9 и 10 сентября на площадке «Дворца на Яузе» московский «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» по. Жёны и дети четырёх «тиранов», устав под. Режиссёр “Четырёх тиранов” Константин Райкин в предварительном слове старательно называл то, что покажут, пока ещё не спектаклем. Художественный руководитель театра "Сатирикон" Константин Райкин представил журналистам свой новый спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони "Самодуры". 8, 9 и 10 сентября театр «Сатирикон» представит во Дворце на Яузе новую премьеру – «Четыре тирана» по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры».
Константин Райкин поставил спектакль "Четыре тирана" по пьесе Карло Гольдони
Режиссер Константин Райкин представил простую бытовую историю в небытовых декорациях. Интерфакс: Московский театр "Сатирикон имени Аркадия Райкина" представит в новом сезоне премьеры спектаклей по комедиям Уильяма Шекспира "Сон в летнюю ночь" и Карло Гольдони "Самодуры", сообщил художественный руководитель театра Константин Райкин. Жёны и дети четырёх «тиранов», устав под.
Четыре тирана (Театр Сатирикон)
Женщины против тиранов | Театр Сатирикон: спектакли. Четыре Тирана. |
ТИРАНИЯ VS ВИВАЛЬДИ = … | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт) | Театр Сатирикон: спектакли. Четыре Тирана. |
Четыре тирана | 16+ Новый спектакль “Четыре тирана” основан на пьесе “Самодуры” Карло Гольдони. |
Четыре тирана (Театр Сатирикон) - Отдых с детьми - | Новый сезон в театре “Сатирикон” художественный руководитель открыл своей постановкой “Четыре тирана” по пьесе Карло Гольдони “Самодуры”. |
Райкин в "Сатириконе" в новом сезоне поставит "Самодуров" Гольдони | "Дубровского", заявил на открытии сезона художественный руководитель Константин Райкин. |
«Четыре тирана»: мужья-деспоты в премьере театра «Сатирикон»
Константин Райкин, для которого это не первый спектакль на основе текстов Гольдони, говорил, что давно мечтал поставить именно эту пьесу. Действие происходит в Венеции во время карнавала, вынесенные в заглавие «четыре тирана» — жители этого города, которые стремятся максимально ограничить и «закрепостить» своих жён и взрослых детей. Последние, в свою очередь, пытаются навсегда или на время избавиться от гнёта домашних тиранов, используя самые разные ухищрения. Анонсируя премьеру, театр цитирует в пресс-релизе слова Константина Райкина, который продолжает ранее сформулированную мысль: «Это пьеса про борьбу между людьми, которые хотят жить настоящим и будущим, и теми, кто живёт прошлым и борется с этим будущим. Это железно написано в словах у Гольдони.
А хотелось бы - и Лучетте и самому жениху Фелипетто Владимир Кравченко. Вдруг не понравятся друг другу? Что ж тогда делать, уповать на "стерпится-слюбится"? Но, слава богу, есть пресловутая женская солидарность - на помощь приходит неподражаемая Феличе, знатная выдумщица, готовая взять всю степень ответственности на себя, но непременно помочь молодым. Агриппина Стеклова поистине блистательна в этой роли, такой смелой, раскованной, и в то же время властной и яркой я ее никогда не видела. Эта ее роль - просто бриллиант! Собственный муж Денис Суханов у Феличе крепко под каблуком, а когда пытается вырваться, она набрасывается на него, он на нее, а в результате срабатывает принцип "милые бранятся, только тешатся". При этом Феличе готова дать отпор сразу всем мужчинам-тиранам. В ее уста вкладывает Гольдони просто-таки программную феминистическую речь. Звучит она так убедительно, что в конце концов перевоспитывает и отца невесты, и непостоянного папашу жениха Георгий Лежава и упертого Симона Сергей Бубнов , мужа своей подруги Марины Полина Райкина , которой тоже палец в рот не клади. По примеру бунтарки Феличе все женщины в спектакле встают единым фронтом против мужской тирании. Бунт Маргариты очень тонко завязан с "Мастером и Маргаритой" Булгакова, не зря на все том же футляре от контрабаса она выводит легендарное: "Невидима. Провернув забавный финт с переодеванием жениха в женское платье, чтобы они с Лучаной смогли познакомится, дамочки вызывают гнев отца семейства, но Феличе опять же всех усмиряет. Happy end! Теперь можно и на карнавал. Наряду с блестящей сценографией спектакля авторства художника Дмитрия Разумова, костюмы, созданные Марией Даниловой отлично подчеркивают характеры персонажей, и особенно женские. Женщины все же правят миром. Каким способом это им удается, уже второй вопрос, но ведь удается же! Венецианский карнавал. Четыре семьи, в каждой из которых муж - сущий тиран. Один из них, Лунардо, собрался выдать замуж свою дочь Лучетту за сына Маурицио, Филипетто. Знакомить заранее дочь с ее будущем мужем отец не намерен, но он решил устроить обед. В этот момент все дамы оказываются в одном месте и решают пойти наперекор своим мужьям и познакомить будущих супругов. Было очень интересно посмотреть на Алексея Бардукова на театральной сцене, а то я столько фильмов с его участием уже посмотрела. Он играет одного из тиранов, которые держат в домашнем заточении вторую жену и дочь.
В этом есть тоже определенный образ противостояния", - сказал журналистам Райкин. В спектакле представлена музыка Антонио Вивальди, а на сцене расположился оркестр. Действие разворачивается во время венецианского карнавала. Но семьи четырех "тиранов" не могут насладиться праздником из-за строгих законов отцов. По словам режиссера, в этом сюжете возникают ассоциации с проблемами сегодняшнего дня, рождаются мысли о противостоянии духовного и материального, о том, что одно невозможно без другого. Худрук отметил, что пьесы Гольдони - повод для игрового театра, для театра характеров, столкновений, перевоплощений.
Но очень странно, что молодой режиссер, в данном случае первый из трех отобранных по итогам эскизов, предлагает товар не первой свежести. И что театр его покупает. Разумеется, режиссер имеет полное право вернуться к полюбившимся страницам «Темных аллей» снова, но только зачем же на прославленной столичной сцене делать копию своего прежнего спектакля?
"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023
Интерфакс: Московский театр "Сатирикон имени Аркадия Райкина" представит в новом сезоне премьеры спектаклей по комедиям Уильяма Шекспира "Сон в летнюю ночь" и Карло Гольдони "Самодуры", сообщил художественный руководитель театра Константин Райкин. В версии «Сатирикона» главный тиран, Лунардо, – не только самодур, но и ксенофоб. Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин во время репетиции спектакля «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони.
Райкин представил «Четырех тиранов» по пьесе Гольдони «Самодуры»
Долгожданная премьера, состоявшаяся 8 сентября на сцене «Дворца на Яузе», открыла 85-й сезон «Сатирикона». Продолжительность — 2 часа 40 минут с одним антрактом. Ближайшие показы состоятся 9, 10 и 30 сентября. Начало в 19:00.
Билеты можно купить на сайте театра.
Словом, любовь и свобода пытаются выбраться из-под грубости, закрепощения и дурацких правил. Впрочем, «сражения», «мучения» и «гнет» тут лишены драматического неистовства.
История в основном разыгрывается на комической легкости. События давно минувших дней перенесены в «где-то» и «когда-то». То есть во время довольно неопределенное, но близкое к современности.
Если точнее, к XX в. По крайней мере, если судить по костюмам — кстати, красивым очень художник Мария Данилова. Обстановка и вовсе скрывает признаки какой-либо эпохи.
Это черное пространство со своеобразной лестницей, поднимающейся от авансцены к заднику. Между ступенями иногда из кулисы в кулису проезжают эдакие вагонетки. Они «доставляют» героев на сцену и увозят обратно.
Похоже на движение гондол по каналам. С одной стороны, логика здесь есть: герои особенно героини ведь и впрямь ограничены «тиранами». С другой — статики и предсказуемости мизансцен неминуемо прибавляется.
В них звучат изысканная торжественность, тоска и ирония. Одновременно и над торжественностью, и над тоской. Такая интонация ложится тенью и светом на все происходящее.
И что театр его покупает. Разумеется, режиссер имеет полное право вернуться к полюбившимся страницам «Темных аллей» снова, но только зачем же на прославленной столичной сцене делать копию своего прежнего спектакля? С теми же столами и стульями, с теми же песнями Александра Вертинского, с теми же мизансценами, с той же тревожной атмосферой...
По словам режиссера, в этом сюжете возникают ассоциации с проблемами сегодняшнего дня, рождаются мысли о противостоянии духовного и материального, о том, что одно невозможно без другого.
Худрук отметил, что пьесы Гольдони - повод для игрового театра, для театра характеров, столкновений, перевоплощений. И вопрос только в том, чтобы это расшифровать, вывести из плана старинной истории в план современной истории", - добавил режиссер. Артисты работают на стыке психологического театра и комедии дель арте. В спектакле заняты как ведущие актеры "Сатирикона", так и молодые артисты, только приглашенные в труппу.
Алексей Бардуков, который выходит на сцену в образе купца Лунардо, рассказал, что для него это необычная роль - достаточно сложная, характерная возрастная.
Константин Райкин выпускает спектакль «Четыре тирана»
В "САТИРИКОНЕ" ПОЯВЯТСЯ "ЧЕТЫРЕ ТИРАНА" - ТЕАТРОН | 8 сентября театр «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля «Четыре тирана» по пьесе Карло Гольдони в постановке Константина Райкина. |
Сюжет о премьере «Четыре тирана» в Сатириконе канала «Москва 24» - YouTube | Так и в «Четырех тиранах» «Сатирикона» пространство Венеции двоится — и настоящее сопрягается с вечным. |
«Сатирикон» готовит «Четырех тиранов» | Но семьи четырёх «тиранов» не могут насладиться праздником из-за строгих законов отцов. |
"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023 | Артисты театра Сатирикон работают на стыке психологического театра и театра комедии дель арте — на ходу, из подручных средств, создавая атмосферу Венеции и венецианского быта. |
Четыре Тирана | Четыре тирана и один венецианский карнавал. |
"Четыре тирана". Премьера в "Сатириконе". Доброе утро. Фрагмент выпуска от 31.07.2023
В этих двойных клещах тирания обречена. Очевидно феминистский смысл тем ярче проступает, чем краше череда венецианских дам, вступающих поочередно в коалицию против мужей и их кондовых обычаев. Вот Марина — в затюканной тетке в бигуди и вязаной кацавейке трудно узнать сатириконовскую красавицу Наталью Вдовину, к тому же она наседкой кудахчет над племянником Филипетто розовощекий обаятельный балбес в исполнении Ильи Гененфельда. А вот Феличе — Агриппина Стеклова играет хозяйку жизни, энергичную и яркую, привыкшую брать от жизни все и успешно крутящую почти бессловесным мужем и остальными мужчинами, оказывающимися в орбите ее притяжения. Особенно ангелоподобным графом Рикардо в исполнении лучезарного Алексея Корякова; его непохожесть на заскорузлых домашних тиранов провоцирует их на агрессию, а Феличе пользуется случаем, чтобы преподать им урок толерантности и принятия чужого. Хитрый план по знакомству молодых, который Феличе сначала придумывает, затем вместе с другими дамами воплощает, а потом, разоблаченная, защищает перед мужьями, и есть пружина действия. А защищать свою проделку есть перед кем. Ее муж Канчано — аристократичный Денис Суханов во фраке и цилиндре, с гримасой брезгливости и поджатым ртом, но уж если он его открывает, то для кратких и яростных перебранок с женой, в которых оба не теряют ледяной любезности; завершаются же вспышки не менее страстными поцелуями. В твердолобости с главным героем могут потягаться и другие столпы венецианского общества: отец жениха Маурицио Александр Гунькин — закованный в квадратный жесткий пиджак, похожий на угрюмого чинушу, сплеча пресекающий любые вопросы; и Симон Сергей Бубнов , муж Марины — вульгарный простак, который трактует свое желание третировать жену и безобразно вести себя дома как право хозяина.
И что театр его покупает. Разумеется, режиссер имеет полное право вернуться к полюбившимся страницам «Темных аллей» снова, но только зачем же на прославленной столичной сцене делать копию своего прежнего спектакля?
С теми же столами и стульями, с теми же песнями Александра Вертинского, с теми же мизансценами, с той же тревожной атмосферой...
Фото с сайта www. Но спектакль по-карнавальному обманчив: а достижим ли всерьез сегодня счастливый финал? Дихотомия в сценографии Дмитрия Разумова задана сразу, она застает врасплох и заставляет рассматривать действие, словно в вольном наложении кадров. В классическую концертную рассадку музыкантов в вечерних костюмах вдруг вклиниваются совершенно обычные, словно с улицы, персонажи — мачеха с падчерицей на выданье. Они наполняют сцену досужими разговорами, а скоро их дуэт бесцеремонно разобьет — совсем уж ни в какие ворота — пузатый глава семейства в растянутых трениках, увеличивающий градус диалога сразу на два оборота, ему только дай развести склоки! Бытовуха заедает всех, и чтобы ее оттенить и высмеять, вокруг и появляются оставленные музыкантами пюпитры, ноты и молчаливые инструменты, в руках героев приобретающие совсем иные функции.
Скрипки, флейты, виолончели на контрасте действий становятся неистощимым источником комического на сцене: барабанные палочки превращаются в пряльца, балалайка в метлу, спиртное льется из скрипичного остова, а в чехол контрабаса, напротив, отливается как в уборную… Низкое и высокое, земное и возвышенное, как на карнавале, меняется местами и снова выстраивает иерархию. Изящная Маргарита Алена Разживина , хоть и одета в неприметное рабочее платье, таит в себе совсем иную суть и не случайно представится по отчеству «Маргаритой Николавной с Неаполя».
Вечером там же состоится первый спектакль сезона — премьера "Четыре тирана" по пьесе К.
Гольдони в постановке Константина Райкина. Эти четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного.
«Четыре тирана» Райкина откроют сезон 2023—2024 в «Сатириконе»
10:45, July 10, 2023 Премьера комедии «Четыре тирана» состоится в театре «Сатирикон» 8 сентября 2023 года. Его поставил художественный руководитель. В «Сатириконе» представили комедию по пьесе Гольдони в постановке худрука театра Константина Райкина. Режиссёр “Четырёх тиранов” Константин Райкин в предварительном слове старательно называл то, что покажут, пока ещё не спектаклем. новый спектакль Константина Райкина зрителям представят 8, 9 и 10 сентября на сцене Дворца на Яузе. 9 и 10 сентября на площадке «Дворца на Яузе» московский «Сатирикон» откроет юбилейный 85-й сезон премьерой спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» по.
«Сатирикон» готовит «Четырех тиранов»
И только благодаря синьоре Феличе, жены одного из тиранов, удаётся сдвинуть дело с мёртвой точки. Театр "Сатирикон", который из-за реконструкции исторического здания показывает спектакли на сцене "Планеты КВН", вернётся в на родную сцену в 2023 году, сообщил Недвижимость РИА Новости, 02.09.2021. Художественный руководитель театра «Сатирикон» Константин Райкин перед показом нового спектакля Константина Райкина «Четыре тирана» в театре «Сатирикон». Эти четыре тирана отстаивают угрюмые кондовые правила, хотят продлить их как можно дольше и никоим образом не пустить ничего свежего, живого, радостного. Режиссер театра #Сатирикон Константин Райкин в очередной раз удивил эклектикой музыкально-комедийной эстетики в спектакле «Четыре тирана».
Сатирикон 4 тирана
И тот, кто не видел вахтанговской версии, будет даже доволен, ведь и режиссер неплоха, и Вертинский в моде, и заняты прекрасные артисты — Сергей Юшкевич, Геннадий Богадист и их молодые коллеги. Но у театралов неизбежно останется привкус позавчерашнего пирога, разогретого зачем-то еще раз.
И вопрос только в том, чтобы это расшифровать, вывести из плана старинной истории в план современной истории", - добавил режиссер. Артисты работают на стыке психологического театра и комедии дель арте. В спектакле заняты как ведущие актеры "Сатирикона", так и молодые артисты, только приглашенные в труппу.
Алексей Бардуков, который выходит на сцену в образе купца Лунардо, рассказал, что для него это необычная роль - достаточно сложная, характерная возрастная. Интересно попробовать себя в новом качестве", - сказал актер. Вместе с режиссером над спектаклем работали сценограф Дмитрий Разумов, художник по костюмам Мария Данилова, художник по свету Нарек Туманян.
Спектакль поставлен по классической комедии Карло Гольдони «Самодуры». Перевод Т. Сценическая редакция театра.
По материалам организаторов Последние события.