Новости мхт чехова сирано де бержерак

Московский художественноый театр (МХТ) имени А. П. Чехова представит премьеру спектакля «Сирано де Бержерак» режиссера Егора Перегудова, сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу театра. На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова. Формально «Сирано де Бержерак» — первая премьера при новом художественном руководителе Константине Хабенском, но готовить спектакль начали еще при Сергее Женоваче. «Сирано де Бержерак» в постановке МХТ — вне времени, и как никогда актуален, а Чурсину и компании эту «актуальность» удалось идеально показать зрителю.

Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж

Тэги: театр, мхт, премьера, сирано де бержерак, егор перегудов, паулина андреева, театральная критика. В рамках гастролей МХТ им. Чехова в Петербурге зрители смогут увидеть свежую премьеру — «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой в главных ролях. Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ Чехова – это необычайное шоу, где на сцене задействованы студенты Школы-студии МХАТ. Новая постановка Московского художественного театра имени Чехова — «Сирано де Бержерак» — своего рода мастер-класс по завоеванию женских сердец и не только. Премьера спектакля «Сирано де Бержерак» состоится в МХТ имени Чехова 19 и 20 марта 2022 года. Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак» в Москве.

Поделиться ссылкой

  • Самое популярное
  • БИЛЕТОВ нет
  • МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак"
  • «Сирано де Бержерак» в МХТ: трагедия неуверенности в себе

СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (ПРЕМЬЕРА, МХТ ИМ. А.П. ЧЕХОВА)

Более того, режиссер верит в высокое предназначение поэтического текста, умеет увлечь им актеров, признается в желании «вернуть театр к поэзии». В постановочный период команда пыталась «жить как поэты» — по совету самого Сирано. Поют и декламируют они с большим воодушевлением. Напряженное эмоциональное поле спектакля создает и не покидающее подмостки «Мизинов-трио»: Никита Бобров, Максим Шутиков, Тимур Мизинов.

Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно. Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет.

Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо. Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты.

Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене.

Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная, сумрачная, неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии.

Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя.

Героев оставили только ключевых. Есть элементы комедии дель арте.

Впечатляет декорация — трансформер: огромная фактурная стена, с которой будто бы счистили много слоев. Как и с текстом «Сирано»: в разное время в нем можно «откопать» что-то свое, считает режиссер Егор Перегудов: Егор Перегудов режиссер «Мне кажется, что эта пьеса великая тем, что в ней задаются вопросы, на которые каждая эпоха может найти свои ответы. Это отношения художника с какими-то самыми важными темами его жизни. Это любовь, это дружба и предательство, это смерть, власть, это война.

Темы, которые пять актов Ростана предлагают нам, чтобы о них размышлять. И поскольку эту пьесу ставят часто, мне кажется, каждая эпоха какие-то свои акценты расставляет.

Чехова состоится премьера спектакля «Сирано де Бержерак» Одну из самых знаменитых пьес мирового репертуара — героическую комедию Эдмона Ростана покажут 19 и 20 марта на Основной сцене театра. Фото: пресс-служба МХТ им. Режиссер-постановщик Егор Перегудов.

Обыграли - в юмористических куплетах, которыми однополчане предостерегают всякого от разговоров на больную тему носа. А то "изрубит он в куски! Впрочем, Сирано и сам в гневной тираде в адрес директора театра Монфлери, пошутит над собой - "должно быть, актеру обидно играть такого персонажа без грима"! Почему бы и нет? Два знаменитых современника-гасконца вполне могли встретиться... Своей возлюбленной Роксане герой вынужден писать письма от имени Кристиана. Пока те обмениваются посланиями, играючи нанизывая их на колышки ограды, Сирано ожесточенно бьется с манекеном, попутно доставая из кармана все новые и новые конверты. В них - его чувства, его великая любовь.

Но раскроется тайна подлинного автора писем не скоро. Между Сирано и Роксаной стена-декорация. На ней обрывки афиш и смутно различимый портрет красавицы.

Классика в новом прочтении: спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ имени А.

"Гордый Сирано Юрия Чурсина будто бы сам придумал себе и нос, и уродство, использует их как повод начать стычку. Юрий Чурсин и Паулина Андреева станут главными героями в постановке Егора Перегудова по знаменитой пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Все-таки Сирано де Бержерак, по версии Эдмона Ростана, хоть и оказался способен на самопожертвование во имя любви, но миролюбивым совсем не был и никому ничего не прощал. Билеты на Сирано де Бержерак в МХТ Чеховой. Спектакль «Сирано де Бержерак», поставленный режиссёром Егором Перегудовым на сцене МХТ им. Чехова, 23 октября представила театровед, эксперт фестиваля «Золотая Маска» Мария Кожина. Спектакль «Сирано де Бержерак» в постановке МХТ имени Чехова открывает региональную программу фестиваля «Золотая маска» в Екатеринбурге.

Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак»

Если сказать это в нашей компании «покусанных Сирано» — ответом будет хор: «Напомнить мне? Мы так и говорим: «Я скучаю по Сирано». Дальше всё как в тумане — в почте билет на «Сирано». Более того — мы научились ходить в кассу за бумажными билетами, в первый день продаж, в чертову рань.

Ладно, это полезный навык — у нас всегда самые лучшие места. Причем не то, чтобы мы не искали противоядия.

Вместо тех, кто не вошёл в сценическую версию Егора Перегудова, появились новые персонажи музыканты и поэты , а также «внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии».

И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами?

В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт! Егор Перегудов.

Пьеса в стихах рассказывает о поэте и поэзии, о поэтическом восприятии мира. В сегодняшнем циничном и стремительном реальности, где все окружено страхом и несправедливостью, главный герой Сирано ищет свое место под солнцем. Они вносят в спектакль свою энергию и понимание мира, протестуя против неправды и агрессии. Мы постарались придать спектаклю яркость и ярость, ощущаемые на каждом шагу. Фехтование, являющееся важной частью пьесы, в нашей постановке приобретает новое значение в современном мире.

Билеты на спектакль Сирано де Бержерак

  • Материалы по теме
  • Эффектная Паулина Андреева и нарушенный закон Олега Табакова: звездная премьера в МХТ им. Чехова
  • Премьера спектакля МХТ в Петербурге «Сирано де Бержерак» 31 марта и 1 апреля | Завтра в Питере
  • Сирано де Бержерак

Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак»

Эта премьера явно из их числа. Здесь стоило бы напомнить о том, что Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак — реальная историческая личность. Обозначить сюжет: поэт и гвардеец Сирано, с недостатком во внешности, влюблен в прекрасную Роксану, расположения которой добивается граф де Гиш, но та благосклонна к красавцу Кристиану. Подчеркнуть, что пьеса драматурга Ростана не сходит с мировых экранов и сцен. Упомянуть, что недостаток, огромный нос, постановщики обыгрывают по-разному: гримом, накладкой, лишь ощущением... Про «Сирано де Бержерака» многое можно сказать в общем, но героическая комедия из афиши МХТ имени Чехова — это особая история. Когда в сентябре 2021-го театр заявил о будущей постановке, я стала ждать самый красивый спектакль Москвы в сезоне. А как иначе, когда рядом с емким текстом стоят три фамилии: Перегудов, Чурсин, Андреева? Оказалось, красота — не основное.

Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил.

А вот это — редкое умение, доступное единицам. Свежая премьера МХТ им. Чехова — это не просто очередная трактовка пьесы Эдмона Ростана, но и смелая попытка высветить неожиданные смысловые центры, не предполагавшиеся изначально драматургом. Так к теме о безответной любви и верности добавилось ещё две «вершины»: тема загубленных творцов и тема ужаса войны. Поразительно, что при этом спектакль не рассыпается а такое часто случается, когда слишком самоуверенный постановщик не может сдержать фантазию в узде и перестаёт видеть главное в собственном детище , а, напротив, приобретает особенную цельность и ценность. И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон. Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором. И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация. В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра. И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике. Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю.

В «героической комедии», как определяют жанр спектакля его создатели, осталось всего семь героев пьесы. Вместо тех, кто не вошёл в сценическую версию Егора Перегудова, появились новые персонажи музыканты и поэты , а также «внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии». И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке.

Новый "Сирано де Бержерак" поставили в МХТ им. Чехова

В рамках гастролей МХТ им. Чехова в Петербурге зрители смогут увидеть свежую премьеру — «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой в главных ролях. МХТ им. А.П. Чехова приглашает зрителей на просмотр спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по одноименной пьесе Эдмона Ростана. В Московском художественном театре имени А. П. Чехова 18 марта состоялся премьерный показ пьесы "Сирано де Бержерак". Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени

В МХТ им. А.П.Чехова состоится премьера спектакля «Сирано де Бержерак»

Спектакль «Сирано де Бержерак» – это потрясающая пьеса в стихах, которая затрагивает тему поэтического восприятия мира. МХТ имени Чехова объявило о замене одного из трех спектаклей петербургских гастролей. Авторская постановка Ренаты Литвиновой «Звезда вашего периода» 31 марта и 1 апреля 2022 года будет заменена на спектакль «Сирано де Бержерак» Егора Перегудова. Фотографии из репортажа РИА Новости 18.03.2022: Спектакль "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А.П. Чехова | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня».

Как купить билеты?

  • Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж
  • Сирано де Бержерак | МХТ им.Чехова | Купить билеты на спектакль
  • Газета о театре и кино.
  • «Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
  • Спектакль «Сирано де Бержерак»
  • Газета о театре и кино.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий