Новости украина почему так называется

«Украина» — название государства Украина, а также историческое название ряда территорий.

Слово и название «Украина»: историография вопроса (Українська правда, Украина)

Экспертный взгляд на жизнь регионов РФ Информационное агентство «ФедералПресс» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 21. При заимствовании сообщений и материалов информационного агентства ссылка на первоисточник обязательна. Документ, устанавливающий правила применения рекомендательных технологий от платформы рекомендаций СМИ24.

Всякое государство существует до тех пор, пока действует хотя бы одно из трех условий: - традиция длительного совместного существования под одной властью, базовые основы которой не меняются на протяжении поколений; - общественный договор, то есть свод писаных и неписаных правил, которые должны соблюдаться на всех территориях и всеми проживающими там сообществами людей; - все без исключения соседние государства и великие державы не возражают против того, чтобы то или иное государственное образование существовало и управляло своим населением. В случае Украины о государствообразующей традиции говорить не приходится. Из прошлого мало что подходит: ни сомнительное происхождение Центральной рады, ни столь же спорное во всех отношениях избрание гетмана Скоропадского, ни петлюровская Директория с ее погромами и национальными экспериментами не могут стать оправданием для существования государства.

Общественный договор, на базе которого Украина получила право на независимую государственность, базируется на двух декларациях: Декларации о государственном суверенитете Украины от 16 июля 1990 года и Акте провозглашения независимости Украины от 24 августа 1991 года. В них заключаются те условия, при которых и граждане, и представляющие их местные элиты соглашаются жить под одной крышей. Когда же эти писаные и неписаные правила не просто нарушаются локально, но перечеркиваются нормативной базой и повседневной практикой, государство как единое целое теряет право на существование.

Оно — требование тех фиктивных «украинцев», которые народились из-под грубого сапога немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего её трудового народа. Несмотря на то что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они цепко хватались, вместе со своим гетманом Скоропадским, за Вильгельма немецкого и Карла австро-венгерского, за их политику против революции.

Эти «украинцы» не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего её трудового народа, без которого Украина ничто… — Нестор Махно , « Воспоминания », 1929 Как мне показалось, в средней полосе России кругом один песок. Но зато Украина просто несказанно прекрасна. С борта самолета кажется, что под тобой земля обетованная. Климат на Украине гораздо мягче, чем у нас в Мюнхене, почва необычайно плодородна, а люди — в частности, мужчины — ленивы просто до невозможности. Вчера я катался на моторной лодке по одной из украинских рек — Бугу, — и вся природа вокруг очень напоминала Везер, где на берегах реки тоже растут леса. Но к сожалению, здесь они сплошь заросли сорняками и сильно заболочены, земля почти совсем не возделана, на лугах не пасется скот, ибо местные жители — на этой плодородной земле они и так все имеют, — очевидно, не желают без особой нужды даже пальцем пошевелить.

Повсюду можно видеть спящих людей. А между тем у украинцев был период культурного расцвета — кажется, в Х-XII веках, — но теперь их церкви, в которых дешевые позолоченные образа, такое же убедительное доказательство их духовного упадка, как и музеи, в которых — во всяком случае, в тех, где я побывал, — выставлены собрания старомодного хлама. Короленко, тополя на бульваре, акации пробиваются над решетками Ботанического сада. На гранит Богдана влез пьяный офицер. Щелкает затвор «лейки». Улыбается полковник.

Когда впервые появилось слово Украина? Во всех случаях она обозначала приграничные территории руських княжеств. Откуда взялась украинская нация? В национальной украинской исторической школе популярностью пользуется раннесредневековая концепция, создателем которой считается Михаил Грушевский. По его версии, украинцы происходят от антов, населявших лесостепи Украины в V—VI веках. Какие области входили в состав Украины в 1922 году?

Как официально называется Украина?

Почему Украина называется Украинойи еще много интересного и необычного 00:19:03 Александр Охрименко. Почему Украину назвали Украиной? Название такой страны впервые услышали в последней четверти двенадцатого столетия. Дмитрий Медведев в интервью РИА «Новости» назвал Украину частью России.

На Украине и в Украине – вечный предлог для ссоры

Главный по Украине. Официальная страница интернет-издания в Telegram. По делу о теракте в подмосковном "Крокусе" задержан еще один фигурант Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на источник. Украина сегодня. Новости последнего часа. Украинская лента новостей из многих источников, обновляемая в режиме реального времени. Украине следует сменить название таким образом, чтобы оно даже на уровне психолингвистики не давало украинцам ассоциаций, что их народ является «младшим братом» русского. русский язык этимология украина, украинец Название Украина происходит от древнерусского слова «ѹкраина» (приграничная область, земля у края), которое изначально применялось к разным пограничным землям Руси и древнерусских княжеств. Постоянный представитель России при ООН Василий Небензя назвал условия, при которых возможно сохранение Украины как государство. По его словам, Киев должен отказаться от практики русофобии и дискриминации, а также героизации нацистских преступников. Постоянный представитель России при ООН Василий Небензя назвал условия, при которых возможно сохранение Украины как государство. По его словам, Киев должен отказаться от практики русофобии и дискриминации, а также героизации нацистских преступников.

«На Украине» или «в Украине»? «Газета.Ru» дает ответ на волнующий всех вопрос

Тезис о политизации данного вопроса поддерживает и украинская оппонентка «пограничной» версии, филолог Инна Хоменская, называя её «недостаточно обоснованной» [39] [40]. Основная статья: «На Украине» или «в Украине» В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению [41] , который в настоящее время является нормативным в России, в то время как на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине» [42]. Профессор Владимир Лопатин указывает на то, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина» [44]. В новом издании справочника Дитмара Розенталя [уточнить], вышедшем в 2003 году после смерти автора под редакцией Ирины Голуб , утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в», в том числе и «в Украине» [45] [46] , при этом в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср. Кроме того, выбор предлога зависит от функционального стиля речи — в российском варианте русского употребление «на Украине» чаше встречается в устной разговорной речи, чем в текстах, а в периоды охлаждений отношений российско-украинских отношений — и в публицистике [47]. При этом в официальном ответе Института русского языка РАН имени Виноградова, подписанном кандидатом филологических наук О. Грунченко, отмечается, что форма «на Украине» являлась единственной нормативной до 1992, а конструкция «в Украине» была введена ввиду того, что «в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину соответственно из Украины », чтобы получить «лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчинённого региона». В то же самое время «путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым»: как отмечается в указанном документе, «в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев», допустима политкорректная форма с предлогом «в», а в устной разговорной речи и даже в публицистике «сохраняется традиционная литературная норма — то есть жить на Украине, приехать с Украины» [47].

Специалист по истории русской культуры С. Шамин в недавней работе показал, что написания «в Украине» и «на Украине» употреблялись в русском языке как равноправные с середины XVII столетия. Произошедший во время революционных событий начала XX века подъём украинского национального движения привел к тому, что люди начали усматривать идеологический смысл в конструкциях, которые изначально не несли какой-либо идейной нагрузки. Это привело к тому, что нейтральные прежде конструкции были наполнены идеологическим смыслом: «на Украине» стало символом братства, особых отношений между двумя народами, а «в Украине» подчёркивало независимость украинцев. Второй вариант не вписывался в рамки национальной политики СССР.

С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя.

Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства». В 1878 году начался беспощадный поход против русской культуры в Галиции. Были арестованы редакторы всех шести русских газет во Львове и тысячи крестьян и чиновников по всей Галиции. Русский историк Андрей Дикий пишет: «Русский литературный язык в Буковине употреблялся даже в официальных случаях, наравне с языком немецким и румынским. Лучшим доказательством этого служат мраморные доски на знании Городской Думы Ратуши Черновиц, водруженные в ознаменование 25-летия в 1873 году и 40-летия в 1888 году царствования Австрийского императора Франца Иосифа II. Надписи на них сделаны на трех языках: немецком, румынском и литературном русском.

Но уже на третьей доске водруженной в 1898 году в память 50-летия царствования надпись на литературном русском языке заменена надписью на «украинском» языке — фонетическим правописанием. Фонетическое правописание, чуждое русскому языку, было насильственно введено в 1892 году в школах Буковины несмотря на то, что при проведении среди всех учителей анкетирования по этому вопросу только два учителя во всей Буковине высказались за фонетическое правописание, в то время как все остальные категорически и обоснованно против этого возражали. Любопытный документ, характеризующий методы внедрения этих желательных Австрии настроений попал в руки русских властей, когда в 1914 году Буковина была занята русскими войсками. В австрийских архивах была найдена собственноручная подписка-обязательство «профессора» преподавателя «русского» языка Смаль-Стоцкого, в которой он обязывается, если ему будет предоставлено место, преподавать «русский» язык и историю в духе их отдельности и полной отчужденности от общерусской истории, культуры и языка. Смаль-Стоцкий не был исключением. Все учителя в Буковине, начиная с конца 19 века, если хотели удержаться на службе или получить таковую, должны были быть и активными пропагандистами политики Австрии, направленной на отчуждение земель Западной Руси от общерусской культуры и от России. С 1991 г.

Вот что пишет А. Железный в своей брошюре «Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине» Киев, 1998 г. Разумеется, все эти «украинские» слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj… Есть, правда, отдельные случаи, когда и хочется убрать какое-нибудь уж больно «по-москальски» звучащее слово, но и соответствующее польское не подходит. Вот два характерных примера. Для замены дерусификаторами «неправильного» слова аэропорт польское слово явно не походит, так как звучит точно так же: aeroport. Пришлось выдумывать совершенно новое, небывалое слово «лэтовыще». Или вот для украинской эстрады ранее общепринятое обозначение вокально-инструментального ансамбля словом «группа» по-украински «группа» для дерусификаторов оказалось неприемлемым.

Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж «по-москальски» — grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин «гурт» стадо. Пусть, мол, новый термин и ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский! В чем же тогда «богатство» и «развитость» нашего украинского языка? Железный и приводит пример, раскрывающий истинную подоплеку всей этой пустопорожней болтовни о богатстве и развитости «мовы». Автору этой статьи почему-то не нравится, что многие украинские электротехнические термины совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель… Вместо этих «москальских» терминов он требует принять такие истинно украинские: звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка… Что это за слова, откуда они взялись? Все очень просто: открываем польский словарь и читаем: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka.

Вот вам и совершенствование технической терминологии: ее «собственное лицо» имеет давно знакомые польские черты! Владимира, автор капитального исследования «Лекции по славянскому языкознанию» Т. Флоринский писал: «Малорусский язык есть не более как одно из наречий русского языка… составляет одно целое с другими русскими наречиями… Факт целости и единства русских наречий в смысле принадлежности их к одной диалектической группе считается в современной науке истиной, не требующей доказательств». Отсюда закономерный вывод: жители Малороссии «в этнографическом отношении представляют не самостоятельную славянскую особь в противоположность, например, чехам, полякам, болгарам или сербохорватам , а лишь разновидность той обширной славянской особи, которая именуется русским народом. В состав ее входят наряду с малороссами великороссы и белорусы. В частных сторонах и явлениях своей жизни, в языке, быте, народном характере и исторической судьбе малороссы представляют немало своеобразных особенностей, но при всем этом они всегда были и остаются частью одного целого — русского народа». А вот что пишет профессор Ляпунов Б.

Причем названия эти простому русскому народу неизвестны и употребляются только образованными людьми». Работы процитированных выше авторов относятся к рубежу 19—20 века и однозначно говорят о том, что никакого «украинского языка» на территории южной России не существовало. Украинская филология, утверждающая, что «украинский» язык имеет древние корни, не является наукой, а всего лишь наукообразной пропагандой дешевых и примитивных мифов, фантастичность которых столь беспредельна, что нередко смахивает на шизофренический бред.

Но оно вскоре возникло и обрело официальное имя — вначале Итальянское Королевство, ныне Итальянская Республика. Как в целом обстоит дело насчёт тождества и употребления географических понятий и официальных наименований в международной практике? Неужели украинцы здесь абсолютно оригинальны? В Европе почти да. И вместе с Венгрией и Румынией её географическое наименование тождественно официальному!

Хотя в мировой практике такое всё же встречается. Примеры: Канада, Барбадос. Оттого, что в Канаде много украинцев, а в гербе Барбадоса имеется трезубец? Не только. Исторически Канада — соединение достаточно разнородных регионов. Франкоязычная провинция Квебек проявляет явные сепаратистские тенденции. Канада — номинально владение британской короны. Но монархи Британии в Канаде не только не управляют, а даже и не царствуют, направляя туда генерал-губернаторов.

Которые тоже не управляют. Управляет Канадой премьер-министр. Другой пример Ирландия. Здесь есть Северная английская Ирландия, которая часть Соединенного Королевства. Южнее лежит Ирландская Республика, одно время — как и Канада — доминион, то есть самоуправляемая часть всё того же Королевства Великобритании. В 1949 г. Но некоторые претензии на Северную Ирландию у Ирландской Республики всё же остались. Что сказывается и на ситуации «постбрекзита».

Ещё пример страны без официального имени — Грузия. Некоторые части её титульной территории грузинскими быть не хотят. И, к сожалению, мирно договориться с бывшими автономиями Грузия пока не сумела. Хотя, согласимся, предложения были сделаны весьма щедрые — вплоть до того, что столица Грузии могла быть перемещена в Абхазию.

Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования.

Кому и зачем понадобилось «изобретать» Украину?

В XVI—XVIII веках название «Украина» закрепилось за Средним Приднепровьем (Южной Киевщиной и Брацлавщиной), которое контролировалось казаками. «В результате Большевистской политики и возникла Советская Украина, которую и в наши дни можно с полным основанием назвать Украина имени Владимира Ильича Ленина. Водитель маршрутки рассказал, почему в него стрелял владелец BMW. Зачем говорят, что Украина – Страна 404?

Почему Украину назвали Украиной? История Украины

При согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования. Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена.

Мы просто обязаны отменить это оскорбительное название и переименовать Украину в Дикое Поле. По аналогии с Great Britain Великобритания можно и одним словом: «Дикополье». С производными: дикопольский борщ , дикопольская подводная лодка , дикопольцы, дикополец, дикополянка. Или дикополька? Ладно, разберемся.

Ничего оскорбительного для небратьев в этом названии нет. Есть проблема посложнее. То есть… не Украина! У Гийома Левассера де Боплана это «соседние провинции». Длинновато, но в принципе не вопрос. Главное, разобраться, чьи эти «соседние провинции»? Раз уж они — не Украина.

Слова «Польша» на карте нет. Справа на западе, т. Поляки назвали захваченное Галицкое княжество Русским воеводством, чтобы заявить претензии на всю Русь. Понятно, термин «Московия» продвигался польской дипломатией и папистами с той же целью — «отменить» право и долг русского государства воссоединить все русские земли. Не сказать, чтобы удачно. Конституционных названий государств тогда вообще не существовало: названия выводились из титулатуры монарха. Позже Максимилиан одумался, но Смоленск Василий Иванович отвоевать успел.

Да, термин «император» может подразумевать просто «правитель», а «кайзер» не только «император», но и «царь» оба от латинского Caesar: кайзер, кесарь, цесарь, царь , дескать, «мы, немцы, имели в виду ваше, русское значение». Ладно, нам и царя хватит. А еще Максимилиан попытался обновить договор, добавив в латинском тексте перед словом «Россия» слово alter — «другая» «не та, что под Польшей и Литвой». Не получилось, на чем дружба и закончилась. Но что написано пером, не вырубишь топором. Русское царство было признано в 1514-м. Искать «принципиальные» различия между словами «Русь» и «Россия» — фол последней надежды.

Как-то живут швейцарцы в стране с четырьмя названиями — Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra плюс еще четыре в сочетании «Швейцарская Конфедерация». Ну как-нибудь потом. Наше дело. Итак, вариантов с Диким полем опять же нет. И с запада, и с востока от него — Россия. Да и само Дикополье оказалось в Новороссии.

Некоторые украинские учёные в настоящее время пытаются оспорить эту этимологию, утверждая, что основой названия «Украина» в действительности служило слово «край» , но в значении «украивания» как бы вырезания частью славянских племён земель для проживания. Название Украина как название для территорий современной Украины которые были в составе российской империи, вплоть до начала XX века соперничало с названием Малая Русь. Так, Богдан Хмельницкий употреблял это слово в корреспонденциях с Московским царством [9]. Михаил Грушевский назвал свою книгу «История Украины-Руси» , подчеркивая таким образом преемственность Украины от Киевской Руси хотя эта книга весьма противоречива, а «галицкий книжный язык» , на котором она была написана, не был признан украинским народным языком в том числе таким известным украинофилом того времени как И.

Небензя назвал условия сохранения Украины. Она написала в своем блоге, что речь идет о том, будет ли новый миропорядок основан на принципах справедливости, безопасности, уважения суверенитета, либо на глобальной гегемонии Запада и новых вариантах колониализма. Вертолет Национальной гвардии США потерпел крушение в пятницу днем во время тренировочного полета на северо-востоке Миссисипи, в результате инцидента погибли двое военных. Американские военные истребители сбили неопознанный объект, который 23 февраля пролетел над территорией страны. Это оказался воздушный шар, который не представлял угрозы для национальной безопасности страны. Объект сбили над штатом Юта. Губернатор Липецкой области Игорь Артамонов сообщил, что одном из цехов Новолипецкого металлургического комбината произошел пожар в ночь на субботу 24 февраля. По словам чиновника, возгорание ликвидировано, люди при этом не пострадали.

Украина последние новости

Название "Украина" придумали поляки, считавшие южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной, рассказал президент РФ Владимир РИА Новости, 09.02.2024. Почему Украина названа Украиной? тэги: название страны, украина. Ложь и мистификации о происхождении названия Украина: как окраинная территория стала этносом. Новости в Викиновостях. Украина (укр. Україна) — государство в Восточной Европе. Вот почему надо, чтобы зацвела своим цветом Украина. «Украина» — название государства Украина, а также историческое название ряда территорий. Зачем говорят, что Украина – Страна 404?

«НА Украине» или «В Украине»? Почему не получается решить, как правильно говорить?

Заместитель председателя Совета безопасности России Дмитрий Медведев заявил, что Украина никому не нужна и поэтому она прекратит свое существование. Медведев назвал свою публикацию словами «Почему исчезнет Украина? Итак, название “Украина” применяется и относительно Волынской земли. Тогда государство называлось Русь. Почему Поляков называют пшеками? Почему поляки дали Украине такое название? Украина от слова Окраина.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий