Новости опера война и мир

В образе войны на сцене танцует 19-летняя солистка донецкого театра оперы и балета. В Венгерском государственном оперном театре Будапешта 28 января состоится премьера оперы Прокофьева «Война и мир» на русском языке с венгерскими и английскими субтитрами. Уже скоро в Крыму состоится мировая премьера балета «Война и мир» – совместного проекта театров «Кремлёвский балет» и «Донбасс Опера». Донецкий государственный академический театр оперы и балета представил свою постановку «Война и мир» на Новой сцене Государственного академического Большого.

Балет «Война и мир» Донбасс Оперы покорил Москву

— Мы долго разговаривали с ней о том, как «Донбасс Опера» совместно с «Кремлёвским балетом» готовят фантастический спектакль, легендарный спектакль «Война и мир». На сцене театра Новой Оперы состоится постановка «Война и мир. В Будапеште в Венгерском государственном оперном театре 28 января пройдет премьера оперы Прокофьева "Война и мир" на русском языке с венгерскими и английскими субтитрами, сообщили РИА Новости в пресс-службе учреждения.

Навигация по записям

  • Венгрия снова «поёт» не в унисон с ЕС — Guardian о постановке в Будапеште оперы «Война и мир»
  • Премьеру оперы «Война и мир» в Баварской опере покажут онлайн
  • Больше, чем балет: как прошла премьера «Войны и мира» в Москве
  • Такого вы ещё не видели: почему нужно посетить премьеру балета «Война и мир» в Крыму
  • Новая постановка оперы «Война и мир» максимально раскрыла трагическую красоту произведения
  • Такого вы ещё не видели: почему нужно посетить премьеру балета «Война и мир» в Крыму

Алан Бурибаев поставил "Войну и мир" в Венгерской государственной опере

Балет «Война и мир», несомненно, запомнится всем ценителям сценического искусства, оставит яркий след в истории Донбасс Оперы. Девять солистов Донецкого балета и художественный руководитель театра Вадим Писарев уже репетируют постановку в залах государственного Кремлевского дворца. В привычно напряжённом графике артисты нашего балета трудятся над предстоящей постановкой. В первый же день работы над балетом прошла очень важная творческая встреча.

Фото из соцсетей Ларисы Толстыкиной Профессионал своего дела, хореограф-постановщик балета «Война и мир» и главный балетмейстер театра «Кремлевский балет» народный артист России Андрей Петров поделился своим видением концепции и драматургии новой балетной постановки.

Ожидается, что постановка станет настоящим триумфом для донбасской оперы уже на следующей неделе. В ней примут участие 220 человек и около 40 хористов, а в Санкт-Петербурге в спектакле будет участвовать балетная школа «Эрмитаж». Идея создания балета «Война и мир» зародилась давно, но для его реализации потребовались огромные финансовые вложения. Первым о ней начал говорить народный артист России, художественный руководитель и главный балетмейстер театра «Кремлевский балет» Андрей Петров, супруга которого, Ольга Полянская, работала над костюмами.

Существует даже версия на два вечера. Понятно, что первая часть оперы — скорее про мир, вторая про войну, при этом в первой побольше Толстого, а во второй — сталинской пропаганды. Но это скорее конструктор с залежами яркой музыки, чем канонический текст. Черняков и Юровский воспользовались этим спасительным обстоятельством, что-то сократили самое заметное — сцену военного совета в Филях со знаменитой арией Кутузова про Москву , что-то переставили и дотянули-таки историю, стартовавшую в толстовскую, а то и в наполеоновскую эпоху, до нашего катастрофического времени. Владимир Юровский Дмитрий черняков Спектакль не начинается яростным хоровым прологом про «дубину народной войны», он прозвучит гораздо позже, и уже не победно, а гротесково-пугающе.

А тут вначале — темная и тяжелая тишина, хотя вот-вот Наташа с Соней должны начать радоваться весенней ночи в Отрадном. У Чернякова они и радуются, но почти сквозь слезы. Титры на немецком и английском языках цитируют первые строки пацифистской статьи Льва Толстого «Одумайтесь! Пол завален матрасами, масса народа спит кто как, укрывшись чем попало. Понятно, что на дворе не 1812-й, не 1904-й и не 1941 год. Никуда не деться от новостных лент про киевское метро, превращенное в бомбоубежище. Но весь фокус в том, что на сцене Баварской оперы построено не киевское метро, а Колонный зал Дома Союзов из самого центра Москвы. Он, царственно поблескивающий идеально воспроизведенными колоннами, люстрами и капителями, и есть главный герой спектакля. Он, постоянно заполненный многочисленными героями этой, одной из самых густонаселенных опер, останется с нами до самого конца, никуда от него не деться. Только со временем его хрустальные люстры затянут черной тканью, а из матрасов сложат погребальное ложе.

Возможно, это самая важная декорация, когда-либо сочиненная Черняковым.

Свежие новости в стране и мире Сетевое издание CT news. Подробнее Зарегистрирован федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Учредитель — Курицын Андрей Александрович. Главный редактор — Курицын Андрей Александрович.

Наташа плюс Андрей: о постановке оперы «Война и мир» Прокофьева

6 декабря в БКЗ «Октябрьский» на Лиговском проспекте состоится премьера масштабной эпической хореографической драмы на сюжет романа Льва Толстого «Война и мир». Донецкий театр оперы и балета имени А. Б. Соловьяненко совместно с театром «Кремлёвский балет» и Марийским театром оперы и балета имени Э. Сапаева представил в Симферополе балет «Война и мир». Донецкий театр оперы и балета имени А. Б. Соловьяненко совместно с театром «Кремлёвский балет» и Марийским театром оперы и балета имени Э. Сапаева представил в Симферополе балет «Война и мир».

Балет «Война и мир» Донбасс Оперы покорил Москву

Триумфальная кода первой части симфонии как будто живописует торжественные залпы. Сольную партию в концерте исполнит концертмейстер MusicAeterna, виртуозная скрипачка Ольга Волкова, которая совмещает работу в оркестре и сольную карьеру. Большой зал консерватории Премьера оперы «Война и мир. Наташа и Андрей» Московский театр Новая Опера им. Колобова Снова музыка Сергея Прокофьева. На открытии Крещенского фестиваля в театре «Новая опера» представят премьеру спектакля «Война и мир. Наташа и Андрей» по его знаменитой опере. Основываясь на том, что сам композитор работал над текстом своего сочинения до конца жизни, больше 10 лет, предполагая самые разные варианты исполнения масштабной партитуры, постановщики выбирают камерную линию повествования.

В центре ее, как следует из названия, фигуры и взаимоотношения Наташи Ростовой и Андрея Болконского, их чувства, попавшие в жернова истории. Любопытно, что историю эту расскажет команда молодых артистов и постановщиков, что может стать ключом к прочтению оперы. Проект — интересный пример коллаборации трех институций внутри одного города: театра «Новая опера», Молодежной оперной программы Большого театра и Мастерской Брусникина. Я хочу это понять, услышать, увидеть в этой работе, — сказал на презентации проекта руководитель Молодежной оперной программы Большого театра Дмитрий Вдовин. Хочется верить, что так же, как и тогда, не только трагические исторические коллизии, но и большая любовь решает судьбы людей».

Бесспорно, это произведение необходимо знать всем профессиональным военнослужащим, поэтому курсанты отделения среднего профессионального образования посетили одну из интерпретаций этого великого произведения.

Опера решена композитором в строгом неоклассическом стиле, на такой же лад настраивает сценическое решение оперы: минималистские графичные декорации в сценах мира, скупо оформленные, но драматизированные гигантскими людскими массами сцены войны. Посещение таких мероприятий способствует развитию у курсантов чувства патриотизма, эстетического вкуса и любви к народному творчеству.

Учредитель — Курицын Андрей Александрович. Главный редактор — Курицын Андрей Александрович. Запрещено для детей. Адрес электронной почты: office ctnews.

Это совместный проект телеканала «Россия К» и Музыкального театра им. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко вполне можно назвать беспрецедентным: как-никак это первая телеверсия самой масштабной оперы последних лет. У Музыкального театра им.

Немировича-Данченко сложились особые отношения с одной из величайших опер XX века.

Газета «Суть времени»

  • ЕГЭ не должен включать «замудренные» вопросы, считают в Госдуме
  • В Мариинском театре трижды за ноябрь состоится опера Прокофьева «Война и мир»
  • Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
  • Балет «Война и мир» Донбасс Оперы покорил Москву – БезФальши
  • Балет «Война и мир» Донбасс Оперы покорил Москву

Марийский театр оперы и балета в числе трёх театров представил в Крыму балет «Война и мир»

Эта сцена, однако — исключение. Дальше — тоже игры. Но какие! Пожалуй, предсказуемо, что Черняков представил Бородино как «Военно-патриотическую игру «Бородинская битва»» — такое в его спектаклях уже бывало.

По-настоящему жутко становится от остального. Жутко от точности диагноза. Массовые военные, народные сцены — то, чего так настойчиво добивалась система советского идеологического контроля, — безусловно не пик творчества Прокофьева, не шедевр, хотя и не неудача — они несут на себе отблеск пусть только и отблеск его гения.

Как к ним относиться? Они венчают оперу; они должны были нести на себе логическое развитие первое части — в духе великого романа Толстого. Можно рассуждать и так: пусть вмешивался идеологический контроль, пусть он корежил, навязывал свое, однако можно же попытаться сценически прочесть эту часть не через «советский ура-патриотизм», а просто через «общечеловечность» Толстого.

И тогда — использовать этот «покореженный шедевр» всего лишь как материал для сценической картинки. Создатели мюнхенского спектакля пошли совершенно другим путем. И думаю — единственно правильным.

Они играют именно этот «покореженный шедевр», именно тот гротескный распад, который он фиксирует. Толстой, подправленный апологетами соцреализма! Их невозможно нивелировать возвышенной сценической картинкой, их невозможно стереть режиссурой.

Но их можно по-своему прочесть. И, по-моему, именно это делает дирижер Владимир Юровский и режиссер Черняков. Здесь все ненастоящее, здесь все фейк в угоду публике.

Нет героев — есть только присвоившие себе чужую доблесть реконструкторы, бесконечно отрабатывающие боевые приемы. Нет и «беженцев из-под Смоленска»: просто есть люди, которые хотят пережить это былое страдание; они готовы быть расстреляны из игрушечных ружей, чтобы затем встать и получить аплодисменты. Нет и французов.

Как не было настоящих немцев в советских фильмах военного, да и потом очень долго — послевоенного времени. Были только немцы карикатурные. Таковы и здешние французы — естественно, изъясняющиеся на русском языке.

Так в самой опере и, исходя из этого факта, Черняков и делает их не настоящими французами, а свойскими героями духоподъемного шоу, в котором блистает карикатурный Наполеон одетый в цвета французского флага. Наполеону подыгрывают в гэгах пешки: одни изображают приползающих с позиций гонцов, другие — штабных лизоблюдов. Кто-то сервирует ему шахматы, чтобы оправдать bon mot: «…еще не полдень, и я еще не ясно вижу на моей шахматной доске».

Кто-то — торт, чтобы мгновенно получить им в рожу, поскольку государь разгневан, что повар посмел поздравить его с победой, в то время как он на самом деле готов восхищаться русскими и сомневаться в себе. Цель этого шоу — лесть, и благодарные зрители, сидящие вокруг, раз за разом взрываются аплодисментами. Такая интерпретация не могла не совпасть с музыкой Прокофьева, выросшей на почве страны, находящейся несколько лет в войне с фашистской Германией, но живущей уже гораздо дольше во внутренних репрессиях, в патологической подозрительности, в поиске «врага народа».

Чуть ли не единственные выстрелы, которые в конце концов прозвучат взаправду — это расстрелы прямо здесь, за спиной у Пьера и Платона Каратаева: так казнят схваченных по тому же, что и они «делу», то есть, по подозрению в поджигательстве — схваченных рандомно, наугад. Это расстрелы для острастки, без суда и следствия, чтобы каждый знал — он может быть следующим. Понятен ужас Пьера, безумие его как отдельного человека, чувствующего себя «ничтожной щепкой», попавшей в колеса машины, как экзистенциалиста, пытающегося смеяться над теми, кто пытается «поймать» его «бессмертную душу».

Все эти чувства были знакомы тем единицам, которых советский режим делал изгоями. Этих «единиц» было превеликое множество, но суть была в том, что они и оставались «единицами» — отдельными людьми, вступающими в неравную схватку с машиной. Но и в реве машины — в этих бесчисленных хорах — Черняков услышал нарастающие безумие, трагизм, а не исторический оптимизм, который, видимо, тщетно, пытался внедрить в них Прокофьев: он присутствует там лишь на уровне «текста слов».

Хронотопом первой части было ожидание; хронотопом второй в конце концов становится прострация. Сидя посреди всеобщего развала, завороженно перебирают бижутерию две женщины, рассказывая Пьеру, как Ростовы выехали, «вещи побросали», — надо понять, примеривают они как раз брошенное.

Это уже второе произведение композитора, основанное на романе-эпопее Льва Толстого. Первая опера называлась «Живые картины». Алексей Рыбников признается, что замысел пришел ему в голову еще в начале 2000-х: тогда, перечитав роман, он поразился современности произведения. Толстого "Война и мир" Стоит отметить, что Лев Толстой презирал театр и оперу, это раскрывается во втором томе романа, когда Наташа приезжает в Москву. Несмотря на это, композитор уверен, что опера понравилась бы классику.

Художественный руководитель постановки — художественный руководитель Донецкого государственного академического театра оперы и балета, народный артист Украины Вадим Писарев. Вадим Писарев: Балет « Война и мир» в условиях цивилизационного вызова явление уникальное. Авторы по-новому трактуют глубинные смыслы гениального Толстого. Зритель найдет для себя новые открытия Войны в нашей повседневной жизни. Одним словом нас ждёт уникальная возможность погружения в короткие временные рамки в таинство смыслов великого романа.

В балете звучит потрясающая музыка композитора Вячеслава Овчинникова, написанная им для фильма «Война и мир» режиссёра Сергея Бондарчука. Хореограф Андрей Петров много лет мечтал поставить этот балет именно на музыку Овчинникова — мощную, но и романтическую, передающую все грани сюжетных линий романа. Так получилось, что балет «Война и мир», поставленный для донецкого театра, стал последней работой Андрея Борисовича Петрова.

Опера исполнялась на русском языке, на специальных экранах были доступны венгерские и английские субтитры. Зрители встретили постановку овациями. Четырехчасовой спектакль, созданный в сотрудничестве с Большим театром Женевы, поставил каталонский режиссер Каликсто Бийето. Дирижером спектакля стал главный дирижёр театра «Астана Опера» Алан Бурибаев.

Оперу Сергея Прокофьева «Война и мир» показали в Венгрии на русском языке

Две мировые премьеры этой столь своевременной, столь ожидаемой в России оперы состоялись за рубежом в 1948 и 1953 годах. В лекции речь пойдёт о первой постановке 25 июня 1948-го, информация о которой по сей день отсутствует в большинстве справочных изданий. В фонде Музея музыки сохранилась афиша этого представления — одна из корпуса афиш, посвящённых премьерам прокофьевских театральных сочинений в Праге. Лектор - С.

Сам Бонапарт в дубовых санях появляется на сцене несколько раз. И всегда не один. С ним огненная фурия — Война. Эту героиню своим нестандартным решением ввел в спектакль хореограф-постановщик Андрей Петров. Он не дожил до премьеры несколько месяцев. Играет жестокую и надменную Войну скромная улыбчивая балерина Донецкого государственного академического театра оперы и балета Дарья Донцова. В танце с помощью языка тела она становится воплощением зла. Она разрушает семьи, разрушает любовь. Наблюдает за персонажами, как бы издевается над ними. Здесь очень важна актерская игра — агрессивный взгляд, резкие жесты, вращения, броски», — рассказывает балерина. Но недолго ей радоваться. Вот поверженные, перемерзшие и голодные французы бегут восвояси. А русские войска поднимают знамена Российской Империи. Трагические сцены потерь, страданий героев, попытки найти утешение друг в друге и в помощи ближнему. Все это — в каждом движении, каждой смене декораций. Вот Пьер Безухов впервые танцует с любовью всей своей жизни — Наташей Ростовой. Она словно дразнит его, то утаскивая в хоровод, то отстраняя — ради дуэта с Болконским. Пестрый, задорный и многолюдный прием у Ростовых сменяет чинный и сдержанный первый взрослый бал Наташи Ростовой, где присутствует император Александр I. Где героиня в белом, словно свадебном платье, бесшумно и поразительно легко вращается в фуэте. Тонкие линии рук и ног мелькают так часто, что кружится голова. Здесь ее партнер — только Болконский. Пьер стоит в сторонке и грустно наблюдает.

В первую очередь это хаос в головах, где слиплись разные эпохи, обиды и ошметки идеологий. Черняков — известный певец коллективного бессознательного и мастер ролевых игр — здесь разворачивается на полную катушку. Люди с одинаковым усердием крестятся, отжимаются и смотрят развлекательное шоу с клоуном-Наполеоном. Они же безучастно толпятся рядом с то и дело вспыхивающим насилием. Со всеми ними с самого начала уже случилась какая-то беда. Ее пытаются разгадать и Андрей, и Пьер. Один в итоге не выдерживает и стреляется, другой застывает в угрюмом бездействии. Но на самом деле где враг — непонятно. Ведь не слышно ни взрывов, ни сирен. Потом игра легко становится реальностью. А танцы переходят в побоище. Это они сами поджигают. Какая решимость! Это скифы». Эти слова Наполеона, наблюдающего за горящей Москвой, в мюнхенском спектакле произносит Кутузов. Точнее — смешной пузатый батька в растянутой майке, который почему-то является для всех объектом поклонения — и когда пьет чай из железнодорожного подстаканника, и когда укладывается, наконец, среди колонн для финального прощания с вождем.

Которому гомерически смешно и горько, что кто-то еще планирует женитьбу. Его дочь всё ещё закатывает глаза, что ситуация, в которой «смешалось все в доме…» союзов? На самом деле это она, а не отец — ригористически блюдет тут порядок и традиции. Из своего дома она взяла сюда, в убежище, реликвию — альбом о прошлом отца, о прошлом семьи и показывает его невесте брата: это та малость, в которой дом, нормальная жизнь отражаются, как море в капле воды — и не важно, что кругом маты, раскладушки, бесконечные тряпье, и что «все смешалось». Самая пронзительная сцена первой части — конечно, сцена бала. Здесь нет ничего другого, кроме стремления к тому, чтобы все было, так, как раньше — и мгновенного осознания, что этого не будет уже никогда. Что-то неуловимо точное есть в том, как передана эта решимость не унывать, веселиться даже в этой «времянке жизни». Здесь празднуют Новый год, и вместо объявляемых князей да графьев здесь появляются знакомые фигуры советской елки, неотделимого от неё маскарада, новогодних конкурсов кто-то, повторяя известный номер, прыгает в спальном мешке — не обращая внимания, что этот мешок сейчас — не новогодний реквизит, а реальность жизни в убежище. А вместо «государя» появляется классический Дед Мороз только он — одет не «в чём попадя»? И в то же время присутствующих охватывает то и дело оцепенение, словно они впервые смотрят на все это — из будущего: из того будущего, где уже появится материальная возможность вернуться к «полновесной» елке, но это будет уже невозможно. Этот квази-бал — со сделанными на наших глазах из газетной бумаги веерами и украшениями — пусть «квази», пусть «за неимением лучшего», но лучшего-то уже и не будет. Он первый, но он и последний. Услышав звуки вальса, Наташа Ольга Кульчинская плачет на плече едва знакомого ей Андрея. И это не надо объяснять. Фото предоставлено пресс-службой театра От звука вальса все — только что бурно веселящиеся, будто остолбенели. Никто не смеет танцевать. Как будто услышали свой приговор, как будто слетела вся эта новогодняя мишура, и открылась пропасть. Лишь старая-старая пара еле-еле покачивается с руками на плечах друг у друга. Они могут не дожить до того, когда будет иначе. Они будут избавлены от того, чтобы смотреть на все это из будущего. С экстатическим витком музыки вступает другая пара — молодая, танцующая «всему вопреки». Вальс — это забытье, это последний вальс уходящей эпохи. Это прошлое еще живо, но живо как фантомная боль. Все смешалось в Доме Союзов. Мне всегда казалось, что «рудименты» «Игрока» в «Войне и мире» рудименты достоевщины «не идут» героям и текстам Толстого; что Прокофьев совершил какую-то фатальную ошибку, обращаясь к этому произведению. На сегодняшней «Войне и мире», которая не имеет никакой претензии «соответствовать Толстому», «адекватно воплощать великий роман», я поняла, что Прокофьев не мог создать ничего иного, как оперу, в которой «люди Достоевского» разыгрывают роман Толстого. А то, что когда-то в зачаточном виде присутствовало в «Игроке», поставленном Черняковым в Берлине в 2008-м, получило теперь обоснование куда более острое, чем это было в его спектакле о «русских за границей». Здесь, в этом общем зале, стремление «людей Достоевского» так или иначе соотнести себя с «иным», пойти с «иным» на конфронтацию, даже если тот на нее не готов, проверить этим отношения на прочность, позу — на обоснованность, вырастает до гигантских размеров. В первой сцене Наташа, конечно, подбивает Соню петь дуэт на стихи Жуковского, уже заметив присутствие Болконского — он сидит в одном из не вынесенных из зала зрительских кресел, скрываясь за его спинкой. О том, что «старый князь» не хочет принимать Ростовых, укоризненно поется прямо над стариком, депрессивно скрючившимся под своим одеялом на полу. Опять же, странность той размеренно-манерной мелодии, которая словно связывает Элен Безухову и её гостей один из них жалуется, что старик Болконский его взашей прогнал , объяснена тем, что это, конечно, не страстное обсуждение «скандального факта» за спиной его виновника, а напротив, ехидное подначивание сидящего здесь же старика. Не раз его герои проигрывали сцены, которые должны были, по замыслу создателей оперного текста, оставаться «секретом» для других персонажей, — как правило, это делалось для того, чтобы отделить «героев спектакля» от «героев известной оперы», выстроить между ними те или иные игровые отношения, обозначить, что сами сюжеты «Кармен», «Трубадура» или «Руслана и Людмилы» стали мифами, по поводу которых бессмысленно разыгрывать наивное незнание. В «Войне и мире», однако, другое. Частная жизнь превратилась в жизнь на виду; все с этим свыклись; все стеснены этими условиями — но одновременно превращают их в игру, выжимая из неё максимум наслаждения. Скученные в одном пространстве люди должны тут выжить: выжить не как физические единицы, а как люди, не растерявшие витальных импульсов. Моральный аскетизм Пьера Безухова Арсен Согомонян — это вовсе не то, в пользу чего, на мой взгляд, по замыслу создателей спектакля, мы должны сделать выбор, видя, как человеческий «котел» клубится от интриг, мелких и крупных шалостей; как в нём вращается энергия человеческих желаний. Да и сам Пьер наиболее импонирует тогда, когда, забыв о своем миролюбии, дубасит Курагина и ведет затем с ним переговоры при помощи занесенной над его головой табуретки. А его — финальные для первой части спектакля — мечты о побеге из этого «котла» комментируются тем, что за ним крадется ребёнок с игрушечным водным автоматом: стараясь, чтобы Пьер его не заметил, делает кошачьи шаги-прыжки вправо, влево, назад — логичные лишь с точки зрения игры. И этим парадоксально реализуется многослойность партитуры Прокофьева — в которой за героем всегда словно крадется шут, ерник — или шаловливое дитя, которому не только нет дела до бед, в которые погрузился солист, а очень даже на руку, что он сейчас — весь «в себе»: проказа имеет шанс разрастись в целый сюжет.

В Будапеште состоялась премьера оперы Прокофьева

25 ноября в 18:00 и 26 ноября в 12:00 и 19:00 на новой сцене Мариинского театра трижды прозвучит масштабная опера-эпопея «Война и мир» Прокофьева. В Венгерском государственном оперном театре Будапешта 28 января состоится премьера оперы Прокофьева «Война и мир» на русском языке с венгерскими и английскими субтитрами. в Будапеште - состоялась премьера российской оперы "Война и мир" по книге Льва Николаевича Толстого. и знакомство, и первый бал, и знаменитый вальс. Уверена, «Война и мир» займет достойное место в репертуаре театра и имеет право претендовать на неофициальное звание «Открытие года 2023» нынешнего театрального сезона. Новая опера композитора посвящена истории Андрея Болконского, одного из главных героев романа Льва Толстого «Война и мир».

Лента новостей

  • Подпишитесь на новости «МО»
  • Лента новостей
  • Балет «Война и мир» Донбасс Оперы покорил Москву
  • Больше, чем балет: как прошла премьера «Войны и мира» в Москве

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий