Новости опера не только любовь отзывы

Эта опера не вызвала интереса в своё время 60-х годов прошлого века. Сценография решена таким образом, что сейчас идёт дождь, но будет солнце.

Опера «Не только любовь»

приношение Мариинского театра композитору, которому нынче исполнится 85 лет. «Не только любовь» — яркий, искрометный спектакль, приближенный к жанру мюзикла. Новости. Календарь. В театре Санктъ-Петербуръ Опера поставлена опера «Не только любовь».

Полюбил бы, коли захотела

Сам писатель называл свое произведение колхозный Евгений Онегин, но режиссер постановки Евгений Писарев уверен, что по драматургии и силе чувств оперу можно сравнить не только с романом в стихах Пушкина, но и с Леди Макбет Мценского уезда Лескова. С 6 по 8 марта в Московском академическом Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко пройдут премьерные показы оперы Родиона Щедрина «Не только любовь» в постановке Евгения Писарева. лирическая опера в 3 действиях с эпилогом (1961) Rodion SHCHEDRIN. Щедрин написал свою первую оперу «Не только любовь» в 1961 году на либретто Василия Натаняна по мотивам рассказов Сергея Антонова. Московский академический музыкальный театр (МАМТ) имени К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко представит премьеру оперы Родиона Щедрина "Не только любовь", сообщили ТАСС в пресс-службе театра. Новости культуры.

На сцене БКЗ исполнили оперу Родиона Щедрина

Варвара падает в любовь к Володе. Это чувство - настоящая страсть, химия, эротическое влечение. Музыка расставляет акценты на страстные интонации, сочные гармонии, выразительные мелодии. Варвара готова поддаться своим чувствам, несмотря на то, что у Володи есть юная невеста Наташа - роль, исполненная нежной и женственной Марией Макеевой, обладающей изумительным сопрано. Каждый солист демонстрирует мастерство и вокальные данные, будь то исполнители главных ролей или второстепенные персонажи: Станислав Ли Иван Трофимов , Феликс Кудрявцев Федот Петрович , Вероника Вяткина Катерина.

Родион Щедрин создал для певцов выразительные партии, где речитатив и мелодия тесно переплетены. Следуя великим традициям Даргомыжского и Мусоргского, композитор представляет образцовый музыкальный язык, сочетая лучшие элементы академической музыкальной драмы XX века с классической оперой. В исполнении певцов здесь царит искусство пения, без излишеств и резких скачков на интервалах, как это требуют некоторые современные композиторы, не уважающие ни исполнителей, ни слушателей. Щедрин уважает и тех, и других, поэтому самая неподготовленная публика готова откликнуться на его творчество.

Отдельного внимания заслуживают хоровые сцены. Хоры у Щедрина всегда поражают своей красотой. В данном спектакле они просто восхитительны, ангельски прекрасны. Считается, что основа оперы заключается в использовании частушек и что музыкальная часть имеет свои корни в фольклоре.

Однако, вероятнее всего, это не так.

Как говорил сам автор, в сюжете оперы «Не только любовь» его привлек «фольклор, помноженный на жизнь». Москвич, консерваторец, он испытал настоящий культурный шок, когда провел какое-то время в деревне: наслушался частушек, узнал не понаслышке глубинный народ. Впечатления были настолько долгоиграющими, что отразились и в опере «Не только любовь» 1961 года, и в концерте «Озорные частушки» двумя годами позже.

Придумав три березы от пола до потолка, он словно бы поставил зрителей в большой хоровод, придав залу форму круговой арены. Грамотный световик Александр Сиваев умело высветил нужные ракурсы больших и малых сцен.

В этой опере индивидуальное тесно переплетается с массовым, как, собственно, и было в России, очнувшейся после разрушительной Второй мировой войны. Все бытовое в постановке отодвинуто на периферию, а в центр поставлены яркие человеческие характеры, напоминавшие как оперных прототипов, так и героев советского кино — от «Судьбы» до «Афони». В любовном треугольнике из председателя колхоза Варвары Васильевны, городского пижона-одуванчика Володи Гаврилова признающего не без самоиронии «Какой же я мужчина! Я — Володя…» и его преданной невесты Наташи проглядывали многочисленные оперные треугольники русской и зарубежной оперы. В мрачной и внешне властной командирше Варваре, держащей в ежовых рукавицах разваливающийся колхоз, обнаруживалась беспомощная женщина, сходящая с ума от нелюбви, ею же самой и вызванной. Это блестяще удалось сыграть и проинтонировать меццо-сопрано Екатерине Сергеевой с ее страстной натурой.

Володя, персонаж тенора Александра Трофимова, был одет по последней моде, щеголял снисходительными фразочками, от которых будто исходил аромат одеколона.

Поэтому секундовая интонация, подчеркнутая неожиданным ходом на октаву вверх и оттенком forte, воспринимается как всплеск отчаяния, крик души. В эту кульминационную фразу композитор вносит тонкую выразительную деталь: в то время, как голос пропевает слова «все цветы» на звуки фа-ми-фа, в оркестре у скрипок звуки ми и фа «застревают», образуя щемящую малую секунду. Это придает напеву оттенок боли и страдания в последующих куплетах диссонантное звучание образуют флейты, гобои, трубы. Как отголосок на piano звучит следующая фраза с теми же словами. Смягчает звучание и замена острого хода на секунду терцовым мелодическим оборотом. В роли Варвары Васильевны — Л. Захаренко Нисходящее прерывистое движение, pianissimo в последнем двутакте наполняют мелодию какой-то скрытой тревогой, подобно затухающим раскатам так внезапно прозвучавшего грозового удара. Сопоставление двух контрастных элементов лейтмотива—диатоники и хроматических интонаций — послужит основой дальнейшего развития этой темы. В Песне четыре куплета, в каждом мелодия остается неизменной во втором и четвертом несколько изменены концовки , оркестровая же партия каждый раз звучит по-иному.

Заканчивается Песня словами как бы про себя: «Одни слова ласковые у меня в ушах. Одни глаза синие в моих глазах». Песню-исповедь резко сменяют плясовые частушки Варвары Васильевны с веселым шуточным текстом. Но после песни они звучат как смех сквозь слезы, как пляска отчаяния, подобно «Трепаку» Мусоргского из цикла «Песни и пляски смерти». Особую остроту мелодии припева, с которого начинаются частушки, придает предпоследний выдержанный звук си-бекар в фа миноре это вводный звук к доминанте : Как и Песня, частушки написаны в куплетно-вариационной форме. В последнем, пятом куплете Варвара Васильевна срывает маску веселья. И слова, и музыка вновь возвращают нас к трагизму положения героини: поступенный подъем синкопированной мелодии с неизменно нарастающей динамикой от р до FF звучит как неистовое признание своего горького одиночества: Быстрый темп, четкий ритм, остро диссонирующее аккордовое сопровождение «подхлестывают» движение и еще больше подчеркивают остроту и отчаянность пляски в свой темпераментный, полный огня танец Варвара Васильевна увлекает и Володю. В момент кульминации на уменьшенном трезвучии tutti оркестра Варвара Васильевна, не в силах справиться со своим волнением, внезапно обрывает танец и уходит. И тут же мгновенно звучит вездесущая частушка: «У моего милого рубашка цвета синего, да новый галстук и часы, да ставил домик для красы. Да он поставил, подрубил, да и другую полюбил!.

Кульминация в развитии образа Варвары Васильевны приходится на финал второго действия. С трудом сдерживаемые чувства вырываются, наконец, наружу. Композитор дает свободу их широкому разливу. Тематическую основу сцены и здесь составляет лейтмотив Варвары Васильевны. В начале сцены влюбленная женщина одна. С нежностью она вновь вспоминает слова Володи, его голубые глаза. Очень медленно, чуть слышно звучит ее лейтмотив. Застывший аккорд на ррр у деревянных духовых и виолончелей с едва ощутимым движением первых скрипок передает состояние очарованного оцепенения. Внезапно характер музыки меняется: из тени, дерева неожиданно появляется Володя Гаврилов. Adagio сменяется бурным Allegro inguieto быстро, беспокойно, тревожно.

Зычно и громогласно, на FFF, об этом возвещают медные духовые и струнные. Вся последующая сцена подводит к кульминации. Композитор как бы взрывает размеренный по ритму, затаенный в своей скорби лейтмотив Варвары Васильевны. Лирическую, но властно-настойчивую мелодию Володи сопровождает беспокойное движение струнных, тревожные синкопы деревянных духовых: А отдельные, обрывочные фразы основного лейтмотива, пробегая у различных инструментов, напоминают вскипающие пенные гребешки разбушевавшихся волн морской стихии: В кульминации сцены поцелуй лейтмотив героини звучит в новом варианте: в темпе Sostenuto appassionato сдержанно, страстно тема проходит на едином дыхании. Композитор, по существу, вычленяет из лейтмотива лишь одну секундовую интонацию. Чередуясь с широкими, размашистыми интервалами, она придает теме новое обличие. Уверенно и страстно мелодия излагается на fortissimo. Унисон деревянных и струнных поддерживает зычный голос трубы. Начиная с синкопированного высокого звука, тема неуклонно движется по восходящей линии. Пунктированный ритм мелодии придает ее звучанию энергичность и решительность, подчеркивая напряженность происходящих событий.

Варвара Васильевна во власти любви! В третьем действии оперы композитор дает развернутую картину мучительной душевной борьбы Варвары Васильевны. Сталкиваются чувство и разум. Центром действия становится монолог героини, где на все вопросы к себе самой , сомнения, сердечные порывы, разум в образе закулисного хора подобно хорам в древнегреческих трагедиях отвечает неумолимое «нет, нет, нет! Это чувство усиливает и озорная частушка, исполняемая одной из девушек, возвращающейся с полевых работ. В ней осуждается поведение председателя: «Ой, уж как ночь тиха, недалеко до греха: дайте в провожатого чужого жениха». Основу монолога Варвары Васильевны составляет синкопированная, многократно повторенная фраза, напоминающая народный причет: Вокальную партию, и также на fortissimo, поддерживает унисон струнных первые скрипки. Эта же фраза-причет звучит и в финале третьего действия — в сцене с Володей Гавриловым.

Мариинский театр покажет трансляцию оперы Щедрина «Не только любовь»

Надо признать, в последнее время крайне редко приходится констатировать подобное в российском музыкальном театре. Художник, вероятно, вдохновился оформлением зрительного зала и поэтому перенес синюю цветовую гамму на сцену, расширив пространство с помощью установленных башен электропередач разной высоты. Пожалуй, правильное решение, поскольку одна из причин неудачной исторической премьеры могла заключаться в том, что колхозная история разворачивалась тогда в имперской роскоши Большого театра, где еще условно вчера показывали «Бориса Годунова», а сегодня на сцене оказалась не только любовь, но и трактористы. В МАМТ диссонанса избежали, и, кроме того, сам материал покрытия сцены, все рельефные поверхности выглядели эффектно и эстетично, что немаловажно. Режиссер Евгений Писарев сохранил оригинальную трактовку места и действия, его работа с мизансценами солистов и разводка массовых сцен на протяжении всего спектакля убеждала. Если по драматургии напрашивалась, допустим, реакция Варвары, например, на то, что Володя постепенно начинает разгадывать смысл ее центральной песни, — она была ровно на том музыкальном моменте, каком нужно. Лишь изредка и довольно аккуратно режиссер «вписывал» свои отдельные находки. Например, перед «Колхозной самодеятельностью» во втором действии уместно воссоздали советский киносеанс: люди, отдыхающие от работы в поле, посмотрели сеанс «Кубанских казаков» 1950 и пошли танцевать кадриль, петь частушки.

Или другой прием: знаменитые радиопозывные прозвучали перед тем, как Володя отправился на скотный двор, думая, что Варвара покажет ему фронт работ, в то время как она боится признаться самой себе в том, что на самом деле позвала его на свидание. Мы ведь понимаем, что разрушенный коровник с трухой и гнилыми балками — это ее собственная несчастная душа, лишенная возможности любить и быть любимой. И пусть она уверяет саму себя словами «полюбил бы, коли захотела», ей приходится от своих чувств отказаться. Сходство очевидно в теме неразделенной любви и сознательном отказе от собственного счастья, которое было так близко, но невозможно. Невероятно хорошо в новой постановке выглядел хор, как и все герои, симпатично и не вычурно одетый художником по костюмам Марией Даниловой. Артисты хора, репетировавшие под руководством Станислава Лыкова, продемонстрировали потрясающую музыкальность: идеальную дикцию, интонационную точность, динамическую гибкость. И столь же удачным получился результат работы над хореографией, за которую отвечал Сергей Землянский.

Состав действующих лиц, к сожалению, идеальным образом не сложился.

В постановке Александрова главная героиня, председатель колхоза, в свой «момент истины» остается в белом одеянии, и, подобно святой мученице, приносит свою любовь в жертву ради счастья любимого человека. В этот момент зритель растворяется и в сюжете, и во времени, перед глазами остается лишь картина проливного дождя, смывающего все проблемы и решающего финал оперы в духе катарсиса.

Режиссер, очевидно, этой метафорой подчеркнул и стирание всяческих предрассудков в восприятии столь простого и незатейливого на первый взгляд сюжета. Отдельных аплодисментов заслуживает сценическое оформление и 3D-анимация, придавшая постановке, прямо скажем, мистический оттенок. Образы деревни и леса, капли дождя на экране казались «ожившими» и ведущими диалог с судьбой основных героев.

Оркестр под управлением Александра Гойхмана в опере звучал ярко и сочно, каждый раз подчеркивая особенную народную манеру повествования актеров, сотканную из песен, частушек и прибауток. Действительно, некоторые выражения ну просто просились на то, чтобы быть проиллюстрированными: «Скотный двор! Да, пойди разбери этих женщин», или «А третья труба где?

Самым ярким народным номером по праву можно считать частушки и песню Варвары в исполнении лауреата международных конкурсов Ларисы Поминовой. Артистка обладает всем, чтобы полностью раскрыть непростой образ гордой председательши и чуткой, ранимой женщины. Для сценического воплощения понадобились и практически профессиональные танцевальные навыки, и особая стать, и многогранное вокальное воплощение образа.

Щедрин — один из самых крупных и известных советских композиторов второй половины ХХ века. Владея острым современным музыкальным языком, он создал произведения, доступные широким кругам слушателей. Все его оперы и балеты созданы исключительно на сюжеты крупнейших русских писателей: Гоголя, Чехова, Толстого, Набокова, Лескова. Опера «Не только любовь» написана по мотивам рассказов Сергея Антонова, с включением в либретто текстов частушек и посвящена его жене — великой русской балерине — Майе Плисецкой.

Над новой постановкой работают художественный руководитель Московского драматического театра имени А. О замысле постановке Евгений Писарев рассказал пресс-службе театра: «Конечно, главное — это лирическая история о несостоявшейся любви. Об изломанности души сильных людей.

Люди эти изломаны войной, задушены жестокой реальностью колхозного быта. И тем не менее гармоничны и полны желания жить и любить».

Не только любовь. Родион Щедрин и Мариинка, театральный роман

Эта опера не вызвала интереса в своё время 60-х годов прошлого века. Сценография решена таким образом, что сейчас идёт дождь, но будет солнце. И вот теперь в «Санктъ-Петербургъ Опере» премьера спектакля по раннему опусу— «Не только любовь». Это в ситуации, когда отечественные оперные театры авторов, ныне живущих и творящих, не очень жалуют и редко ставят. В один из выходных дней решили посетить с супругой камерный музыкальный театр Санктъ-Пербургъ опера, правда репертуар выбрали немного не удачный опера "Не только любовь" и тема опера совхозы, колхозы, поля, что не очень актуально на данный момент.

Билеты на оперу «Не только любовь»

Вообще-то, если кто не знает, Родион Щедрин — великий русский композитор кланяюсь в пояс. И в его опере полно великолепных номеров, которые с успехом исполняются на разных подмостках и живут насыщенной концертной жизнью. Но в целом опера не сложилась. Щедрин сделал много богатых оркестровок, из-за которых слова практически невозможно разобрать.

В партиях главной героини сопрано ее тема дублируется инструментами высоких тембров, это еще больше усложняет восприятие. Я люблю, чтобы слова были понятны и никто не убедит меня, что они не важны. Трудно судить, чья это заслуга в большей степени — композитора или дирижера — но русский текст в СПБ Опера мне был непонятен.

В одном действии — концерт-капустник доморощенного деревенского ансамбля на танцах, в другом — яростный монолог героини о надежде и невозможности счастья, где Варвару, как мухи-эринии, жалит невидимый хор, твердя ей: «Нет, нет, нет! Эта композиция с частушкой «под язык» расскажет о современниках Щедрина больше, чем исследование о гендерных проблемах послевоенной деревни.

Либретто в основном состоит из песен, частушек и прибауток. Любовная история героев проходит на фоне народных гуляний, кутежей, танцев и драматических сцен. Действие происходит в советской деревне в послевоенное время.

В сюжете - традиционный любовный треугольник.

Очевидно, по одному из законов искусства, некоторые сочинения должны быть выстраданы не только автором и временем, а и публикой, живущей в нем. Так случилось и с советской оперой Щедрина. Родион Щедрин и Майя Плисецкая, присутствовавшие на премьере, были приятно удивлены увиденным на сцене и отсутствием равнодушных в зале, сказав, что именно постановку Юрия Александрова могут назвать лучшей за все полвека существования оперы на сцене. Вот что сам режиссер-постановщик говорит о спектакле: «Тема любви вечна и актуальна всегда, независимо от того, разворачивается ли она в привычных романтических декорациях или в советском колхозе. Мы вместе с художником Вячеславом Окуневым постарались уйти от привычной сельской бутафории, сделать так, чтобы помимо унылого колхозного пейзажа показать еще прелесть и красоту простой жизни. Что получилось оценит зритель». Использование фотографий возможно только с разрешения пресс-службы дирекции.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий