Новости женитьба бальзаминова автор произведения

Женитьба Бальзаминова (значения) «Женитьба Бальзаминова» (другое название — «За чем пойдёшь,то и найдёшь») — пьеса русского драматурга Александра Николаевича Островского,Эта пьеса замыкает трилогию (ещё пьесы: «Праздничный сон до обеда»,«Свои собаки грызутся. и обязательно на богатой. Сваха подбирает ему подходящую кандидатуру. и обязательно на богатой. Сваха подбирает ему подходящую кандидатуру.

Цитаты из книги «Женитьба Бальзаминова»

  • Похожие книги
  • Оглавление:
  • Александр Островский — Женитьба Бальзаминова
  • Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. Константин Воинов, 1964 г.) - YouTube

Как снимали комедию «Женитьба Бальзаминова», над которой в свое время ухохатывалась вся страна

Трилогия о женитьбе Бальзаминова менее известна и считается недооцененной при жизни автора — это комедия, состоящая из трех пьес, которая была экранизирована еще в 1964 году. Кадр из фильма "Женитьба Бальзаминова" 1964 Кадр из фильма "Женитьба Бальзаминова" 1964 В первой пьесе перед нами бедная семья Бальзаминовых — мать и сын. Миша мечтает жениться на богатой невесте. Ему даже сон об этом сниться. Проснeшься, хвать - ан нет ничего. Перестану верить снам. Что ты?

Миша мечтает жениться на богатой невесте. Ему даже сон об этом сниться. Проснeшься, хвать - ан нет ничего. Перестану верить снам. Что ты? Как можно снам не верить? Третья пьеса о третьей попытке, которая окажется более успешной.

Нам без дураков скучно». Сваха, Бальзаминовы, все невесты и их родные будто живые люди, а не придуманные персонажи. Это характеры, которые мы без труда узнаем — они типичны для просторов нашей Родины. Печально, что в книге о женитьбе совсем не про любовь. Разве что про любовь к деньгам и богатству. Хоть и написаны пьесы в 1857-1861 гг. А как Вы относитесь к браку по расчету?

А сынка твоего мы обеспечим, ты не беспокойся. Чайку не хочешь ли? Ну его! И без него жарко. Что такое чай? А вода, ведь она вред делает, мельницы ломает. Уж ты меня лучше ужо как следует попотчуй, я к тебе вечерком зайду. А теперь вот что я тебе скажу. Такая у меня на примете есть краля, что, признаться сказать, согрешила — подумала про твоего сына, что, мол, не жирно ли ему это будет? Кто ж такая? Ну, об этом речь впереди. Вот, видишь ты, дело какого роду: она вдова и с большим капиталом, от этого самого и скучает. Скажите пожалуйста! Так точно. И как, матушка моя, овдовела, так никуда не выезжает, все и сидит дома. Ну, а дома что ж делать? Богатая женщина, что ж ей делать-то больше! Отчего же это она при таком капитале никуда не ездит и знакомства не имеет? Уж сколько раз я ей говорила: «Что, мол, ты никуда не съездишь али к себе гостей не позовешь? Разве она и разговаривать не любит? Как не любить! Только чтобы не торопясь, с прохладой. Ну, таким-то родом, сударыня ты моя, от этакой-то жизни стала она толстеть и тоску чувствовать. И даже так, я тебе скажу, тяжесть такая на нее напала, вроде как болезнь. Ну сейчас с докторами советоваться. Я была при одном докторе. Вот доктор ей и говорит: «Вам, говорит, лекарства никакого не нужно; только чтоб, говорит, развлечение и беспременно чтоб замуж шли». А она что ж? Она ему сейчас в руку три целковых бумажку. Порядок этот знает. Нет, я не про то! Я насчет того, что замуж-то идти? Ну, а как насчет состояния? Сверх границ. Одних только денег и билетов мы две считали-считали, счесть не могли, так и бросили. Да я так думаю, что не то что нам, бабам, а и мужчинам, если двух хороших взять, и то не счесть! Как же это не счесть? Так вот и не счесть. Посчитают-посчитают, да и бросят. Ты думаешь, считать-то легко? Это, матушка, всем вам кажется, у кого денег нет. А поди-ка попробуй! Нет, матушка, счет мудреное дело. И чиновники-то, которые при этом приставлены, и те, кто до сколька умеет, до столька и считает: потому у них и чины разные. Твой Михайло до сколька умеет? Да я думаю, сколько ни дай, всё сочтет. Ну где ему! Тысяч до десяти сочтет, а больше не сумеет. А то вот еще какие оказии бывают, ты знаешь ли? Что-то строили, уж я не припомню, так артитехторы считали, считали, цифирю не хватило. Может ли это быть? Верно тебе говорю. Так что же придумали: до которых пор сочтут, это запишут, да опять цифирь-то сначала и оборотят. Вот как! Так что ж тут мудреного, что мы денег не сочли? Ну деньги деньгами — это само по себе, а еще дом. А вот какой: заведи тебя в середку, да оставь одну, так ты и заблудишься, все равно что в лесу, и выходу не найдешь, хоть караул кричи. Я один раз кричала. Мало тебе этого, так у нас еще лавки есть. Ты уж что-то много насказала! Я боюсь, понравится ли мой Миша такой невесте-то. Это уж его дело. Да что это его не видать? Не знаю, он дома был. Бальзаминов входит. Явление четвертое Те же и Бальзаминов. Красота ты моя писаная, разрисованная! Всё ли ты здоров? А у нас все здоровы: быки и коровы, столбы и заборы. Я еще и говорить-то с тобой не хочу. Вот что! Нет, Миша, ты с ней не должен таким манером обращаться; ты еще не знаешь, какую она пользу может тебе сделать. Не тронь его, пущай! Что это ты такой гордый стал? Аль нашел на дороге сумму какую значительную? Она-то пользу сделает? Что вы, маменька, ей верите?

Аудиокниги слушать онлайн

Павла Петровна Бальзаминова, вдова. Михайло Дмитрия Бальзаминов, сын ее. Смотрите видео онлайн «Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. (Женитьба Бальзаминова)*. Картины московской жизни. Картина первая. ЛИЦА: Павла Петровна Бальзаминова, вдова. Михайло Дмитрия Бальзаминов, сын ее. Акулина Гавриловна Красавина, сваха.

В жизни Вицин был старше своей «маменьки»

  • Кто написал «Женитьба Бальзаминова» и в каком году?
  • «…Вовек не потускнеет в уме…»
  • Читать книгу: «Женитьба Бальзаминова»
  • Конец мечты. "Женитьба Бальзаминова" (1964)
  • За чем пойдёшь, то и найдёшь. Женитьба Бальзаминова (Островский)/СС 1959 (СО) — Викитека
  • Цитаты из книги «Женитьба Бальзаминова»

Женитьба бальзаминова автор произведения

Женитьба Бальзаминова для детей на ночь и родителей на сайте РуСтих Сказки. Женитьба Бальзаминова для детей на ночь и родителей на сайте РуСтих Сказки. В тот год город переживал настоящее нашествие съёмочных групп — одновременно снимались «Женитьба Бальзаминова», «Андрей Рублёв» и «Выстрел». За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова). Павла Петровна Бальзаминова, вдова. Михайло Дмитрия Бальзаминов, сын ее.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ФИЛЬМА " ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА"

За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова). «За чем пойдешь, то и найдешь». «За чем пойдешь, то и найдешь») - пьеса Александра Островского, завершающая трилогию о молодом чиновнике Бальзаминове, в которую также входят пьесы «Праздничный сон - до обеда» и «Свои собаки грызутся, чужая не. Смотрите видео онлайн «Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. Комический образ Бальзаминова переродился в интерпретации драматурга в персонажа лирического, вызывающего сочувствие и самого драматурга, и читателя.

Александр Островский - «Женитьба Бальзаминова»

Белобрысый, худенький и невысокий снаружи, в своих фантазиях он видел себя полным, высокого роста брюнетом. Робкий по натуре, он при любом строгом взгляде вздрагивал и конфузился. Однако Бальзаминов мог очень быстро перевоплощаться. Он вдруг представлял себя бравым офицером, который смело идет по улице.

А иногда, в минуты сильного воодушевления и восторга, он даже мнил себя царем. Мишенька абсолютно бесхитростный, и о богатстве все его представления сводятся только к хорошей непромокаемой коляске, серым лошадям и голубому плащу на бархатной черной подкладке. Он каждый день мечтает о приличной жизни, но способов у него никаких нет-с, а значит, остается только одно — жениться на богатой невесте.

Три попытки Очень интересно и смешно поступает со своим героем автор. А вдруг он кому-нибудь из них понравится, и тогда он будет богат, а если нет, то все — придется всю жизнь бедствовать. В общем, трижды Бальзаминов был близок к своей цели, и трижды судьба иронично смеялась нал ним.

В первой части его выгоняют из дома, куда он пришел за невестой, с возгласами: «Заходите! Нам без дураков скучно».

Делай что хочешь, только не тревожь ты меня. Устинька входит в шляпке. Те же и Устинька. Здравствуйте, Клеопатра Ивановна! Здравствуй, Устинька! Что, жарко на дворе?

Что это за наказанье! Здравствуй, Капочка! Снимает шляпку. Сейчас видела твой предмет, ходит по набережной в забвении чувств. Одно сердце страдает, а другое не знает. Что же, Клеопатра Ивановна, вы посылали к нему Гавриловну? Да… вот… баловница я. И не надо б мне вас слушать-то, а я послала нынче.

Кто меня похвалит за это! Всякий умный человек заругает. Да вот пристала, ну я по слабости и послушалась. Кто его знает, какой он там! Придет в дом… как жених… страм. Над сердцем нельзя шутить. В сердце-то замирание бывает, сударыня. Какое сердце!

Так, с жиру… Знаем мы это сердце-то… сама была в девках… Другая б строгая мать-то пришила б хвост-то тебе, да сама б нашла жениха-то хорошего, а не сволочь какую-нибудь. Нынче уж тиранство-то не в моде. Какое тиранство! Не то что тиранство, у меня и рассудку-то не хватает… да и жарко-то… Батюшки!.. Самые нынешние понятия. А в чахотку-то, маменька, разве не приходят от родителей? Разве есть законы для чувств? Разве не бегают из дому-то в слуховое окно?

Или в форточку. А то и в подворотню, барышня. Так-то так… да уж и воли-то вам большой дать нельзя… с вами стыда-то и не оберешься… на все Замоскворечье… Устинька. Однако какой сюжет вы об нас имеете! Мы, кажется, себя ничем не доказали с такой стороны. Уж маменька скажет словечко — одолжит. Вот этак при людях отпечатает, ведь осрамит, куда деться от стыда! Подумают, что мы и в самом деле такие.

Разве нет баловниц-то? Неправду, что ль, я говорю? Хотя и есть, но все-таки это до нас не относится. Все больше от родителей, потому что запирают. Нельзя и не запирать-то… вас… Устинька. Напрасно так полагаете. Одно суеверие. Никакого толку-то нет от запиранья.

Все-таки спишь спокойнее… не думается… не то, что на свободе. Капочка, Устинька и Маланья хохочут. Чему вы смеетесь-то? Известно, присмотр лучше… Без присмотру нельзя. Чему вы? Своему смеху. Что вы меня насмех, что ли, подымаете? Ты чему, дура?

Я на барышень глядя. Да как же не смеяться? Разве можно за девушкой усмотреть! Что вы говорите-то! Хоть тысяча глаз гляди, все равно. Есть чем хвалиться! Куда как хорошо! Мы и не хвалимся и совсем это не про себя говорим; напрасно вы так понимаете об нас.

Мы вообще говорим про девушек, что довольно смешно их запирать, потому что можно найти тысячу средств… и кто ж их не знает. А об нас и разговору нет. Кто может подумать даже! Мы с Капочкой оченно себя знаем и совсем не тех правил.

Крупской продолжает цикл обзоров «Один в один», посвященных литературному произведению и его экранизации. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию пьесу Александра Николаевича Островского «Женитьба Бальзаминова», которая присутствует в репертуарах многих театров на протяжении 150 лет. Пьесы Александра Николаевича много и своеобразно описывают мелкий мещанский и купеческий быт, представленный в виде доброй и веселой сатиры. Одно из таких замечательных произведений имеет название «Женитьба Бальзаминова», однако его можно узнать и по другому названию - «За чем пойдешь, то и найдешь». Эта пьеса замыкает трилогию о молодом двадцатипятилетнем человеке, выходце из московского купечества Мише Бальзаминове. Александр Островский Автор «Женитьбы Бальзаминова» отнес свое сочинение в редакцию в 1861 году.

Пьеса тут же была опубликована, появилась она впервые на страницах журнала Достоевского «Время». Александр Островский отправил Достоевскому письмо, в котором выражал просьбу составить небольшую рецензию на драматургическое произведение. Великий русский писатель и литературный деятель назвал пьесу «прелестью». Об этом свидетельствует переписка, сохранившаяся до наших дней. Особенно Достоевскому приглянулся главный герой пьесы. Впрочем, оценил писатель и женские образы, которых в произведении немало. Произведение повествует о добродушном молодом человеке Мишеньке Бальзаминове, пребывающем в мечтах и стремящемся к смене семейного положения. В его наивных и простодушных рассуждениях - целая жизненная философия «обиженных богом», обделенных талантами «маленьких» людей. Он воспринимается окружающими как «блаженный», «дурачок». Его фраза стала крылатым выражением: «Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный - на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь».

Ему сложно существовать в условиях мещанского быта. Мишеньке приходится приспосабливаться, в чем помогает ему горячо любимая мать. Женщина решает, что для счастья сыну необходима невеста, непременно богатая.

Драматургом создано почти полсотни пьес, в которых русский национальный характер раскрылся во всей полноте. Еще о книге «Женитьба Бальзаминова» «Из всех пьес Островского, которые я читала, это самая смешная. Практически каждый диалог вызывал улыбку. То что смотрела фильм было только в плюс. Проще было представить книжных героев.

Создатели и актёры

  • Женитьба Бальзаминова (1964) - фильм - информация о фильме - советские фильмы - Кино-Театр.Ру
  • Последние выпуски
  • Женитьба Бальзаминова HD(мелодрама, комедия)1964
  • А.Н.Островский. Трилогия о Бальзаминове. Часть I

Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. Константин Воинов, 1964 г.)

Что ж! Никакие важных дел за ним нет; остановки не будет. А я соследила, куда он ходит. Куда же? Тут близехонько.

Только он не прямо ходит, а круг большой делает, чтобы соседям виду не показать. Таково далеко уйдет, да потом и воротится переулками: глаза отводит. Да будет ли толк-то какой-нибудь? Кто ж его знает?

Уж это его дело. Надо полагать, что и тут ничего себе не выиграет.

По всем жилкам, по всем суставам пройдет. А где же Миша? Что-то не видать его. Спит, умаялся.

Ну, пускай спит. Что ж! Никакие важных дел за ним нет; остановки не будет. А я соследила, куда он ходит. Куда же? Тут близехонько.

Только он не прямо ходит, а круг большой делает, чтобы соседям виду не показать.

В соседнем доме Анфиса и Раиса Пеженовы жалуются друг другу на тоску. Они отвергают тех женихов, которых им сватают братья. Как оказалось, затворничество сестер обусловлено их неприличным поведением и сомнительными отношениями с мужчинами ранее. Анфиса ждет письма от Лукьяна Лукьяныча, в котором он должен будет описать способ ее побега из дома. Анфиса обещает позже забрать Раису к себе. Раиса мечтает выйти замуж за военного, а с Бальзаминовым встречается и общается в настоящий момент только из-за тоски.

Горничная Пеженовых Химка объявляет о том, что пришел башмачник, в котором сестры узнают Бальзаминова. Анфиса читает письмо Чебакова, который предлагает ей сегодня вечером бежать через прореху в заборе сада. Сам Лукьян Лукьяныч будет ждать ее в переулке на коляске, чтобы увезти невесту и немедленно вступить в брак для которого уже всё приготовлено. Анфиса отправляется писать ответ Чебакову, а Миша и Раиса беседуют. В разговоре выясняется, что Бальзаминов влюблен в Пеженову всего несколько дней, а со стороны Раисы чувств нет совсем. Несмотря на это, Бальзаминов предлагает Раисе бежать вместе с сестрой сегодня вечером. Она обещает подумать над его предложением.

Химка приносит ответное письмо Чебакову от Анфисы. В этот момент просыпаются братья Пеженовы, и Бальзаминов вынужден бежать через забор в переулок, но ошибается и попадает в соседский сад. Сад принадлежит Белотеловой, которая прогуливается с Акулиной. Появление Бальзаминова пугает женщин, и вдова убегает. После словесной перебранки между Мишенькой и Акулиной сваха решает представить жениха Белотеловой. Бальзаминов знакомится с Домной Евстигневной и объясняет свое неожиданное появление влюбленностью в хозяйку. После недолгой беседы Белотелова страстно целует Мишу и договаривается с ним о завтрашней встрече, а Акулине объявляет, что планирует выйти замуж за очень понравившегося ей Бальзаминова.

Картина третья Павла Петровна и Акулина пытаются разгадать странный сон Бальзаминовой. Пришедший Миша объявляет, что только что побывал у обеих своих невест. Причем жениться он в своих мечтах хотел бы на обеих, чтобы впоследствии объединить два соседних сада и сделать единое хозяйство. Бальзаминов даже не может определить, кто из его избранниц краше, потому что все женщины с хорошим приданым ему кажутся красавицами. Приходит Чебаков и забирает Бальзаминова, чтобы тот помог увезти Анфису. Вскоре вернувшийся Миша рассказывает, что попал в дурацкое положение.

Литературовед Е. Ирония очевидно присутствует и здесь — она в самом стиле комедии, в ее игровом действии, и вновь пространство иронии — это неполное соответствие ожиданий героя и его сбывшихся надежд, неполное знание персонажа, восполняемое знанием читателя-зрителя: ведь купчиха, положившая глаз на Мишу, по признанию свахи глупее его самого и так ленива, что из дому никуда не выходит того ли желал Миша…. Отсюда ироническое звучание названия, которое к тому же явно не покрывает характера Бальзаминова, не исчерпывает всего разноцветья жизни, успевшей промелькнуть перед нами за время течения комедии»[3].

Достоевского «Время»[2][4]. Жулающие могут прочитать пьесу в ее первой публикации: журнал «Время», хранящийся в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Публикации предшествовала переписка автора и редактора, в частности, отсылая свою пьесу в журнал, Островский попросил Достоевского прислать ему письмо с отзывом на свое произведение[5], что Достоевский не замедлил сделать, прислав Островскому 24 августа 1861 года восторженный отклик с характеристиками на образы персонажей, особо восхваляя реалистическую точность типажа — сваху Красавину: «… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню»[5]. Кроме того, Достоевский организовал у себя на дому чтение пьесы подобные салонные чтения вслух и домашние салоны практиковались в Петербурге и Москве и радостно сообщал Островскому о реакции первых читателей-слушателей: «Некоторые из слушателей и слушательниц вашей комедии уже ввели Белотелову в нарицательное имя. Уже указывают на Белотелову и отыскивают в своей памяти девиц Пеженовых»[2]. Островский обратился к заведующему репертуарной частью Петербургской императорской труппы П. Федорову, предложив ему свою пьесу. Тот пьесу взял на рассмотрение.

Но дальше Литературно-театральный комитет постановил, что пьеса А. Островского «За чем пойдёшь, то и найдёшь» не одобряется к представлению на сцене[2]. Драматург был потрясен этим отказом. К этому времени А. Островский — уже известный русский литератор, его произведения публиковались, издавались, приковывали к себе внимание[6], о его драматургии заговорили в обществе как о новом театральном воплощении русских типажей, а пьеса «Гроза», сочиненная им за два года до того, в 1859 году, вызвала несмолкающий резонанс во всем российском обществе. Впрочем, может быть, этот резонанс и не пришелся по вкусу членам Литературно-театрального комитета — такое яростное бичевание социальных проблем било, в первую очередь, по высокопоставленным чиновникам, к номенклатуре которых они принадлежали. К тому же и в этой пьесе Островский поднимал социальную тематику: его персонажи не столько живут, сколько выживают — им трудно в мире бездуховного стяжательства, которому они обязаны подчиняться, а уж подчиняются — как могут, и выживают — как могут; порой смешно и неуклюже; а автор не столько насмехается над ними, сколько жалеет их[2][6]. Члены Театрального комитета, сами литераторы, не имели такого успеха у публики, как А. Островский, а потому воспользовались собственным высоким положением для банальной мести и зависти.

Вот и решили отыграться на новом произведении драматурга. Оскорбленный Островский 26 октября 1861 года написал П. Федорову: «…Моя вещь не пропущена, а бездна вещей, совершенно никуда не годных, пропускается комитетом. XIV, стр. Собрание сочинений в 10 томах.

Женитьба Бальзаминова: У того, кто женится ради денег, есть хотя бы разумный повод. Или нет?..

Отсылая пьесу издателю, Островский просил Федора Михайловича высказать свое мнение «совершенно искренно и бесцеремонно». Достоевский ответил: «Что сказать Вам о Ваших «сценах»? Одно могу отвечать: прелесть. Уголок Москвы, на который Вы взглянули, передан так типично, что будто сам сидел и разговаривал с Белотеловой. Но еще до того прогремела она в знаменитом фильме Константина Воинова «Женитьба Бальзаминова» 1964 , где использован и «Праздничный сон — до обеда».

В основе новой премьеры Малого театра также лежат эти две пьесы. В репертуаре Малого театра идут 13 его пьес, к юбилею в 2023 году надеются добавить еще четыре. Островский действительно наш Шекспир на все времена». Создатели спектакля оттолкнулись от оценки Достоевского, заключенной в слове «прелесть», и через призму иронии посмотрели на происходящее.

Мне ведь как хотите! Я из-за своего добра кланяться не стану. Какая мне оказия? Что это ты, Гавриловна? Ты видишь, он не в своем уме. Как тебе, Миша, не стыдно! Что ж он важиость-то на себя напустил?

Навязывать ему, что ли? Уж это много чести будет! Москва-то не клином сошлась: найду не хуже его. Нет, ты этого, Гавриловна, не делай. Это тебе грех будет! Ты, Миша, еще не знаешь, какие она нам благодеяния оказывает. Вот ты поговори с ней, а я пойду: признаться сказать, после бани-то отдохнуть хочется.

Я полчасика, не больше. Да хоть и больше, так кто ж тебе запретит? Бальзаминова уходит. Вот ты сердиться-то умеешь, а каково мне было тогда, как меня из дому выгнали? Вот так асаже! А ты еще все не забыл? Видишь, какой ты злопамятный!

Ну вот за этот-то самый афронт я и хочу тебе заслужить. Чем же ты заслужишь? Невесту нашла. Ну уж не надо. Опять то же будет. Я сам нашел. Мудрено что-то!

Где ж это? Как же! Ничего у тебя не выдет. А вот посмотрим. Входит Матрена и становится у двери, приложив руку к щеке. Ты сам рассуди! Какую тебе невесту нужно?

Известно какую, обыкновенную. Нет, не обнаковенную. Ты человек глупый, значит... Как же, глупый! Ишь ты, дурака нашла! А что, умен? Ты молчи, не твое дело!

Ты послушай! Да что ты все: глупый да глупый! Это для тебя я, может быть, глуп, а для других совсем нет. Давай спросим у кого-нибудь. Давай спросим! Да нечего и спрашивать. Ты поверь мне: я человек старый, обманывать тебя не стану.

Какой ты, Михайло Митрич, как погляжу я на тебя, спорить здоровый! Где ж тебе с ней спорить? Как же не спорить, когда она меня дураком называет? Она лучше тебя знает. Коли называет, значит правда. Да что вы ко мне пристали! Что вам от меня надо?

Постой, погоди! Ты не шуми! Ты возьми терпение, выслушай! Ты глупый человек, значит тебе умней себя искать невесту нельзя. Само собой. Значит, тебе нужно искать глупей себя. Вот такую-то я тебе теперь...

Бальзаминов встает. Что ты ко мне пристаешь! Я тебе сказал, что я слушать тебя не хочу. А ты все с насмешками да с ругательством! Ты думаешь, я вам на смех дался? Нет, погоди еще у меня! Что же ты сделаешь?

Я знаю, что сделать! Ты меня не тронь! Я служащий, обидеть меня не смеешь! Я на тебя и суд найду! Что ты, в уме ли? А судиться так судиться! Ты думаешь, я испугалась!

Давай судиться! Подавай на меня просьбу! Я ответ найду. В какой суд на меня жаловаться пойдешь? Это уж мое дело. Да ты все ли суды знаешь-то? Чай, только магистрат и знаешь?

Нам с тобой будет суд особенный! Позовут на глаза - и сейчас решение. Для меня все равно. Что же станешь на суде говорить? Какие во мне пороки станешь доказывать? Ты и слов-то не найдешь; а и найдешь, так складу не подберешь! А я и то скажу, и другое скажу; да слова-то наперед подберу одно к другому.

Вот нас с тобой сейчас и решат: мне превелегию на листе напишут... Какую привилегию? Против тебя превелегию, что я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят. В какой лабет? Что ты врешь! А еще мужчина, еще служащий, а не знаешь, что такое лабет! Где ж тебе со мной судиться!

Так что ж это вы меня со свету сжить, что ли, хотите? Сил моих не хватит! Ну вас к черту! Быстро берет фуражку. От вас за сто верст убежишь. Бросается в дверь и сталкивается с Чебаковым. Что это вы?

Что это вы, господин Бальзаминов? Он в уме повихнулся. Ах, извините-с! Такое невежество! Вы не можете себе представить! Это ужас что такое! Послушайте, Бальзаминов, что с вами такое?

Очень вам благодарен! Конечно, с моей стороны неучтивость... Покорнейше прошу садиться! Чебаков садясь. Послушайте, Бальзаминов, вы что-то не в своей тарелке. Да помилуйте-с, Лукьян Лукья-ныч, никак невозможно! Необразование, насмешки...

Ну, да это в сторону! Послушайте, что же, вы исполните, что обещали или нет? Как же можно! То-то же! А то ведь вы, пожалуй... Уж ежели я что, Лукьян Лукьяныч, обещал-с... Ну да, разговаривайте!

Знаем мы вас. Только послушайте, Бальзаминов, вам надо башмачником одеться. Зачем же это-с? А вот я вам сейчас объясню. Ну прощай, башмачник! Уж я к тебе больше не пойду; потому, мой друг, что хлеб за брюхом не ходит. Уходит, и Матрена за ней.

Послушайте, это сваха, должно быть? Так точно-с. Конечно, невежество... Так вот что, Бальзаминов: нельзя иначе, надо непременно башмачником. А то как же вы к ним в дом войдете? А вы наденьте сертук похуже, да фуражку, вот хоть эту, которая у вас в руках, волосы растреплите, запачкайте лицо чем-нибудь и ступайте. Позвоните у ворот, вам отопрут, вы и скажите, что, мол, башмачник, барышням мерку снимать.

Я помню, Константин Наумович бросил фразу, что она мышка, такая юркая мышка. Ее чудное лицо делали морщинистым. Под паром оно становилось похожим на печеное яблочко. Шагалова потом маленьким утюжком разглаживала эти морщины. Роль свахи для меня была открытием. И я стала работать.

Сначала мы искали грим: нос подтянули кверху, рыжий парик, красные глазки от пристрастия моей свахи к вину. А как нелегко было осваивать кринолин! Садишься, а юбка поднимается кверху, закрывает тебя. Это удивительно творческий человек, золотые руки. У нее хватало терпения тратить на наши головы по три часа, каждый волосок зализывать. И мне, и Мордюковой она придумала очень смешные прически.

Когда я нашла манеру речи моей героини, я вдруг стала чувствовать себя очень удобно. Долго искала ей походку. Наконец нашла — утиную, немного вкрадчивую. И моя сваха по городу все снует, снует. Тут сосватает, там сосватает, ну, конечно, зарабатывает, да и рюмочку поднесут. Из скольких фантазий, из скольких приспособлений лепился этот характер!

Это все, конечно, помог найти Воинов. Кстати, «Женитьба Бальзаминова» — один из самых ансамблевых фильмов, а это возможно только при опытном режиссере. Мы ходили на каждую съемку друг к другу. Воинов хотел, чтобы все знали, что делают другие, чтобы они жили в этой атмосфере. Нас, кроме съемок, когда мы жили в Суздале, ничего не интересовало, ничего. И все шло от режиссера, он объединил нас в одну семью.

Это было единство взглядов, вкусов, идей. Надо сказать, что сам город, эти заброшенные церкви, в которых хранились бочки с селедкой или были какие-то склады, эти дома, косые, поваленные, и бесконечное количество старух — все создавало атмосферу фильма. Нигде я не видела столько старух, сколько в Суздале. Там не было никаких производств, только молочная фабрика: делали сгущенное молоко, творог, сметану, масло.

Его мама говорит, что его ум обделен способностями к чему-либо. Бальзаминов трижды приближается к исполнению своих желаний, но каждый раз судьба смеется над ним.

В первой части его выгоняют из дома невесты, объясняя, что им скучно без дураков.

Александр Островский - Женитьба Бальзаминова

«Женитьба Бальзаминова» – это не только часть потрясающей трилогии А.Н. Островского, но еще и грамотная экранизация. Трилогия "Женитьбы Бальзаминова" состоит из трех пьес. «За чем пойдешь, то и найдешь». «Мир 24» отправился в Суздаль, где проходили легендарные съёмки и узнал у очевидцев, как снималась «Женитьба Бальзаминова» и что осталось за кадром популярного водевиля.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий