Лидер организации Антиимпериалистический союз Тобиас Пфеннинг рассказал об удивительном поведении беженцев. Стоило им оказаться в Германии, украинский язык они тут же забыли.
Как не забыть иностранный язык, если не пользуешься им постоянно
Можно ли забыть родной язык? Да, и не только в детстве | «Не забывайте родной язык» - представляет собой песню-призыв, обращенную к эрзянскому народу. |
«Я не помню, как это по-русски»: почему забывается родной язык после переезда за границу | Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский. |
На Международной выставке "Россия" отпраздновали Всероссийский день мордовских языков | Лидер организации Антиимпериалистический союз Тобиас Пфеннинг рассказал об удивительном поведении беженцев. Стоило им оказаться в Германии, украинский язык они тут же забыли. |
Можно ли забыть родной язык, если долго им не пользоваться? | Вот и президент страны, уроженец русскоязычного Кривого Рога Владимир Зеленский отметил, что стал забывать язык Тургенева и Достоевского, зато все лучше говорит на соловьиной. |
Забытые буквы. Слишком много «и» | Покинув страну вашего первого языка уже в зрелом возрасте, вы легко сможете вернуть утерянные разговорные навыки, повторно погрузившись в язык некоторое время спустя. |
Не только латинский: 5 мертвых языков, на которых никто не говорит
В Декларации регламентировалось равноправие четырех государственных языков в БССР - белорусского, русского, польского и еврейского идиш. Хотя на гербе четыре языка, в качестве государственных использовались лишь два, на которых все и печаталось - идиш и белорусский. Первое награждение состоялось в декабре 1924 г. Всего этим орденом было награждено 30 организаций и 139 человек. В центре ордена на фоне белой эмали — накладная шестерня с красной эмалевой пятиконечной звездой и буквами «СССР» в середине.
Она пришла в русский язык из греческого и происходит от буквы «Y» ипсилон. Почему же такие похожие на письме буквы звучат совсем не похоже? В странах, где говорили на латинском языке, этот звук превратился в «w», а в странах с греческим, а потом со славянскими языками — в «i». В связи с этим её упоминали во многих русских поговорках. Азом называлась буква «А», которая и в те времена стояла в алфавите первой. Пётр I, реформируя алфавит, то выкидывал её, для простоты заменяя на «I» и «В», то возвращал вновь. Так же поступали и его преемники. Затем снова последовали отмена в 1799 году и очередное восстановление в правах в 1802-м, а через несколько лет — в 1857-м — её опять собрались отменить, но потом сменили гнев на милость. Так оно и вышло. Что ж, не самый худший конец. Наверное, потому, что она выполняла в русской орфографии совершенно особую задачу.
Последний носитель корнского умер в 1777 году, но в усеченном виде язык продолжал существовать и использовался в речи торговцев и рыбаков. Благодаря интересу к кельтской культуре в прошлом столетии он вновь стал набирать популярность. В начале века был опубликован самоучитель, который позволял освоить навыки чтения, письма и говорения. Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий. Сейчас взрослые могут говорить на корнском как на родном, потому что родители с младенчества учили их этому языку, даже не будучи его носителями. Они штудировали пособия по воспитанию детей-билингвов и строго следовали всем рекомендациям. До определенного возраста некоторые юные британцы не слышали от родителей ни слова по-английски. Ирландский Ирландский язык оказался на грани вымирания в начале XIX века. Причинами стали голод и сильное давление англоязычного правительства. После признания независимости Ирландии в 1949 году он начал стремительно набирать популярность. Сейчас благодаря деятельности активистов радио и телевидение на ирландском получают материальную поддержку, в некоторых школах он считается первым языком обучения вместо более популярного английского. На нем говорит около 1,5 млн человек. Мэнский Язык жителей острова Мэн едва не был утрачен — последний «естественный» носитель скончался в 1947 году. Но к тому времени энтузиасты и лингвисты собрали достаточное количество материала для изучения и распространения языка. В настоящий момент он находится на грани исчезновения, однако число носителей медленно растет — сейчас их около 2000. На мэнском ведутся радиопередачи, а некоторые школьники проходят на нем обучение. Зачем возрождать языки Некоторые полагают, что потеря языков, как и вымирание видов животных, естественный эволюционный процесс. Этакий социальный дарвинизм. С другой стороны, сейчас человечество тратит огромное количество времени, денег и усилий на сохранение вымирающих видов. Так почему же не защитить одно из главных достижений Homo sapiens, отличающее нас от животных? Сохранение языкового разнообразия, безусловно, благородная цель, но есть еще более важный аспект. Родной язык позволяет сообществам сохранять национальную и культурную идентичность, которой можно гордиться, отражает особенности восприятия окружающего мира, зачастую непонятные в отрыве от аутентичного контекста. Языки — это кладезь человеческих знаний. Хотя письменные и цифровые источники расширяются и пополняются всё быстрее, письмо — относительно недавнее изобретение в человеческой истории, и даже сейчас две трети языков остаются устными. На них передается множество историй, легенд и просто знаний о мире, которые пока не зафиксированы на пергаменте, бумаге или жестком диске. С каждым вымершим языком мы утрачиваем бесценные крупицы мировой культуры, и восстановить их практически невозможно. События «Одиссеи» и «Илиады» тоже поначалу передавались исключительно из уст в уста — и были записаны лишь спустя несколько веков. Возрождение языка не сводится только к общению и взаимодействию людей. От этого зависит автономность и самостоятельность их культуры — и даже, как ни удивительно, благополучие ее носителей. После того как общины аборигенов снова заговорили на своем родном языке, их психическое и физическое здоровье значительно улучшилось.
В мире насчитываются десятки мертвых языков, о лексике, грамматике и синтаксисе которых нет информации. На таких языках сохранилось совсем немного текстов, и обычным алгоритмам машинного перевода, к примеру, тем, которые использует Google Translate, этой информации недостаточно. У некоторых из них даже отсутствуют привычные разделители, такие как пробелы и знаки препинания. Однако исследователи из Лаборатории компьютерных наук и искусственного интеллекта CSAIL продемонстрировали систему, которая может автоматически расшифровывать утерянный язык, не требуя для этого глубоких знаний о нем самом и о его связи с другими языками. Более того, система может сама определять отношения между языками. Так, она подтвердила недавние исследования, предполагающие, что иберийский язык на самом деле не связан с баскским.
В Музее русского быта "ПО СУСЕКАМ" проходит выставка "ДВА СЛОВА НА ЗАБЫТОМ ЯЗЫКЕ"
Рассказывают о книгах, сказках, художественных произведениях на белорусском. Образовательный центр «Сириус» не только готовит детишек к ЦТ по белорусскому. Здесь рассказывают о культурном наследии и истории страны. Стараются, хоть немного, ввести мову в жизнь — через музыку, песни, культурные события. Если мы не будем знать свой родной язык, он просто умрёт, его не будет. Но ведь на нем разговаривали наши предки!
Будешь знать белорусский, поймёшь чехов, поляков, украинцев, сербов. Но то, что мы основательно натаскаем и, самое главное, дадим знания, привьем любовь к своему языку, — точно!
Учебник по Рукоделию 5 подписчиков Подписаться Если на них почти никто не разговаривает, это еще не значит, что о них стоит забыть. Мало ли, может кому-то из вас после просмотра этого видео захочется поближе познакомиться с одним из перечисленных языков. Есть в них нечто таинственное и загадочное, такое, что притянет к себе любого полиглота.
Таких детей эксперты сравнивают с билингвами, то есть с людьми, которые говорят на двух языках с раннего детства. Таким образом, родная речь оставляет в головном мозге своеобразный след. В исследовании приняли участие добровольцы в возрасте 10-17 лет. Участники, вошедшие в первую группу, были рождены в семьях, где родным языком считался французский.
Вторая группа воспитывалась в семьях, говорящих на французском языке, но ее участники родились на территории Китая. Реклама на веке Этих детей поместили во франкоговорящие семьи в возрасте до трех лет. Все они не говорили по-китайски.
На сегодняшний день в мире существует огромное количество различных языков, на которых активно говорят люди во всех уголках планеты. Многие происходят от мертвого языка, латинского, он считается языком медицины, юриспруденции, науки в целом.
Но мало кто знает, что есть еще несколько не менее важных и красивых забытых языков, которые некогда существовали. Сегодня собрали подборку из 5 самых интересных мертвых языков. Санскрит Санскрит возник за полторы тысячи лет до начала нашей эры, и он открывает наш топ. На этом языке в настоящее время говорят лишь церковные служители, он является литургическим. На санскрите раньше писались преимущественно священные тексты.
Алфавит санскрита достаточно обширный, в него входили 49 букв.
Звездный прогноз недели с 22 по 28 апреля
О том, сколько времени нужно ребенку, чтобы забыть родной язык, и как сохранить свою идентичность, корреспондент агентства «Минск-Новости» побеседовала с руководителем. Но, действительно, мне периодически встречаются русские эмигранты, которые пожив всего несколько лет заграницей, начинают якобы забывать родной язык. Хорошие новости для тех, кто собрался навсегда уезжать в другую страну или уже живет там: полностью забыть родной язык не получится. Громкая новость начала года о том, что страны Прибалтики стали рекордсменами по поставкам пива в Россию, на поверку оказывается «раздутой».
Дата выхода
- ИСЧЕЗА́ЮЩИЕ ЯЗЫКИ́
- Международный информационно-просветительский проект
- Забытый язык журавлей
- Комментарии
- Окситания: как музыка и танцы вернули забытый язык
Можно ли забыть родной язык? Да, и не только в детстве
«Забытый язык журавлей» был показан в США в июне 1992 года как часть антологии «Великие представления» («Great Performances»), но был подвергнут цензуре, как для телевизионной. В Массачусетском технологическом институте разработали нейросеть, которая поможет лингвистам расшифровать давно забытые языки. В зрелом возрасте забыть язык уже не получится (мозг взрослого «затвердевает» вместе со впечатанным туда родным языком), но сильно повредить — запросто. В условиях глобализации во всем мире наблюдаются печальные процессы исчезновения языков. Лидер организации Антиимпериалистический союз Тобиас Пфеннинг рассказал об удивительном поведении беженцев. Стоило им оказаться в Германии, украинский язык они тут же забыли. Исследование, проведенной в Канаде, показало, что дети, забывшие тот язык, который они постоянно слышали в первые месяцы своей жизни, все равно реагируют на него также, как.
В Музее русского быта "ПО СУСЕКАМ" проходит выставка "ДВА СЛОВА НА ЗАБЫТОМ ЯЗЫКЕ"
Малоизвестные языки увлекательны тем, что в них зачастую заложены особенности культуры и мышления народов, говорящих на этих языках. Некоторые из этих языков даже могут быть уникальными по своей грамматике и структуре. Исчезающие языки представляют собой настоящее лингвистическое сокровище. Они содержат в себе не только знания о культурных традициях, обычаях и истории, но и мудрость, накопленную народами веками. Изучение забытых языков помогает разносторонне и глубоко познать разницу в мировоззрении различных этнических групп, понять причины возникновения языковых различий и исследовать взаимосвязь языка, культуры и идентичности.
Забытые языки: уникальные и исчезающие языковые системы Существует огромное количество языков, которые уже давно забыты или находятся на грани исчезновения. Эти уникальные языковые системы имеют огромную ценность для языковой и культурной диверсификации, однако многие из них остались без должного внимания и поддержки. В этом разделе мы рассмотрим некоторые из этих забытых языков. Одним из таких языков является деревня Пиро, которая расположена в Амазонском бассейне в Бразилии.
В этой деревне живут всего около 300 человек, большинство из которых говорят на языке Пиратепуйа. Этот язык является уникальным исключительно для этой местности и очень малоизучен лингвистами. Сегодня все меньше и меньше людей в деревне говорят на Пиратепуйа, и с каждым годом эта языковая система оказывается все ближе к исчезновению.
Большинство японцев полагают, что кейго был и останется важной составляющей языка, но одновременно, по данным комиссии, используют его неправильно. Такое положение дел вынуждает комиссию, как она заявляет, опубликовать официальный справочник по вопросам этикета. Некорректное использование кейго, считают ревнители чистоты языка, может в конечном итоге отрицательно повлиять на фундаментальные принципы японского общества.
Умение выразить скромность и смирение в иерархическом японском обществе являются едва ли не ключевым.
Сейчас гугл уже не интересует этот язык и они решили развивать старые почти мертвые языки. Для этого был создан проект Endangered Languages Project, который работает в формате сообщества. На главной странице Endangered Languages вы сможете найти карту, которая показывает где и какие языки на стадии вымирания.
Как всегда, вызвали затруднения слова «каталог», «красивее», «жалюзи», «торты», «искра» и англо-язычное «латте». А как правильно назвать жителей некоторых городов? К примеру, Гусь-Хрустального? Оказывается, гусевцы! А Набережных Челнов? Пригодились участникам интеллектуального соревнования также словари редких и забытых слов.
Звездный прогноз недели с 22 по 28 апреля
У нас много постановлений по изучению бурятского языка, а почему про эвенкийский и сойотский язык забывают? Специалисты сделали вывод, что человеческий мозг хранит память про родной язык, забытый ещё в детстве. Но язык не стоит на месте, и достаточно взглянуть на манеру речи начала XVIII века, чтобы в этом убедиться. Последняя Всероссийская перепись населения, проведенная осенью 2021 года, выявила в России 155 живых языков. формулирует правила, переводит на него Шекспира и другую классику. В исследовании, появившемся в выпуске от января 2007, «Psychological Science», Леви и его коллега доктор Майкла Андерсон обнаружили, что люди не забывают свой родной язык.
Родной язык невозможно забыть?
белорусского, русского, польского и еврейского (идиш). Житель Калифорнии потерял сознание, а когда очнулся — совершенно забыл родной английский язык. Забытые языки — это не просто часть прошлого. Проведенная в 2021 году перепись населения России указала на пять исчезнувших языков и один заснувший, сообщили ученые РАН по итогам анализа переписи. В Декларации регламентировалось равноправие четырех государственных языков в БССР — белорусского, русского, польского и еврейского (идиш).