Примеры использования в литературе на русский языке, цитаты и новости о слове мымра.
Что значит «мымра нет»?
Кто такая мымра. Мымра служебный Роман в хорошем качестве. 033 Мобильное приложение для знакомств «Мымра» и найти что-то новое, чтобы разнообразить свой трек-лист. что это такое? значение и описание. Мымра это объединяющее название отрицательных качеств личности таких как угрюмость, скучность, нудность, сварливость, строгость, непривлекательность, не женственность, асексуальность.
«Улыбайся, мымра»: у продавцов в «Пятерочке» сдают нервы от масочного режима
Склочная баба — и страна ей не та, и народ не угодил. Тьфу, забыть и не вспоминать! Борис М. Как актриса — ноль, как человек — дерьмо. Поражает, что эта гадюка даже не стесняется своего невежества и зашкаливающей глупости». Натали «Господи! Откуда вылезла эта замухрышка с тремя волосиками на голове и с двумя извилинами под ними?! О народе она рассуждает. Собой займись, мымра злая. Билась, билась и добилась звания позорного...
Получи и радуйся, иуда! Уж сколько она помоев льет, отрабатывает проживание в парижах... Еще бы пендаля ей под зад, актрисульке продажной». Матвей Александров «Кто это? Лишите ее еще и гражданства, пусть эта канитель зависнет в воздухе... А во Франции пусть голову поломают — что теперь делать с этим «богатством», которое они себе на беду приобрели... Котофей «Чуть вылезут из грязи и тут же начинают языком мести... Кто она? Доселе мне неизвестная актрисуля.
Даже иноагент для нее слишком громко. Чудо-юдо никчемное». Хлопчик «А что так поздно? Она уже почти год поливает страну грязью. Как поет еще один раскорячившийся на двух стульях Ревва: «Несмотря на милое личико, алкоголичка, алкоголичка... Татьяна «Наконец-то до этой подлюки добрались! Как же на ней природа потопталась... Ни ума, ни рожи, ни совести.
В данной статье мы рассмотрим определение и характеристики мымров, их распространение и поведение, а также их влияние на экосистему. Определение мымров Мымры — это небольшие грызуны, которые включают в себя несколько родов и видов. Они имеют компактное телосложение, среднюю длину тела от 10 до 20 см и хвост примерно такой же длины. Одной из главных характеристик мымров являются их длинные задние ноги, которые помогают им передвигаться на земле и по деревьям. Распространение и местообитания мымров Мымры обитают в различных регионах мира, включая Северную Америку, Европу и Азию. Они предпочитают жить в разнообразных местообитаниях, включая леса, поля, болота и горные районы.
Их делали из камня или дерева. Но само слово - фонетически измененное заимствование из тюркских языков тюрки с древности плотно общались со славянами. Забавно, что на одном из альпийских диалектов Франции слово cretin значит «христианин» фр. Однако в кругу добрых альпийских христиан кретинов стали одно время часто попадаться люди с характерным зобом на шее. Случилось это из-за недостатка йода в питании и воде. А нарушения работы щитовидной железы при отсутствии йода ведут к умственной отсталости. Так позднее диалектное слово «кретин» врачи стали использовать для обозначения больных и слабоумных. Во времена увлечения в России всем французским это слово перекочевало в русский язык, где его употребляли сначала только аристократы, а затем и весь остальной люд в значении «абсолютно тупой человек, больной глупостью». В Древней Греции частное лицо, обособленный человек назывался идиотом, и это не было оскорбление, как не было оскорблением назвать в России человека соответствующего сословия мещанином. Греки не сильно уважали тех, кто был равнодушен к политике и общественной жизни, например не ходил на голосования. Они стали называть таких граждан «идиотэс» человек, озабоченный исключительно личными и узкими интересами. Значение «ограниченный, неразвитый, невежественный человек» в презрительном смысле добавилось уже позже. Ну а римляне использовали взятое от греков латинское слово idiota в значении «невежда». Понятно, что и тупица, и глупец здесь синонимы. Происхождение русского слова идет от французского «человек на лошади» cheval. Так, слово «шевалье» из романов обозначает «рыцарь, всадник». После изгнания Наполеона русские крестьяне не особо стремились кормить пленных - бывших оккупантов.
Эта машина прошла все необходимые проверки и в ней мымра нет. Безопасность нашего дома — наша главная задача, поэтому здесь мымра нет. В целом, выражение «мымра нет» используется для подчеркивания положительных аспектов и отсутствия проблем в определенной ситуации, предмете или месте. Общепринятые значения фразы «мымра нет» Отсутствие проблем или забот: В данном контексте фраза «мымра нет» означает, что у человека нет каких-либо проблем, забот или тревог. Это выражение используется для подчеркивания хорошего настроения и отсутствия негативных событий или препятствий в жизни. Смелое и бесстрашное поведение: «Мымра» в этом случае означает страх или робость, и фраза «мымра нет» указывает на отсутствие страха или робости. Такое значение применяется, когда человек проявляет внутреннюю силу, уверенность и смелость, не позволяя страху влиять на свои действия. Отсутствие путаницы или сомнений: В некоторых случаях фраза «мымра нет» может указывать на ясность мысли и отсутствие сомнений.
Мымра (2007)
Из грязи ее вытащили, пропиарили, отмыли... А она снова лицом в грязь. Причем сама... Анна Васильева «Хабалка она и в европах хабалка. Ну назвали иноагентом. И что? А уголовное дело за оскорбление жителей нашей страны, за русофобию, за ложь и человеконенавистнические высказывания? Не слишком ли мы добры и лояльны к предателям? Валентина «Когда же этих иноагентов будут наконец лишать званий, денег, недвижимости, а главное гражданства?
Как саранча налетели на страну брюхо набили и по другим полям теперь резвятся... Паразиты неприкаянные! Всегда играла быдло и алкоголичек, коими и является сама. Иноагент — единственное залуженное ею звание. Пусть носит на здоровье». Немо «Ну и рожа, простите... Теперь ей надо запасаться резиновыми перчатками для мытья унитазов в просвещенной Европе. И что мы все мелочимся и аккуратничаем?
Что за иноагент? Есть же емкие слова — предатель и иуда». Главное, чтобы эта шушера обратно не просочилась». Василий Борисов «Не актриса, а фиглярша. Лицо, мелькавшее в дешевых сериалах для не сильно умных... Все пропила и проорала кривляка — и семью, и карьеру, и Родину... Андрей «Потаскается эта крыса по миру еще немного и обратно приползет. Кто встретит, плюньте ей в глаза ее пропитые, пожалуйста.
Склочная баба — и страна ей не та, и народ не угодил. Тьфу, забыть и не вспоминать!
Другую знаменитую «мымру» можно опознать в фильме «Гостья из будущего»: Однако еще сто лет назад слово «мымра» имело другое значение: так называли угрюмых, скучных людей. Изначально «мымра» произошло от слова «мыныра», которое переводится с коми-пермяцкого языка как «угрюмый». В таком значении слово можно встретить, например, в очерке русского писателя XIX века Глеба Ивановича Успенского «Столичная беднота»: «Он сделался вдруг разговорчивым, даже подсмеивался над швеями, прикрикивая им со двора: «Эй, вы, мымры!
Что приуныли? Сперва там появляется глагол «мымрить», а точнее, одно из его значений: безвылазно сидеть дома, забиться.
Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Также в современном значении «мымрами» нередко неодобрительно называют образованных, но непривлекательных горожанок Мымра — обращение во время скандала к главной героине кинофильма Эльдара Рязанова «Служебный роман», начальника статистического учреждения Людмилы Прокофьевны Калугиной по кличке Старуха. Мымра — река в Ярославской области.
Кто может быть маргиналом? Человек, который осознанно стал отшельником и ушел из города в глухие места. Тот, кто оказался в незнакомом обществе и «застрял» в нем не по своей воле. Например, мигрант без прописки и права пребывания в чужой стране, который не знает язык и не имеет денег на обратные билеты.
Люди с ограниченными физическими способностями, которые не могут найти контакт с социумом. Тот, кто покинул привычное место жизни из-за непредвиденных обстоятельств и не смог найти себе места в новой реальности.
«Детективы. Невеста-мымра»
Почему слово «мымра» не было обидным на Руси — Кириллица — энциклопедия русской жизни | Кто же такая «мымра» и откуда. Сейчас «мымрой» просторечно и грубо называют злую и/или некрасивую женщину. |
Кто такая мымра 42 фото | В русском языке слово "мымра" впервые фиксируется в словаре Даля первой половины XIX-го столетия. |
Мымра: кого так звали на Руси, почему это слово не считалось обидным | Этобаза | Дзен | Постепенно "мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. |
Ответы : Что означает слово "мымра" и откуда произошло? | Политическими маргиналами называют тех, кто находится в «опале» из-за выражения оппозиционных взглядов и стремления свергнуть власть. |
А кто такая мымра?))) | Значение слова «мымра» в народной этимологии также сопряжено с состоянием болезни, недомогания, худобы и истощения. |
А кто такая мымра?)))
Telegram: Contact @merussiatg | Политическими маргиналами называют тех, кто находится в «опале» из-за выражения оппозиционных взглядов и стремления свергнуть власть. |
Норкин пошутил про мымру в беседе с феминисткой Галиной Михалевой | Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого скучного серого и угрюмого человека, обычно женщину. |
Мымра – это просто несчастная женщина? | это персонаж популярного интернет-мема, который стал известен в русскоязычной сети несколько лет назад. |
Мымра — Википедия с видео // WIKI 2 | Постепенно "мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. |
Слушать НЕРЕКЛАМА - Мобильное приложение для знакомств «Мымра»
«Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Кто такая мымра. Мымра служебный Роман в хорошем качестве. Они пошутили, что Михалева не хочет "служить мужу". "Мымра!
Кто такие мымры?
Комедия, мелодрама. Режиссер: Сергей Пикалов. В ролях: Наталия Вдовина, Владимир Вдовиченков, Юлия Рутберг и др. Романтическая комедия. История о тридцатилетней бизнес-леди, в жизни которой нет ничего, кроме работы. В древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» – сидеть дома безвыходно), а мумрей (мымрей) — вялых зевак. Кто такая "мымра"? Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Мымра – это особенный звук, который производится при закрытии губ и выдохе воздуха. «Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Также в современном значении обычно мымрами нередко неодобрительно называют очень образованных, но непривлекательных женщин.
Смотрите также
- Правила комментирования
- Что значит «мымра нет»?
- Мымра, цугундер, карачки — откуда в русском языке эти слова? | MAXIM
- Правила комментирования
Мымра – это просто несчастная женщина?
Еще бы пендаля ей под зад, актрисульке продажной». Матвей Александров «Кто это? Лишите ее еще и гражданства, пусть эта канитель зависнет в воздухе... А во Франции пусть голову поломают — что теперь делать с этим «богатством», которое они себе на беду приобрели... Котофей «Чуть вылезут из грязи и тут же начинают языком мести... Кто она? Доселе мне неизвестная актрисуля. Даже иноагент для нее слишком громко.
Чудо-юдо никчемное». Хлопчик «А что так поздно? Она уже почти год поливает страну грязью. Как поет еще один раскорячившийся на двух стульях Ревва: «Несмотря на милое личико, алкоголичка, алкоголичка... Татьяна «Наконец-то до этой подлюки добрались! Как же на ней природа потопталась... Ни ума, ни рожи, ни совести.
Редкостная дрянь, которая скоро лопнет от злобы... Лариса «Из выпивохи в проповедники. А сама профукала все в жизни... Один пшик остался. А уж что она несет! Не рот, а помойка». Доигралась, допрыгалась до официального признания ее предательства.
Стыд и срам... Кто им там в уши льет такую забористую чушь, которую они потом транслируют миру?... Мозги напрочь забиты ненавистью... Михаил С. Хорошо хоть статус получила, думали уж не дождемся.
Студия Мосфильм. В ролях: Андрей Мягков, Алиса... Источник: zen. Просмотры: 7604 Youtube - Простые Истории! Ставьте лайки и пишите комментарии!
Просмотры: 172971 Youtube - Страшные истории от Альбины Нури РКН: иностранный владелец ресурса нарушает закон РФ 15 привычных слов, которые раньше имели другое значение Спойлер: «мымра» — фотокадры Частые вопросы Кого называют мымра?
То ли провинившегося солдата приговаривали к сотне ударов палками: zu hundert — «к сотне». То ли речь опять же о немецком zu Hunden — «к собакам».
Кроме того, есть и менее популярная версия, что слово попало в русский через идиш. Во всяком случае, существует такая еврейская фамилия — Цугундер. Карачки Интересно, что в толковом словаре Ушакова можно встретить странный вариант написания через букву «о» — «корачки».
Но если заглянуть в историю слова, то такая необычная форма покажется более логичной. Впрочем, давайте по порядку. Что такое «карачки»?
Это поза, когда человек одновременно опирается на ладони и колени. Проще говоря, стоит на четвереньках. И тут уместно вспомнить глагол «раскорячиться».
Оба этих слова — и «карачки», и «раскорячиться» — восходят к древнерусскому «корка» — нога не путать с «корками», которые плечи. Это в том числе, например, «окорок», то есть в буквальном переводе «то, что окружает ногу». Тут же можно бы было сказать и про «корточки»: кажется, можно предположить, что это слово тоже образовано от «корки».
Получается, «сидеть на корточках» значит «сидеть на ножках». Однако это не так. Языковеды склоняются к тому, что к «корточкам» ближе прилагательное «короткий».
Не выключайте ее круглосуточно, и тогда вам на весь день обеспечено отличное настроение. Ведь это сайт, где собраны лучшие музыкальные треки. Слушать музыку с нами удобно и приятно: в каталоге легко можно найти интересующую вас композицию, а качество звука удивит даже придирчивых слушателей.
Мымра, грымза и айда
Мымра — Мымра многозначное слово коми пермяцкого происхождения в переводе означающее угрюмость[1]. Мымра угрюмый скучный человек[2], преимущественно женщина. это слово, имеющее корни в коми-пермяцком языке и переводящееся как угрюмый. в 2023 г | Личности, Типы личности, Новости. это коми-пермяцкое слово со значением «замкнутый, угрюмый».
Прелестная «зараза» и «мымра»-домоседка. Откуда взялись ругательства?
В Сызрани продолжаются рейды по проверке соблюдения масочного режима. Участники рейда обходят магазины, торговые центры, учреждения города — все потенциальные точки массового скопления людей. Также они проверяют общественный транспорт. За отсутствие на входе в магазин стойки с масками и антисептиком, ее недоступность или же присутствие в помещении посетителей без масок — за все это несет ответственность должностное лицо, будь то директор или управляющий. За выявленные нарушения составляют протоколы. В дальнейшем, все они передаются на рассмотрение в суд. Далее служители Фемиды определяют меру наказания.
Не в меру серьезную женщину-директора дружный коллектив в едином порыве окрестил Мымрой. Что касается прозвищ в офисе, я считаю, что перевод серьезных отношений в инфантильный формат зачастую просто необходим как противовес серьезности. Это как карнавал: для придания особой остроты жизни изредка надо обязательно поставить все с ног на голову. Почему так часто используют фольклорные образы типа Кощея или Бабки-Ежки?
Потому что именно эти образы обладают беспрецедентной знаковой нагрузкой, равных по известности и по понятности им нет. Кстати, тема офисного фольклора и офисных прозвищ в современной русской науке изучена очень слабо, я думаю, в будущем научные работы на эту тему обязательно появятся".
Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» «к пению не годен». А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек».
Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи. Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека.
В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома». Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу.
Это значение среди прочих сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».
Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».
И даже тот факт, что вы внесли вклад в развитие офисного фольклора, будет слабым утешением. Не в меру серьезную женщину-директора дружный коллектив в едином порыве окрестил Мымрой. Что касается прозвищ в офисе, я считаю, что перевод серьезных отношений в инфантильный формат зачастую просто необходим как противовес серьезности. Это как карнавал: для придания особой остроты жизни изредка надо обязательно поставить все с ног на голову.
Почему так часто используют фольклорные образы типа Кощея или Бабки-Ежки? Потому что именно эти образы обладают беспрецедентной знаковой нагрузкой, равных по известности и по понятности им нет.
Мымра, цугундер, карачки — откуда в русском языке эти слова?
Главная» Новости» Мымра что это. Лингвисты считают, что «мымра» имеет коми-пермяцкие корни и восходит к слову «мыныра» — «угрюмый». «Мымра» в русском языке — это «нудная, угрюмая, страшненькая, скучная женщина». Практически все в ее образе похоже на героиню фильма Эльдара Рязанова Людмилу Прокофьевну. «Мы называем её наша мымра» — крылатая фраза из фильма, которая в точности характеризует образ модели Виктории Бэкхэм. Мымра – в древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» – сидеть дома безвыходно).