ЛОНДОН ШОУ Автор — Бернард Шоу Перевод — Полина Мелкова Театр Сатирикон. Вчера, благодаря моим прекрасным новым знакомым, я попала на генеральный прогон спектакля "Лондон шоу" по пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион" в постановке Константина Райкина.
«Лондон Шоу»
Очень колоритный, органичный актер. Временами бывало неподдельно весело. В общем один раз посмотреть. Билеты купили прямо перед началом спектакля.
Нам спектакль вообще не понравился. Очень странная постановка и также непонятно откуда такие цены в этот театр.
Мы не реализуем билеты самостоятельно, все транзакции выполняются через шлюз сайтов-партнеров. При этом, мы обеспечиваем: Безопасность Ваших данных Мы, равно как и наши партнеры, заботимся о безопасности Вашей персональной и платежной информации. Все соединения между сайтами, включая платежные шлюзы, производятся по защищенному соединению через HTTPS протокол. Мы не собираем персональную информацию, регистрация и хранение информации производится на сайтах билетных операторов, в соответствии с их политикой безопасности. Подлинность билетов Мы работаем с исключительными билетными операторами, которые гарантируют подлинность продаваемых ими билетов, в том числе, в случае эксклюзивной продажи билетов на мероприятия, либо, в случае вторичной продажи на основе партнерских и договорных обязательств.
Но у Райкина в спектакле есть то, что не только примиряет с чаплиниадой, но даже убеждает в ее необходимости. Во-первых, история с цветочницей из «Огней большого города» рифмуется с историей цветочницы Элизы Дулитл. Во-вторых, Константин Райкин на этот раз сам ставил немые «кинематографические» эпизоды-прослойки слишком это любит и никому, видно, не отдаст , и у него вышло нечто совершенно другое, нежели затертая до дыр чаплинская семенящая походка. В приглушенном, чуть мерцающем свете старого кинопроектора на авансцене возникают массовки: люди выходят из театра нечто вроде разъезда ; Хиггинс, Пикеринг и примкнувшая к ним миссис Пирс учат Элизу манерам; героям снятся сладкие сны. Пластика проработана тщательнейшим образом и иной раз способна сказать больше, чем темпераментный монолог. Старое кино ведь было наивно. Герои принимали позы, фиксировали их, выражая таким образом признаки характера и состояния. Именно это и проделывает сатириконовский миманс, в важных, «содержательных» поворотах головы или торса, в старательных, но не преувеличенных жестах и походках. Райкин любит гэги, знает в них толк, умеет это делать, а здесь его умение приходится как нельзя кстати. Потому что — и это в-третьих! А Хиггинс и Пикеринг здесь нелепы не менее, чем неотесаная Элиза. В классическом «английском» добротном интерьере художник Борис Валуев герои в бешеном темпе ведут диалоги, прыгают через столы и стулья. Профессор Хиггинс еще до появления ученицы занимается фонетическими упражнениями, на разные лады произнося гласные звуки. Это весело, нелепо, но слишком долго и неуемно, как и многое другое. Далее рафинированный поначалу Хиггинс — Артем Осипов вообще утратит приличия, станет расхристанным, начнет хамить и утирать рукой нос, а, посади его за стол, он и ноги на стол. Это будет почище, чем у его воспитанницы — Альбины Юсуповой, которая, будучи от природы диким зверьком, к тому времени уже наберется стати и сдержанности. Любовь, не салонно пристойная, как ее обычно играют согласно дидактичному англичанину Шоу, но сумасшедшая и всепоглощающая, сметет здесь все наносное, непрочное, ненастоящее. На самом деле все это вовсе не поперек авторской мысли, а как раз в ее русле, но с помощью гэгов и «на нашей, на русской почве» доведено до высшего градуса накала. Апофеозом становится папаша Дулитл в исполнении Григория Сиятвинды. Пластичный и свободный, он устраивает из двух своих появлений феерическую пантомиму. Вот входит в чистенькую гостиную чудовищно грязный субъект. Снимает башмаки, а там такие носки, что не только миссис Пирс — Елена Бутенко-Райкина надевает на лицо гигиеническую повязку, но и зрителю уже начинает казаться, что со сцены несутся миазмы. У папаши, вдобавок, чесотка, он непрестанно чешется и использует для этого все, что подвернется под руку. Прощайте, дорогие статуэтки, до свидания, бархатное кресло, сесть в него приличному члену общества теперь уже решительно опасно! Исполняя непрерывный танец-чесотку, артист Сиятвинда одновременно спокойно и психологически убедительно произносит свои реплики. Этот контраст убийственно смешон! Но вот папаша Дулитл появляется у Хиггинса во второй раз, теперь уже при полном джентльменском параде. И исполняет замечательное рондо. Появились приличные условия жизни, но тик-то остался! Нет, теперь папаша не чешется, он помыт и напомажен.
Сочиняя спектакль, Константин Райкин добавил в него неожиданный киношный эффект — черно-белые пластические эпизоды на улицах Лондона под музыку из фильмов Чарли Чаплина. В одной из таких немых сцен сам профессор Хигинс в фантазии Элизы предстал в хрестоматийном образе Чаплина с его котелком, тросточкой и семенящей походкой. Панорама Лондона и «великий немой» украсили историю гордой замарашки с её победным убеждением: леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат!
Афиша на апрель 2024 года
Продолжительность: 3 часа Театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина Сатириконовская версия комедии «Пигмалион» о лондонском профессоре фонетики Генри Хигинсе, который заключил пари и теперь должен за шесть месяцев обучить невежественную цветочницу Элизу Дулитл произношению, принятому в высшем обществе. Сочиняя спектакль, Константин Райкин добавил в него неожиданный киношный эффект — черно-белые пластические эпизоды на улицах Лондона под музыку из фильмов Чарли Чаплина. В одной из таких немых сцен сам профессор Хигинс в фантазии Элизы предстал в хрестоматийном образе Чаплина с его котелком, тросточкой и семенящей походкой.
И вообще они с Хиггинсом очень красивая пара! Отлично подобранный состав! Вообще, в спектакле много оригинальных приёмов и фишек. Взять хоть вянущие цветы : Ещё мне понравился чёткий акцент на то, что в итоге, когда-то "дикая" уличная цветочница усвоила навыки высокой культуры поведения и правильной речи, она больше не вернётся к старым привычкам и старому мировоззрению. За некий ненавязчивый уклон в феминизм уж точно : Сходите в театр Поклоны после спектакля P.
Счастливый конец в этом случае просто невозможен. Но режиссер решил избавить постановку от назидательности. В ней много легкости, живости, иронии.
В ней нет второстепенных героев — каждый артист, выходя на сцену становится главным. Особая роль играют декорации и костюмы. Над первыми работал Борис Валуев, а над вторыми — Алла Коженкова.
В борьбе за зрителя Константин Райкин, как всегда, побеждает. Чтобы узнать подробности, нажмите кнопку «Купить билет» Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.
"Афиша": "Сатирикон" поставил "Лондон-шоу"
спектакль под названием "Лондон-шоу". Версия "Пигмалиона" в театре "Сатирикон" — это все-таки шоу. Зрителю все время что-то активно показывают, все время успешно борются за его внимание — и в этом смысле рука Константина Райкина в спектакле безошибочно узнается. 18+. Спектакль «Лондон Шоу» в Москве будет 27 ноября 2023 на площадке Театр «Сатирикон», купите билеты онлайн по цене от 500 руб. В спектакле театра «Сатирикон» «Лондон Шоу» слово «шоу» имеет двойное значение.
Театралам покажут «Лондон Шоу» и устроят «Незабываемые знакомства»
О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. С этим отпуском не успела рассказать про спектакль Сатирикона " Лондон Шоу ", который посмотрела еще 14 июля:) Вот, исправляюсь. В спектакле театра «Сатирикон» «Лондон Шоу» слово «шоу» имеет двойное значение.
Афиша на апрель 2024 года
А сегодня предлагаем вам интервью с Константином Аркадьевичем о том, как создавался этот спектакль и почему «Лондон Шоу» такой долгожитель. Я обожаю пьесу Бернарда Шоу "Пигмалион", и посмотрела уже несколько спектаклей по ней в разных театрах. Версия "Сатирикона" очень понравилась! Мне невероятно понравилась постановка и актерский состав!