Произведение "Мастер и Маргарита" Булгакова поражает читателей даже сегодня, так как и сейчас нельзя найти аналог романа такого уровня мастерства. 70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман "Мастер и Маргарита". "РИА Новости" предлагает краткое содержание романа.
«Мастер и Маргарита», краткое содержание первой части
Мастер получил покой по просьбе того, о ком он написал роман. Перед тем как уйти, он навестил Ивана. По вине Коровьева и Бегемота сгорел ресторан «Грибоедов» и магазин, где торговали на валюту. История Пилата и бродячего философа Иешуа Га-Ноцри гармонично вписана в роман. Иешуа был арестован после предательства Иуды. Прокуратор не смог спасти Иешуа, и тот был казнён на столбе вместе с двумя разбойниками. А Иуда был убит по приказу прокуратора. Мастер отпускает Пилата словами: Свободен! Он ждёт тебя. Воланд и его свита улетели, Мастер и Маргарита получили тихое пристанище. Прохор Петрович вернулся в костюм, Николай Иванович, превращённый в борова, на котором летала Наташа, сожалел, что не улетел с ней.
А Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, страдает каждое полнолуние, пока к нему не приходит Мастер. Иван засыпает, и до следующего полнолуния его не потревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат. Оцените статью.
Мастер получает покой, так как не заслуживает света. Но автор не дает точного толкования, каков этот покой — божественный либо телесно-душевный. В эпилоге рассказывается о том, что профессору Поныреву бывшему поэту Бездомному раз в год снится странный сон о прокураторе Пилате, Мастере, уходящем вдаль по лунной дорожке вместе с возлюбленной.
Утром лунные призраки, наваждения исчезают до следующего полнолуния. Толковать финал произведения можно по-разному. Писатель дал возможность читателю самому решать, чем закончилась книга Мастер и Маргарита, стоит ли верить происшедшему либо это болезненный бред Ивана Бездомного. Фильм получился достоверным и содержательным. Режиссер не упустил ни одной детали. Все фразы и реплики взяты из одноименного произведения. Актерам удалось виртуозно исполнить свои роли.
Тонко и блестяще! Убедительно и смело. И очень по-булгаковски. Каждый персонаж кинокартины заслуживает внимания. Когда он смотрит на прокурора, в его взгляде читается тревожное любопытство. Он настойчив, но в то же время мягок. Персонаж приводит четкие доводы.
Он просто не может остаться неуслышанным. Образ Пилата яркий, цельный. Однако в душе у него много боли. Он несчастен, хотя старается это не показывать. В диалоги этих двух героев хочется вслушиваться, чтобы не потерять ни одного скрытого смысла. Важно наблюдать не за действиями, а за мимикой, чувствами, едва уловимой сменой голоса персонажей. Воланд — властный и сосредоточенный герой.
Он четко знает, чего хочет. Его так просто не проведешь. Он умело управляет интонацией своего голоса, а от его взгляда бегут мурашки по коже. Он заслуживает отдельных слов. Персонаж не может обрести внутреннюю гармонию. Он ищет покоя, но никак не может его найти. Мастер уже потерял всякую надежду на становление внутреннего спокойствия.
Его душа изранена, она кровоточит. Это приносит ему невыносимые страдания. Ситуация кажется ему безвыходной. Действия кинокартины разворачиваются во времена безжалостных репрессий. Жестокие 30-е годы. Доносы в этот период стали нормой. Персонажами движет трусость.
Они и хотят изменить ситуацию, и не могут ничего сделать. Никто не может решиться пойти против системы. Герои боятся наказания. Каждый думает о себе. Заступиться даже за невиновного становится выше их сил. Они не могут совершить поступок который может иметь для них неприятные последствия. Поэтому герои начинают мириться с царящей повсюду жестокостью и несправедливостью.
И их можно понять, ведь каждый опасается за свою жизнь. В концовке истории зрители знакомятся с изменениями, которые произошли у персонажей. Зрители сами должны решить, чем закончился фильм. Возможно, это бред психически неуравновешенного человека. А может быть, все события оказались реальными. Мастер и Маргарита обрели покой. Только какова его цена?
Довольны ли они оказались полученным результатом?
Действия Ивана, по мнению врачей, свидетельствуют о безумии. Бездомный постепенно начинает верить в свою болезнь. Глава девятая Часть, озаглавленная фразой «Коровьевские штуки».
Босой мучается из-за желающих получить комнату Берлиоза. Босой посещает берлиозовскую квартиру. Герой обнаруживает там странного человека, назвавшегося Коровьевым. Человек — переводчик и помощник Воланда.
Босой узнает, что Воланд — артист-иностранец, обосновавшийся в лиходеевской комнате. Коровьев предлагает Босому взятку, тот охотно берет деньги. Воланд желает, чтобы и духа Босого больше не было в квартире. Коровьев устраивает так, что героя забирает полиция, найдя у Босого иностранную валюту.
Глава десятая «Вести из Ялты». Сотрудники театра обыскались Лиходеева. Варенуха получает телеграмму из Крыма. Сообщается, что в уголовном розыске появился человек, утверждающий, что он и есть Лиходеев.
В телеграмму просят подтвердить личность мужчины. Римский отказывается, сочтя происходящее шуткой. Варенуха предполагает, что «Ялта» — это название чебуречной, в которой Лиходеев пил накануне. Римский решает передать телеграммы в полицию, поручив это Варенухе.
Голос велит Варенухе не делать этого, однако герой не слушается. Гелла наказывает Варенуху за непослушание. Глава одиннадцатая Эту главу писатель назвал «Раздвоением Ивана». Поэт силится составить заявление для полиции.
Однако Бездомный не может внятно сформулировать события, которые произошли. Герой начинает нервничать, но вдруг слышит спокойный голос. Звук исходит от фигуры, появившейся на балконе. Глава двенадцатая «Черная магия и ее разоблачение».
Автор снова переносит читателей в театр. Римского беспокоит исчезновение Варенухи. Римский собирается обращаться к полицейским, однако ни один телефон в театре не работает. Тем временем варьете посещает Воланд со свитой.
Начинается сеанс черной магии. Воландовская свита показывает фокусы. Сам профессор почти ничего не говорит, лишь наблюдает. Воланд приходит к выводу, что люди спустя столетия почти не изменились: пороки остались прежними.
Профессор исчезает, предоставляя публику своей свите. Фагот, он же Коровьев, предлагает дамам из зрительского зала, посетить дорогой магазин одежды. Магазин появляется прямо на сцене. Здесь можно обменять старые платья на новые одежды — совершенно бесплатно.
Однако после выхода на улицу все новые платья на дамах испарились. Представление закончилось скандалом. Глава тринадцатая «Явление героя». Снова читатели оказываются в палате поэта.
Иван знакомится с другим узником лечебницы — Мастером. Герой так и не узнает имени Мастера. Мужчина сообщает Ивану свою историю. Кроме того, оказывается, что в больницу попал и Босой.
Поэт тоже делиться с новым знакомым своим горем. Мастер подтверждает опасения Бездомного: поэт, как и писатель, встретился с дьяволом. Как же Мастер оказался в лечебнице? Причина — в романе о Пилате.
Герой выиграл в лотерею баснословную сумму денег. Тогда Мастер решил оставить работу и посвятить свободное время написанию романа о прокураторе. Однако роман раскритиковали в пух и прах. Единственный человек, который поддерживал литератора, — Маргарита, возлюбленная героя.
Мастер попал в больницу из-за предательства Алоизия. Герой не дождался Маргариту, которая отлучилась, чтобы расстаться с супругом. После этой ночи Мастер не видел возлюбленную. Тем временем в соседней палате оказывается человек, посетивший сеанс черного колдовства в театре.
Глава четырнадцатая «Слава петуху». Именно так мог бы сказать Римский. Сначала герой увидел, как на дамах, выбегающих на улицу из театра, исчезла вся одежда. Тогда Римский собрался позвонить в полицию, однако телефоны оказались нерабочими.
Мужчина услышал лишь женский голос, запрещающий обращаться за помощью.
Маргарита просит больше не подавать Фриде платок. Воланд готов исполнить еще одно. Тогда она просит вернуть ей мастера. Тот появляется перед ней в больничной одежде. Цел и сожженный роман: «рукописи не горят». Вновь свободен для них и подвальчик на Арбате. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Пилат слушает доклад начальника тайной службы Афрания об обстановке в городе и кончине Га-Ноцри.
Игемон намекает ему, что Иуда-предатель должен умереть. Глава 26. Погребение Иуду заманили на мнимое свидание с девушкой и зарезали. Серебреники за предательство подбросили Каифе. Левий Матвей отдал тело Га-Ноцри для погребения. Пилат признается ему, что велел убить Иуду. Глава 27. Неизвестно откуда взявшийся в ней кот провоцирует перестрелку. Раздаются голоса Воланда и его свиты.
Они покидают квартиру, подожженную котом, через окно. Пришло время покинуть и столицу. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Оба проказника, Фагот и кот, напоследок поджигают валютный магазин и ресторан в доме Грибоедова. Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло на террасе, откуда смотрят на город. Среди них появляется Левий Матвей с просьбой от Га-Ноцри: автор романа «не заслужил света, но заслужил покой», и Воланд может дать ему этот покой. Глава 30. Мастер убеждает Маргариту покинуть его.
В этот момент за ними в подвал с отравленным вином приходит Азазелло. Отведав его, влюбленные падают без чувств. В тот же момент в особняке дурно Маргарите Николаевне, жене «специалиста». Азазелло вливает бездыханным влюбленным по глотку вина — и те приходят в себя. Втроем они скачут на конях по небу. В дороге мастер видится со своим учеником Бездомным и предлагает ему заняться продолжением романа. Глава 31. На Воробьевых горах Воланд и свита встречают влюбленных. Мастер прощается с городом.
Он устал, и жаждет покоя. Глава 32. Прощание и вечный приют Ночью свита Воланда и он сам принимают свой настоящий облик: Коровьев обернулся рыцарем, Азазелло — демоном, Бегемот — юношей-шутом. Перед всадниками возникает Пилат в кресле. Почти две тысячи лет ему снится сон про лунную дорогу, уводящую его к Га-Ноцри. Мастер отпускает своего героя: «Свободен! Он ждет тебя! Воланд обещает мастеру и его любимой «вечный дом» в награду, где их ничто больше не потревожит. Эпилог Следствие по делу шайки гипнотизеров в Москве зашло в тупик.
Спустя несколько лет история забылась, а ее герои зажили своей жизнью: Варенуха стал самым отзывчивым администратором на свете, буфетчик умер от рака, Римский уволился из Варьете, на его место заступил Алоизий Могарыч накатавший в свое время на мастера донос с целью завладения его подвальчиком. Иван Понырев бывший поэт Бездомный стал профессором. Каждую весну он прогуливается на Патриарших прудах в памятных местах, а ночью во снах к нему приходят мастер и Маргарита, Иешуа Га-Ноцри и Понтий Пилат. Редактор Берлиоз учит поэта Бездомного, как писать антирелигиозную поэму. В ней вся евангельская история должна быть изложена как выдумка. Берлиоза перебивает прохожий, консультант по черной магии, иностранец Воланд сам сатана. Он уверяет, что Христос «существовал» и излагает историю Иешуа Га-Ноцри, которого осудил на смерть, хотя и очень не хотел этого, Понтий Пилат, прокуратор Иудеи. Воланд пророчит, что Берлиозу скоро отрежут голову. Так и выходит — тот попадает под трамвай.
Бездомный преследует мага до такой степени, что оказывается в психиатрической клинике. Там он знакомится с мастером, автором романа о Понтии Пилате. И узнает историю его любви к Маргарите и разлуке с ней, провале романа, отчаянии и сожжении рукописи. Воланд со свитой Азазелло-демон, кот Бегемот-шут, Коровьев-Фагот, Гелла-ведьма занимает пустующую «нехорошую квартиру» Берлиоза. Затем дает сеанс черной магии в местном Варьете. Воланд наказывает алчных и бессовестных типов: мота Лиходеева, соседа Берлиоза по квартире, забрасывают в Ялту, взяточника Босого сдают в милицию. Воланд зовет Маргариту королевой на свой бал. Взамен он исполняет два ее желания: одно — пощадить Фриду, убийцу собственного ребенка, не напоминать ей о преступлении; и соединить ее саму с возлюбленным мастером. Воланд отдает им и уцелевшую в огне рукопись романа.
В ней описано, как был казнен «за мятеж» добрый кроткий философ Га-Ноцри, как погиб по приказу Пилата предатель Иуда. Сатана со свитой покидают город, но перед этим, по просьбе самого Га-Ноцри, прочитавшего книгу мастера, отправляет влюбленную пару в место покоя, в «вечный дом». Пилат, все эти годы сожалевший о своем малодушии, тоже освобожден, и его ждет сам Га-Ноцри. Спустя годы все события этой истории особенно живы лишь в памяти и снах Ивана Бездомного, теперь уже профессора.
Краткое содержание и анализ произведения «Мастер и Маргарита»
Оставив Бездомного стеречь незнакомца, Берлиоз направился к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев и сообщить, что приезжий из-за границы в ненормальном состоянии сидит на Патриарших прудах. Перед этим незнакомец попросил его поверить хотя бы в существование дьявола и сказал, что доказательство сейчас будет предъявлено. Берлиоз у турникета поскользнулся на разлитом подсолнечном масле, попал под трамвай, которым управляла женщина в красной повязке, и ему колесом отрезало голову. Глава 4. Погоня Увидев гибель Берлиоза, поэт словно обезумел, да ещё услышал, что тот поскользнулся на подсолнечном масле, которое разлила Аннушка с Садовой. Иван сопоставил это со словами иностранца, подумал, что тот, может быть, и устроил гибель Берлиоза, решил это узнать, направился незнакомцу, и спросил его, кто он такой. Однако тот сделал вид, что не понимает Ивана. Тут вмешался развязный субъект в клетчатом костюме, сказав, что иностранец не понимает по-русски. Незнакомец отправился прочь, а клетчатый субъект просто исчез. Иван увидел их вдали в сопровождении громадного черного кота, идущего на задних лапах. Глава 5.
После сообщения о гибели Берлиоза, они были ошеломлены, но вскоре продолжили угощаться. Пришедший в ресторан Иван Бездомный стал искать под столами консультанта. Его безуспешно пытались успокоить и в итоге доставили в психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В лечебнице Бездомный пытался убедить доктора, что необходимо поймать консультанта, который погубил Берлиоза, нарочно «пристроив» его под трамвай. Позвонив с разрешения врача в милицию, Иван ничего не добился, так как его там посчитали сумасшедшим. Иван попытался бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдержало. Бездомного поместили в палату с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартира Стёпа Лиходеев, директор театра Варьете, проснувшись в своей квартире, увидел незнакомца в чёрном одеянии.
Тот напомнил Лиходееву о назначенной встрече. Стёпа же об этом ничего не помнил. Посетитель представился: «Профессор чёрной магии Воланд». Он пришёл для уточнения деталей по заключенному контракту на выступления в Варьете. Поскольку Лиходеев о контракте не помнил, он позвонил в театр и понял, что контракт действительно заключён. Затем Стёпа обнаружил в квартире ещё длинного типа в клетчатом костюме и огромного чёрного кота, который пил водку. Воланд объявил Лиходееву, что он в квартире лишний. Тут из зеркала вышел маленький рыжий субъект, которого зовут Азазелло, и предложил «выкинуть его ко всем чертям из Москвы». После этого Стёпа оказался на берегу моря в Ялте и потерял сознание. Глава 8.
Поединок между профессором и поэтом В лечебнице доктор Стравинский, узнал намерение Ивана Бездомного идти в милицию доложить о проклятом консультанте. Доктор убедил поэта, что тот слишком расстроен и не может вести себя адекватно, поэтому его сразу вернут в лечебницу. Он предложил Бездомному отдохнуть в палате и изложить своё заявление в милицию письменно. Поэт на это согласился. Глава 9. Коровьевские штуки Председатель жилтоварищества Никанор Иванович Босой наведался в освободившуюся квартиру, где недавно проживал Берлиоз. Он обнаружил в запечатанном кабинете Берлиоза гражданина, представившегося Коровьевым, переводчиком иностранца, артиста Воланда, который живёт пока у Лиходеева, уехавшего в Ялту. Он предложил Босому сдать артисту и комнату Берлиоза и вручил ему квартплату и взятку. После ухода Босого Воланд высказал пожелание, чтобы он больше не приходил. И тотчас Коровьев позвонил по телефону и сообщил, что председатель жилтоварищества спекулирует валютой.
К тому пришли с обыском, вместо рублей, которые дал ему Коровьев, обнаружили доллары и арестовали Босого. Глава 10. Вести из Ялты В театр Варьете пришла телеграмма из Ялты: в местный угрозыск явился гражданин в ночной сорочке, утверждавший, что он директор Варьете Лиходеев. В телеграмме указано ответить, где Лиходеев. Администратор Варенуха и финдиректор Римский решили, что это розыгрыш. Варенуха дозвонился до квартиры Стёпы, и ему сообщили, что тот уехал за город. Он решил, что Стёпа там напился и оттуда шлёт телеграммы. Финдиректор послал Варенуху отнести телеграммы в милицию. Однако какой-то гнусавый голос по телефону приказал администратору телеграммы никуда не носить. Тот все же отправился в милицию, но не дошёл — на него нападали толстяк, похожий на кота, и маленький, но с атлетическими плечами рыжий субъект.
Они избили его и притащили в квартиру Лиходеева. Последнее, что увидел Варенуха перед тем, как потерять сознание, была нагая рыжая девица с фосфорическими глазами, которая собралась его поцеловать. Глава 11. Раздвоение Ивана Иван Бездомный после укола успокоительного лежал и разговаривал сам с собой. Один из его внутренних «собеседников» всё ещё волновался по поводу гибели Берлиоза, а другой, «новый Иван» жалел, что не расспросил, что было дальше с Пилатом и Иешуа. Вдруг на балконе палаты появился незнакомый мужчина и приложил палец к губам. Глава 12. Конферансье Бенгальский представил его зрителям, заявив, что чёрной магии не существует и что артист — просто фокусник. В начале сеанса Воланд беседовал с Фаготом Коровьевым , о том, изменились ли москвичи. Затем Фагот показывал фокусы.
С потолка начали падать червонцы, и зрители стали их ловить.
Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился, не давал знать о себе Маргарите и поверил, что она забыла его. Реклама Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера.
В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри. Часть 2. Бал сатаны.
Участь мастера и Маргариты Кратко Подробный пересказ Воланд прибыл в Москву, чтобы устроить ежегодный весенний бал. В этом году Воланд предложил эту почётную роль возлюбленной мастера. После исчезновения любимого Маргарите пришлось вернуться к мужу, но она не забыла мастера и приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет.
Намазавшись волшебным кремом, Маргарита стала ведьмой и полетела на бал верхом на половой щётке. Обязанности хозяйки бала оказались тяжкой ношей, но Маргарита справилась. После бала Воланд предложил исполнить любое её желание.
Маргарита потребовала вернуть ей мастера и их прежнюю жизнь. Воланд всё исполнил. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас.
Сами предложат и сами всё дадут. Сатане пришло время покинуть Москву. На Воробьёвых горах он встретился с посланцем Иешуа, который передал сатане просьбу: подарить мастеру и Маргарите вечный покой, поскольку рая они были недостойны, а ада — не заслуживали.
Влюблённые умерли в этом мире и вместе с Воландом и его свитой покинули Москву. Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы.
Есть также ещё ряд более мелких эпизодов, которые показывают трактовки и описания масонских ритуалов и общей инициатической практики в масонских ложах. Философская трактовка В данной трактовке романа выделяется основная идея — неотвратимости наказания за деяния. Не случайно сторонники этой трактовки указывают, что одно из центральных мест в романе занимают деяния свиты Воланда до бала, когда наказаниям подвергаются мздоимцы, распутники и прочие негативные персонажи, и сам суд Воланда, когда каждому воздается по вере его. Трактовка А. Зеркалова Существует оригинальная трактовка романа, предложенная писателем-фантастом и литературным критиком А.
Зеркаловым-Мирером в книге «Этика Михаила Булгакова» [12] издана в 2004 г. По версии Зеркалова, Булгаков замаскировал в романе «серьёзную» сатиру на нравы сталинского времени, что без всяких расшифровок было ясно первым слушателям романа, которым читал сам Булгаков. По мнению Зеркалова, Булгаков после едкого «Собачьего сердца» просто не мог спуститься до сатиры в стиле Ильфа-Петрова. Однако после событий вокруг «Собачьего сердца» Булгакову пришлось сатиру тщательнее маскировать, расставляя для понимающих людей своеобразные «пометки». Стоит отметить, что в данной трактовке получили правдоподобное объяснение некоторые нестыковки и неясности романа. К сожалению, данный труд Зеркалов оставил незаконченным. Барков: «Мастер и Маргарита» — роман о М.
Горьком Согласно выводам литературоведа А. Баркова, «Мастер и Маргарита» — это роман о М. Горьком , изображающий крах русской культуры после Октябрьской революции , причём в романе изображена не только действительность современной Булгакову советской культуры и литературной среды во главе с воспетым с таким титулом советскими газетами «мастером социалистической литературы» М. Горьким , возведенным на пьедестал В. Лениным , но и события Октябрьской революции и даже вооружённого восстания 1905 года. Как раскрывает А. Барков текст романа, прототипом мастера послужил М.
Барков подробно раскрывает систему образов, приводя указания романа на прототипов персонажей и связь между ними в жизни. Касательно основных персонажей, указания следующие: Мастер: 1 В 1930-х годах титул «мастер» в советской публицистике и газетах прочно закрепился за М. Горьким , чему Барков приводит примеры из периодики. Титул «мастер» в качестве олицетворения высшей степени творца эпохи соцреализма , писателя, способного выполнить любой идеологический заказ, был введён и продвигался Н. Бухариным и А. Луначарским [13]. Несмотря на многочисленные указания на май как на время событий, в отношении смерти Берлиоза и мастера делаются указания на июнь цветущие липы, кружевная тень акаций, в ранних редакциях присутствовала клубника.
В астрологических фразах Воланда исследователь находит указания на второе новолуние майско-июньского периода, которое в 1936 году пришлось на 19 июня. Это день, когда вся страна прощалась с умершим днём ранее М. Роман также содержит детали его похорон «Колонный зал», вынос тела у Кремля Александровский сад и др. Горького , но и Л. Толстого , а также обличает кредо всей советской антирелигиозной пропаганды. Маргарита: 1 «готический особняк» Маргариты адрес легко устанавливается из текста романа — Спиридоновка — это особняк Саввы Морозова , с которым жила до 1903 года Мария Андреева , артистка МХАТ и марксистка, возлюбленная С. Морозова, которой он передавал огромные суммы, использованные ею для нужд партии Ленина.
С 1903 года М. Андреева была гражданской женой М. Морозова, М. Андреева получила завещанный на её имя страховой полис С. Морозова на сто тысяч рублей, десять тысяч из которых она передала М. Горькому на оплату его долгов, а остальное отдала на нужды РСДРП в романе мастер находит «в корзине с грязным бельем» облигацию, по которой выигрывает сто тысяч рублей на которые начинает «писать свой роман», то есть разворачивает масштабную литературную деятельность , «нанимает у застройщика» комнаты, а после этого оставшиеся десять тысяч берёт на хранение Маргарита. Горький и М.
Андреева, где находилась база подготовки вооружённых боевиков-марксистов, созданная М. Андреевой, и где Горького и Андрееву несколько раз посещал В. Ленин о нескольких его пребываниях в этом доме в 1905 году сообщает мемориальная табличка на доме: Воздвиженка , 4. Здесь же находилась «домработница» «Наташа» партийная кличка одной из подручных Андреевой и имели место эпизоды со стрельбой, когда один из боевиков, занимаясь с оружием, прострелил стену в соседнюю квартиру эпизод с выстрелом Азазелло. К этому же отсылает и тьма, пришедшая именно со Средиземного моря кстати, затмение 19 июня 1936 года действительно началось над территорией Средиземного моря и прошло по всей территории СССР с запада на восток. Воланд — из системы созданных в романе образов проистекает жизненный прототип Воланда — это В. Ленин , лично участвовавший в отношениях М.
Андреевой и М. Горького и использовавший Андрееву для влияния на Горького. Это здание Государственной библиотеки имени Ленина, значительная часть которой наполнена трудами Ленина в ранних редакциях романа Воланд, объясняя причину своего приезда в Москву, вместо упоминания трудов Герберта Аврилакского , говорит: «Здесь в государственной библиотеке большое собрание трудов по чёрной магии и демонологии»; также в ранних редакциях романа в финале пожар охватывал не некоторые здания, а всю Москву, а Воланд с компанией спускался с крыши в здание государственной библиотеки и из него выходил в город для наблюдения за пожаром Москвы, таким образом символизируя распространение катастрофических событий из здания библиотеки, носящей имя Ленина и в значительной степени наполненной его трудами. Таким образом, в трактовке А. Баркова, в романе показана подготовка и проведение Октябрьской революции , культурный переворот континентального масштаба и космического влияния , становление в СССР новой созданной В. Лениным советской культуры, возведение Лениным на культурный пьедестал М. Горького , а также закат, гибель физическая и духовная М.
Горького [3]. Персонажи Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. Москва 30-х годов Мастер Профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Став писателем, сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри , но оказался человеком, не приспособленным к эпохе, в которой жил. Он был доведён до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря — «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой.
Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер — лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа Иисус и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати — как у Толстого. Мастер общался с Воландом — сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа.
В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизером Воландом.
Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращенный поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, Римский смертельно напуган и пытается убежать, но на помощь Варенухе является вампирша Гелла. Рукой, покрытой трупными пятнами, она пытается открыть оконную задвижку, а Варенуха караулит у двери. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают.
Не теряя ни минуты, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград. Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с Мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившим Мишу Берлиоза. Мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе. Мастером его называла его возлюбленная Маргарита. Будучи историком по образованию, он работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму — сто тысяч рублей. Он оставил работу в музее, снял две комнаты в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате. Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно. Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его.
Каждый день она приходила к мастеру.
Сколько глав в Мастере и Маргарите? Краткое содержание и отзывы
Мастер и Маргарита краткое содержание | Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века. |
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков) | Книги из ролика и любые другие на ЛитРес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: % на первую покупку на десятки тысяч топовых книг п. |
В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта | "Мастер и Маргарита" стал его последним завершенным произведением, в котором он смешал мистику, фантазию, сатиру и социальную критику, создав яркий образ своего времени. |
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков) | Читаем краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков Читает Юлия 15 минут Краткие содержания: 00:09 Как построен роман 01:34 Воланд вмешивается в разговор Берлиоза. |
Литературные дневники / Проза.ру | «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи. |
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Выпив вина, мастер и Маргарита падают без чувств; в то же мгновение начинается суматоха в доме скорби: скончался пациент из комнаты № 118; и в ту же минуту в особняке на Арбате молодая женщина внезапно бледнеет, схватившись за сердце, и падает на пол. роман русского писателя Михаила Булгакова, написанный в Советском Союзе между 1928 и 1940 годами во времена сталинского режима. В романе «Мастер и Маргарита» нет ни единой четкой даты, от которой можно было бы начать вести отсчет происходящих в данном произведении событий. Добавлю только, что любовь в романе вначале грешная ведь, Маргарита замужняя женщина была на момент встречи с Мастером и начала их романа.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
Маргарита купается в реке , где ее чествуют в качестве королевы различные мистические существа. Узнав, что королева прилетела на щетке, ей подают машину, за рулем которой сидел «черный длинноносый грач в клеенчатой фуражке». Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Наташа тем временем уже улетела в Москву, «чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд». Глава 22. При свечах Подготовка к балу По дороге Маргариту встречает Азазелло и они вместе прилетают к дому Берлиоза, где их ждет Воланд. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Хозяйка бала обязательно должна носить имя Маргарита и быть местной уроженкой.
Оказалась, что в Москве проживает 121 Маргарита, но ни одна из них не подходила на роль королевы. После того как Маргарита согласилась, Коровьев повел ее в другой зал, посоветовав «никогда и ничего не бояться». Также он упоминает, что Маргарата и сама «королевской крови» — прапрапраправнучка одной из французских королев: «Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам. Рыжая Гелла натирает мазью больное колено Воланда. Одну голую ногу он поджал под себя, другую вытянул на скамеечку. Колено этой темной ноги и натирала какою-то дымящеюся мазью Гелла. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно, и Воланд еще раз упоминает ее королевскую кровь , намекая, что был знаком с ее дальней родственницей. Азазелло докладывает Воланду, что явилась некая красавица с боровом. Это Наташа.
Воланд разрешает оставить ее при госпоже, а борова отправляет «к поварам» — не пускать же его в бальный зал: — Мессир, — ответил Азазелло, — разрешите мне сказать. У нас двое посторонних: красавица, которая хнычет и умоляет, чтобы ее оставили при госпоже, и кроме того, с ней, прошу прощения, ее боров. А борова к поварам! Тут недоразумение, она, видите ли, мазнула его кремом... Пусть посидит вместе с поварами, вот и все! Не могу же, согласитесь, я его пустить в бальный зал! До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргарита в роли королевы бала Гелла и Наташа готовят Маргариту к балу.
Ее купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Ровно в полночь начинается бал. Приезжают гости — воскресшие на одну ночь висельники и убийцы, изменники, фальшивомонетчики и другие преступники со всего света. Маргарита приветствует каждого из них. Все зовут ее королевой и в знак почтения целуют колено, которое довольно скоро начинает болеть. В потоке многочисленных гостей внимание Маргариты привлекает Фрида — молодая женщина лет двадцати с печальной историей. Она родила ребенка от своего начальника, и так как ей нечем было его кормить, убила младенцы при помощи платка и закопала в лесу. С тех самых пор, уже 30 лет, каждый вечер Фриде подают тот самый платок. Она пыталась его топить, жечь, но ничего не помогает.
Маргарита обещает Фриде добиться для нее прощения от Воланда. Как она проснется, так он уже тут. Она уж и сжигала его в печи и топила его в реке, но ничего не помогает. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере , и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью барона Майгеля — единственного живого «гостя», работника зрелищной комиссии, который оказывается шпионом. Азазелло стреляет предателя, а его кровь выпивает Маргарита. Бал заканчивается.
Пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24. Извлечение мастера Знакомства Мастера с Воландом, воссаединение с Маргаритой После перемещения обратно в квартиру все оказалось, ровно также как и было до бала. Воланд сидел на постели в сорочке и перед ним накрывали ужин. Маргарита села за стол и кот предложил ей стакан какой-то прозрачной жидкости. Женщина решила, что это водка, но оскорбленный кот заявил, что это чистый спирт — он не «позволил бы себе налить даме водки». После веселого ужина Маргарита стала собираться уходить, прикрыв наготу халатом. Она была разочарована, так как ожидала награду «за все ее услуги на балу», но Воланд даже не заикнулся об этом. Воланд и его свита были восхищены гордостью Маргариты, с трудом сдерживающей слезы от обиды, но не просящей вознаграждения.
Вы совершенно правы! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина! Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Воланд предлагает исполнить любое желание Маргариты. Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе — и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера», и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней.
Он долго не верит в реальность их встречи. Воланд знакомится с Мастером и услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им, но Мастер сообщает, что сжег роман. Утверждая, что «рукописи не горят» , Воланд просит Азазелло подать ему роман и рукопись оказывается в руках Воланда совершенно целой. Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но Мастер возражает, что у него нет документов, а в квартире уже живут другие люди, и кроме того, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что подвальчик Мастера занял его «друг» Алоизий Могарыч , который написал на него донос, что Мастер хранит у себя нелегальную литературу. Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же выдает ему соответствующий документ. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден. Потом появляется администратор театра Варенуха которого превратили в вампира.
Он просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден. Выполняют и это. На прощание Воланд обещает Мастеру, что его произведение еще преподнесет ему сюрпризы. Влюбленные оказываются в подвальчике, Мастер засыпает, а Маргарита перечитывает его роман. Глава 25. Гроза накрывает Ершалаим. Во дворец к Пилату приходит Афраний , начальник тайной стражи. Он сообщает, что в городе все спокойно и рассказывает о казни. Пилату этого мало, и в числе подробностей о последних часах Иешуа он слышит, что тот «в числе человеческих пороков одним из самых главных считает трусость».
Эта фраза навсегда останется в его памяти. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. Прокуратор поручает Афранию тайно захоронить всех троих и намекает, что нужно избавиться от Иуды, который выдал Иешуа властям. Афраний отправляется на задание Пилата. Глава 26. Погребение Муки совести прокуратора Понтий Пилат видит сон, в котором Иешуа все еще жив и они беседуют прогуливаясь по лунной дороге. Но проснувшись, Пилат понимает, что это только сон и спасти Иешуа нельзя уже никакими указами. Понтий Пилат соглашается, что нет порока хуже трусости, и принимает в себе труса. Но, помилуйте меня, философ!
Неужели вы, при вашем уме, допускаете мысль, что из-за человека, совершившего преступление против кесаря, погубит свою карьеру прокуратор Иудеи? Разумеется, погубит. Утром бы еще не погубил, а теперь, ночью, взвесив все, согласен погубить. Он пойдет на все, чтобы спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача! Его мучает совесть. Только Банга , его пес, скрашивает его печаль. Афраний верно понимает намек прокуратора и отправляется к возлюбленной Иуды, Низе. После его визита женщина назначает встречу Иуде, но вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них — Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с тридцатью сребрениками и подбрасывают их первосвященнику подстроившему арест Иешуа.
Выполнив указание, Афраний идет во дворец Пилата, чтобы сообщить, что Иуда убит, а Иешуа и другие казненные похоронены. Также он сообщает, что кошель с сребрениками подбросили Каифе, первосвященнику, который отказался помиловать Иешуа. К кошельку приложили записку: «Возвращаю проклятые деньги». Афраний получает следующее задание: прокуратор просит его распространить слух о самоубийстве Иуды. Кроме того, Пилат узнает от Афрания, что похищенное тело Иешуа нашли: его выкрал сборщик податей Левий Матвей и не хотел отдавать его, пока не узнал, что его предадут погребению. Пилат велит привести к нему Матвея: он хочет взглянуть на записи речей Га-Ноцри, и предлагает Левию место на службе. Но тот отказывается служить Пилату, виновному в смерти Иешуа, на что Пилат замечает, что сам Иешуа не винил никого. Тогда Левий Матвей заявляет, что убьет предателя Иуду, и прокуратор сообщает ему, что тот уже убит по его личному приказу. Глава 27.
По городу ползут самые разные слухи. Утром в субботу милиция снова наведывается в квартиру покойного Берлиоза, куда ведут все концы, и если прежде там никого не встречали, то теперь в ней обнаруживают говорящего кота, который заявляет, что он «никого не трогает» , просто «починяет примус». Милиция стреляет в него, но кот остается невредим. Среди звуков выстрелов которой раздаются голоса Воланда и его свиты, говорящие, что пора покидать Москву. Тогда Кот-Бегемот приносит извинения у милиции и покидает «поле боя», опрокидывая бензиновый примус. Квартиру охватывает пламя, и на его фоне заметны четыре фигуры, вылетающие из окна, — три мужские и одна женская. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота «Неразлучная парочка» устраивает беспорядки и поджоги в Москве Спустя четверть часа в престижном валютном магазине «Торгсин» появляются двое странного вида Коровьев и Бегемот — клетчатый и похожий на кота толстяк с примусом в руках. На комментарий швейцара, что у них все только за валюту, оба заявляют, что у них ее предостаточно.
Они ведут себя неприлично. Кот на глазах у всех начинает нагло поедать с витрины продукты. Его товарищ разглагольствует на тему того, что несправедливо делить людей на тех, кто при валюте и тех, у кого ее нет, и отдавать лучшие товары иностранцам. И вся-то цена этому мандарину три копейки. И вот они уж свистят, как соловьи весной в лесу, тревожат милицию, отрывают ее от дела. Кот Бегемот поджигает магазин и уходит вместе с Коровьевым. Очевидцы впоследствии будут твердить, что оба странных субъекта подлетели в воздух и лопнули, как мыльный пузырь. Затем парочка приходит к «дому Грибоедова». Директор закрытого для чужих ресторана узнает в них хулиганов из Варьете, и впускает рассчитывая сообщить о них в органы.
Здесь они заказывают обед. Но вскоре появляется милиция и стреляет по Коровьеву и Бегемоту. Парочка поджигает ресторан и исчезает.
Друзья начинают подозревать, что иностранец сумасшедший. Когда разговор заходит о том, где гость собирается жить, тот отвечает, в квартире Берлиоза. Берлиоз хочет позвонить в бюро иностранцев, чтобы сообщить об инциденте. На прощание незнакомец просит поверить в существование дьявола, но оба товарища игнорируют это.
Берлиоз торопится и, поскальзываясь на масле, падает на рельсы, подъезжающий трамвай не успевает затормозить и отрезает ему голову. Услышав женские крики на месте трагедии, Бездомный бежит на шум и видит отрезанную голову товарища. В толпе он слышит, что это Аннушка разлила масло, и вспоминает предсказание иностранца. Иван бежит обратно, чтобы выяснить, как это произошло, но незнакомец притворяется непонимающим русскую речь. В компании других людей, непонятно откуда взявшихся, он уходит от Ивана, а поэт пытается их догнать. Поэт ищет их в чужой квартире, потом в Москве-реке, но не находит и отправляется в ресторан к «Грибоедову». Дом Грибоедова принадлежал Массолиту, во главе которого стоял Берлиоз.
В здании должно начаться собрание, и все ждут только Берлиоза. Присутствующие негодуют, ведь он не позвонил и не предупредил о том, что задержится. Люди идут в ресторан, находящийся в этом же здании. Когда сотрудники Массоллита узнают трагическую новость о Берлиозе, начинается паника. Но вскоре все успокаиваются и продолжают ужинать за своими столиками. Спокойствие нарушает появившийся Иван Бездомный. В разодранной одежде, с иконой на груди и со свечой в руках он ищет иностранца.
Присутствующие полагают, что он сошел с ума. Он рассказывает, что сбежал от полиции, а сам ищет «иностранного шпиона», который виновен в смерти Берлиоза, если его не поймать — случится беда. Бездомного связывают полотенцами, и милиция увозит его в «психическую». Доктор слушает рассказ Бездомного об иностранце. Его слова кажутся маловероятными. Поэт звонит в полицию, но и там его не воспринимают всерьез. После попытки побега Бездомного оставляют в палате с диагнозом «шизофрения».
Седьмая Степан Лиходеев просыпается, у него похмелье. Квартира, в которой он живет, тоже принадлежит Берлиозу. К нему заходит незнакомец, которому назначена встреча. Гость представляется Воландом, профессором черной магии. С ним заключен контракт и уже оплачено его выступление в театре. Вместе с профессором в квартире появляются большой черный кот и тип в пенсне. Лиходеев не помнит об этом, но, позвонив в театр, убеждается, что это правда.
Лиходееву объявляют, что он лишний в квартире. Из зеркала появляется Азазелло, и Лиходеев оказывается не в Москве, а в Ялте. Восьмая К Бездомному приходит доктор Стравинский. Очередной раз выслушав его историю, доктор спрашивает, что он намерен делать. Бездомный собирается в милицию, чтобы рассказать об иностранце. Стравинский считает, что на поэта повлияла смерть Берлиоза. Если он пойдет в милицию, его отправят обратно.
Доктор просит поэта письменно изложить свою историю для милиции. Девятая К председателю жилтоварищества Босому, к которому относится квартира Берлиоза, приходят желающие получить квартиру, освободившуюся после трагической смерти. Когда Босой приходит осмотреть запечатанную квартиру, он встречает в ней Коровьева. Он рассказывает, что Лиходеев уехал в Ялту и оставил иностранному артисту Воланду и Коровьеву, его переводчику, свою квартиру. Коровьев просит сдать квартиру артисту и дает деньги Босому. После его ухода Воланд говорит Коровьеву, что не желает больше видеть Босого в этой квартире. Коровьев сообщает в милицию по телефону о председателе.
Пришедшие с обыском к Босому сотрудники обнаруживает спрятанные деньги, председателя арестовывают. В это время приходит телеграмма из угрозыска Ялты. Они сообщают, что некто называет себя Лиходеевым и просит подтвердить его личность. Но Варенуха и Римский уверены что это розыгрыш, ведь четыре часа назад он звонил из дома. Позвонив к нему домой, ему сообщают что Лиходеев сейчас отдыхает загородом, а Ялта — это название чебуречной. Римский отправляет Варенуху с телеграммами в милицию, несмотря на предупреждение незнакомого голоса по телефону не ходить туда. По дороге в милицию двое нападают на Варенуху и доставляют его в квартиру Лиходеева.
Последним, кого видел Варенуха, была обнаженная рыжеволосая девушка, которая шла к нему, чтобы его «поцеловать». Главы 11 и 12 Попытки Бездомного достоверно изложить случившееся для милиции заканчиваются неудачей. Однажды, когда после успокаивающего укола два голоса в его голове спорили друг с другом об иностранце, в окно палаты постучали.
Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово.
Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа?
Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом. В них детально разобрался Б. Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Ершалаим. Начальник тайной службы прокуратора прибывает на его зов. Понтий Пилат просит своего верного Афрания «позаботиться» о безопасности Иуды, который способствовал смерти Га-Ноцри. В завуалированной просьбе скрыто задание по устранению предателя, который сначала приютил Иешуа Га-Ноцри в своём доме, а затем выдал его властям.
Афраний в точности исполняет приказ. Глава 26. Погребение Прокуратору снится сон, в котором он спас Иешуа от казни. Но после пробуждения всё встаёт на свои места. Приходит Афраний и докладывает о гибели Иуды из Кириафа.
Пилат зовёт к себе Левия Матвея и предлагает хорошее место службы. Но Левий Матвей не хочет иметь дел с человеком виновным в смерти Га-Ноцри. Глава 27. Махинации профессора Воланда и его свиты расследуют 12 полицейских. Они проверяют «нехорошую квартиру», но там никого не обнаруживают.
Город в полном смятении. В милицию вновь и вновь звоня по поводу квартиры на улице Садовой. Новый наряд обнаруживает в квартире большого кота, он остаётся невредим после обстрела и поджигает всё вокруг с помощью примуса. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Свита Воланда продолжает хулиганить.
Коровьев и Бегемот поджигают крупный магазин Торгсин и ресторан у Грибоедова. Каждый раз злоумышленники без труда уходят прямо из-под носа полиции. Глава 29. Судьба Мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло в чёрных плащах рыцарей тьмы стоят на крыше московского здания и смотрят на закат. К ним является Левий Матвей, он озвучивает просьбу Иешуа, который хочет покоя для мастера и Маргариты.
Князь тьмы обещает исполнить просьбу. Похождения Коровьева и Бегемота закончились. Воланд объявляет, что пора покинуть Москву. Глава 30. В квартирку к Мастеру и Маргарите приходит гость.
Влюблённые радостно встречают Азазелло, а тот угощает их отравленным вином. Вино переселяет пару в царство тьмы. Они останавливаются лишь однажды возле психиатрической клиники, чтобы проститься с Иваном Бездомным. Глава 31. На Воробьёвых горах Заканчивается гроза и путешественникам пора в путь.
Глава 32. Прощение и вечный приют В полёте дьявол и его свита обретают свой истинный облик. Воланд рассказывает о судьбе каждого из них. Мастера Воланд просит подарить прощение и вечный покой Понтию Пилату, который ждёт этого уже не одну тысячу лун. Прокуратор прощён, прощены и Мастер с Маргаритой, которые обрели теперь друг друга на целую вечность.
Эпилог Автор рассказывает о дальнейших судьбах Бездомного, Варенухи, Семплеярова и других героев «московского» мира. Заключение, краткие выводы и основная проблематика: Роман «Мастер и Маргарита» — это глубоко философское произведение отечественной литературы, рождённое в творческих исканиях и испытаниях гения слова Михаила Булгакова. Более шести редакций перенесла эта рукопись, причём одна из них была безжалостно сожжена автором. Но, как известно, «рукописи не горят» — роман увидел свет и до сих пор будоражит умы читателей и литературных критиков. Не стоит принимать этот литературный труд как сатиру над дьявольскими кознями — это нечто большее, чем просто увлекательное чтиво о похождениях свиты Сатаны.
На первое место в книге выдвинуты проблемы настоящей, вечной и бессмертной любви, искреннего милосердия, поиска правды и существование справедливости — если не на этом свете, то хотя бы на том. Одного только краткого содержания для понимания сложных сюжетных перепутий в романе мало. Это произведение лучше воспринимать в полном варианте. Как дополнительный источник информации можно посмотреть одноимённый фильм-сериал снятый Владимиром Бортко в 2005 году. Герои «московской» сюжетной линии и их характеристика: Профессор Воланд Иностранный специалист в области чёрной магии прибывает в советскую Москву, чтобы поразить местных жителей своими удивительными фокусами, а после разоблачить происходящее на сцене.
Воланд на самом деле, конечно, никакой не маг и уж тем более не профессор, а сам Сатана, князь тьмы и повелитель злых духов. Его окружение или свита обращается к нему уважительно «мессир». В Москву он прибыл для изучения горожан, проверки их «на вшивость» и разоблачения, но отнють не магических фокусов, а бессовестных негодяев и безверных дураков. Несмотря на тёмное «происхождение» этого персонажа нельзя назвать отрицательным. Он наказывает преступников, благодаря ему хорошо заканчивается непростая история любви Мастера и Маргариты и возрождается из пепла роман о Понтии Пилате.
Истинное обличие дьявол обретает, покидая Москву, а всё время визита он предстаёт перед людьми в теле мужчины среднего возраста, высокого роста, темноволосого, с кривым ртом, разного цвета глазами, низким приятным голосом и лёгкой хромотой. Мастер Один из основных персонажей повествования, написавший гениальный роман о Понтии Пилате. Мастер отрёкся от своего имени и жизни, посвятив себя литературному труду. После пробной публикации романа на Мастера набросились критики, разочарованный и оскорблённый он впал в глубокую депрессию, из которой не в силах была его вытащить даже влюблённая Маргарита. Из-за кляузы соседа Мастер был арестован и помещён в психиатрическую клинику.
А его возлюбленная, вступив в сделку с самим сатаной, смогла найти и вытащить его из заключения. Сатана даровал Мастеру покой. Маргарита Булгаков рассказывает историю красивой и умной женщины, которая несчастна в браке. Маргарита встречает на улице Мастера, и они становятся близки. Героиня становится не просто любовницей — вдохновительницей, защитницей, соратницей и единственным другом для гения.
Когда роман Мастера не принимает критика, а сам герой попадает в лечебницу, Маргарита заключает договор с самим дьяволом и становится хозяйкой на его балу. Сатана разрешает своей помощнице одну просьбу, но бескорыстная Маргарита просит не за себя. За доброту, сострадание и любовь Маргарита получает награду от князя тьмы — вечный покой рядом с любимым Мастером. Дьявольская свита Рыцарь Фагот или Коровьев — главный из подручных Сатаны, решающий самые ответственные дела. С теми, кто заслуживает хорошего отношения — уважителен и приветлив, с остальными груб и невоспитан.
Демон-убийца Азазелло — помощник Сатаны в делах, требующих применения физической силы. Уродливый в действительности Москвы — с бельмом на глазу и клыком, торчащим изо рта. И мрачный, суровый душегуб-демон в последнем полёте над городом.
Сколько глав в Мастере и Маргарите? Краткое содержание и отзывы
Читательский дневник «Мастер и Маргарита» | Смысл книги Мастер и Маргарита в необходимости и неоднозначности сосуществования рядом света и тени, добра и зла, смелости и трусости. |
Мастер и Маргарита - краткое содержание для читательского дневника | «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. |
Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников | Закончив роман, Мастер отнес его в издательство, где ему было отказано в публикации всвязи с религиозными мотивами произведения. |
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита»: подробный пересказ сюжета по главам | Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. |
"Мастер и Маргарита" краткое содержание по главам | «Мастер и Маргарита» заканчивается более загадочно, чем начинается: два романа сливаются в один. |
«Мастер и Маргарита», краткое содержание первой части
Москва — Ершалаим Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» — это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов они сливаются воедино, обретая целостность и переходя из нашего мира в потусторонний. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров. Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо. Вспомним знаменитый афоризм булгаковского романа: «Рукописи не горят».
Скорее всего, она восходит к «Белому доминиканцу», где говорится :«Да, конечно, истина не горит и ее невозможно растоптать». Там же рассказывается о надписи над алтарем, из-за которой падает икона Божьей матери. Равно как и сожженная рукопись мастера, возрождающая Воланда из небытия, который восстанавливает истинную историю Иешуа, надпись символизирует связь истины не только с Богом, но и с дьяволом. В «Мастере и Маргарите», как и в «Белом доминиканце» Майринка, для героев главным является не цель, а сам процесс пути — развитие. Только вот смысл этого пути у писателей разное. Густав, как и его герои, искал его в творческом начале, Булгаков стремился к достижению некоего «эзотерического» абсолюта, сути мироздания. Последняя рукопись Последняя редакция романа, которая впоследствии дошла до читателя, была начата в 1937 году.
Автор продолжал работать с ней до самой смерти. Почему он не смог закончить работу над книгой, которую писал дюжину лет? Может, он полагал, что недостаточно осведомлен в вопросе, за который взялся, и его понимание иудейской демонологии и ранних христианских текстов было дилетантским? Как бы то ни было, роман практически «высосал» жизнь автора.
Журнал «Правого Полушария Интроверта» В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» Необязательно быть знатоком творчества Булгакова, чтобы помнить — рукописи не горят, а Достоевский бессмертен. Сомнений нет — роман «Мастер и Маргарита» точно вошел бы в список самых цитируемых произведений русской литературы. Но вы уверены, что знаете, о чём книга, которую многие полюбили? В чем всё-таки её смысл? Время чтения: 3 минуты Как корабль назовёшь, так он и поплывет Начинать проще с начала. А у читателя начало одно — название. В нём мы знакомимся с Мастером и Маргаритой задолго до появления персонажей на страницах. Описание героев встретим только в 11 и 13 главах, но уже будем понимать: смысл всех событий как-то связан с ними. Мастера Булгаков никак иначе не называет. Тот жил обычной жизнью — историк по образованию, работал в московском музее. Выиграв в лотерею, он посвящает жизнь написанию романа. И уже не может быть обычным человеком, потому как становится творцом. Его незаметное и несчастное прошлое вообще перестаёт иметь значение. Он словно и родился только для создания рукописи. Маргарита как никто другой понимает это, поддерживая возлюбленного в творчестве. Она признаётся, что в романе вся её жизнь. А после того, как Азазелло цитирует ей знакомые строки, соглашается пойти на сделку с Сатаной.
Иван Варенуха — администратор Варьете. В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира. Григорий Римский — финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы. Андрей Соков — буфетчик Варьете. Наташа — домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму. Алоизий Могарыч — предатель Мастера, притворявшийся другом. Левий Матвей — ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем. Иуда из Кириафа — юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан. Первосвященник Каифа — идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана. Афраний — начальник тайной службы прокуратора. Краткое содержание Часть первая Глава 1. Берлиоз упрекает Ивана, что тот в своей поэме создал негативный образ этого персонажа вместо того, чтобы опровергнуть сам факт его существования, и приводит множество аргументов в доказательство небытия Христа. В беседу литераторов вмешивается незнакомец, похожий на иностранца. Он задает вопрос, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет», он предсказывает Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» — и весьма скоро, потому что некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло. Берлиоз и Бездомный подозревают в незнакомце шпиона, но он показывает им документы и говорит, что приглашен в Москву в качестве специалиста-консультанта по черной магии, после чего заявляет, что Иисус все-таки существовал. Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма.
Однако, скорее всего, чтоб соблюсти своеобразную канву повествования, время было перенесено с лета на весну см. В эпилоге романа полнолуние, во время которого происходит действие, названо праздничным, при этом напрашивается версия о том, что под праздником имеется в виду Пасха , наиболее вероятно — православная Пасха. Тогда действие должно начинаться в среду Страстной недели , которая выпала на 1 мая в 1929 году. Сторонники этой версии выдвигают также следующие аргументы: 1 мая — это день международной солидарности трудящихся, широко отмечавшийся в то время при том, что совпал в 1929 году со страстной неделей, то есть, с днями строгого поста. Усматривается некая горькая ирония в том, что Сатана прибывает в Москву именно в этот день. К тому же ночь на 1 мая — Вальпургиева ночь , время проведения ежегодного шабаша ведьм на горе Брокен , откуда, значит, Сатана непосредственно и прибыл. Булгакову исполнилось тридцать восемь 15 мая 1929 года. Следует, однако, указать, что 1 мая 1929 года луна была уже на убыли. Пасхальное полнолуние вообще никогда не приходится на май. Кроме того, в тексте имеются прямые указания на более позднее время: в романе упоминается троллейбус , пущенный по Арбату в 1934 году, а по Садовому кольцу — в 1936. В 1935 году происходит действие в экранизации 2005 года. События «Романа о Понтии Пилате» происходят в римской провинции Иудея во время правления императора Тиберия и управления от имени римской власти Понтием Пилатом, в день перед иудейской Пасхой и последующую ночь, то есть 14—15 нисана по еврейскому календарю. Таким образом, время действия — предположительно, начало апреля 29 или 30 года н. Трактовка романа В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011. Высказывались соображения, что замысел романа возник у Булгакова после посещения редакции газеты « Безбожник » [2]. Также отмечалось, что в первой редакции романа сеанс чёрной магии датировался 12 июня — 12 июня 1929 года в Москве начался первый съезд советских безбожников, с докладами Николая Бухарина и Емельяна Губельмана Ярославского [3]. Существует несколько мнений о том, каким образом следует трактовать это произведение. Ответ на воинствующую атеистическую пропаганду Одна из возможных трактовок романа — ответ Булгакова поэтам и писателям, устроившим, по его мнению, в Советской России пропаганду атеизма и отрицание существования Иисуса Христа как исторической личности. В частности, ответ на печатание в газете «Правда» того времени антирелигиозных стихов Демьяна Бедного. Как следствие подобных действий со стороны воинствующих безбожников роман стал ответом, отповедью. Неслучайно, что в романе, как в московской части, так и в иудейской, идет своеобразное карикатурное обеление образа дьявола. Неслучайно в романе присутствие персонажей из еврейской демонологии — как бы в противовес отрицанию существования Бога в СССР. По мнению одного из исследователей творчества Булгакова иеромонаха Димитрия Першина, замысел написать роман о дьяволе возникает у писателя после посещения редакции газеты "Безбожник" в 1925 г. В своем романе Булгаков пытался сконструировать некую апологию, доказывающую существование духовного мира. Эта попытка, однако, строится от противного: роман показывает реальность присутствия в мире зла, демонических сил. При этом писатель ставит вопрос: «Как же так, если эти силы существуют, и мир находится в руках Воланда и его компании, то почему мир еще стоит? По его мнению, образ Иешуа, вдохновлённый Воландом и описанный мастером, — пародия на атеистическое и толстовское представление о «сладеньком Исусике», показывающая, что автор подобного рода советских атеистических брошюрок — сатана Воланд. Андрей сравнивает окончательный вариант романа с черновыми, указывая на то, что в ранних версиях именно Воланд выступал в роли автора романа, в то время как мастер был введён в роман значительно позже. Кураев именует роман в романе ершалаимскую историю «Евангелием от сатаны» [6]. Действительно, в ранних редакциях романа первая глава воландовского рассказа именовалась «Евангелие от Воланда» и «Евангелие от дьявола» [7] кстати, в первых редакциях Бездомному в больнице являлся и досказывал ершалаимскую историю не мастер, а сам Воланд; также в ранней редакции Бездомный, пораженный осведомленностью Воланда о ершалаимских событиях, предлагал ему: «А вы напишите своё Евангелие», на что Воланд отвечал: «Евангелие от меня? Хи-хи… Это интересно» [3]. Действительно, в воландовской ершалаимской истории очевидно анти- евангельское и откровенно талмудическое изложение жизни Христа «Иешуа Га-Ноцри» — имя Христа в Талмуде; отрицание рождения в Вифлееме, происхождения от царя Давида, въезда в Иерусалим на молодом осле, вообще отрицание божественности Иисуса Христа и отношения ветхозаветных пророчеств именно к Нему — основные пункты талмудического рассказа о Христе; они же очевидны, например, в творчестве Демьяна Бедного [8] , в чём можно усмотреть пародию и обличение Булгаковым советской антихристианской пропаганды. С другой стороны, А. Кураев пишет: В определённом смысле, Христос был именно таким, как булгаковский Иешуа га Ноцри из «Мастера и Маргариты». Таким был «имидж» Христа, таким Он казался толпе. И с этой точки зрения роман Булгакова гениален: он показывает видимую, внешнюю сторону великого события — пришествия Христа-Спасителя на Землю, обнажает скандальность Евангелия, потому что действительно, нужно иметь удивительный дар Благодати, совершить истинный подвиг Веры, чтобы в этом запыленном Страннике без диплома о высшем раввинском образовании опознать Творца Вселенной. Герметическое толкование романа Существует так называемая герметическая трактовка романа, в которой указывается на следующее: Одна из основных идей — злое начало сатана неотделимо от нашего мира так же, как нельзя представить свет без тени. Сатана а равно и светлое начало — Иешуа Га-Ноцри живут прежде всего в людях. Иешуа не сумел определить предательства Иуды несмотря на намёки Понтия Пилата в том числе потому, что видел в людях только светлую составляющую. И не смог защитить себя потому, что не знал, от чего и как. Кроме того, в указанной трактовке имеется утверждение, что М. Булгаков по-своему истолковал идеи Л. Толстого о непротивлении злу насилием, введя в роман именно такой образ Иешуа. Масонская трактовка романа Неоднократно упоминалось в различных исследованиях о том, что сюжет романа изобилует масонскими символами, довольно-таки часто перекликается с элементами ритуальной практики масонов , которые, как утверждается, берут начало в мистериях древнего Египта и древней Греции, и что это характерно показывает наличие неких знаний Михаила Булгакова о масонстве [9]. Михаил Булгаков мог почерпнуть и отобразить подобные знания от своего отца Афанасия Булгакова, из его работы «Современное Франкмасонство» [10]. Сама трактовка заключена в скрытых аллегорических формах повествования. Булгаковым подаётся нечто связанное с масонством в завуалированной, не явной и полускрытой форме. Таким моментом является преображение поэта Бездомного из человека невежественного в человека образованного и уравновешенного, нашедшего себя и познавшего нечто большее, чем писание стишков на антирелигиозную тему. Тому способствует встреча с Воландом, который является своеобразной отправной точкой в исканиях поэта, прохождению им испытаний и встрече с Мастером, который становится для него духовным наставником [9]. Мастер являет собой образ мастера-масона, завершившего все этапы масонского посвящения. Теперь он учитель, наставник, проводник ищущих Света знаний и истинной духовности. Он автор нравственного труда о Понтии Пилате, который соотносится с зодческой работой, выполняемой масонами в ходе своего познания Королевского Искусства. Он судит обо всём уравновешенно, не позволяя эмоциям одерживать верх над ним и возвращать его в невежественное состояние человека-профана [11]. Маргарита проходит инициацию в одну из мистерий. Всё описание происходящего, те образы которые проходят в череде событий посвящения Маргариты, всё говорит об одном из эллинистических культов, скорее всего о Дионисийских мистериях, так как Сатир предстаёт одним из жрецов совершающим алхимическое соединение воды и огня, которым обуславливается завершение посвящения Маргариты. Фактически, пройдя Большой круг мистерий, Маргарита становится ученицей и получает возможность пройти Малый круг мистерий, для прохождения которого она приглашается на Бал Воланда. На Балу она подвергается множеству испытаний, что так свойственно для ритуалов посвящения масонов. По завершению которых Маргарите и сообщается, что её испытывали и что она прошла испытания. Окончанием Бала является ужин при свечах, в кругу близких. Это весьма характерное символическое описание «Застольной ложи» агапы масонов. К слову сказать, к членству в масонских ложах допускаются женщины в чисто женских ложах или смешанных, таких как Международный смешанный масонский Орден «Право человека» [11]. Есть также ещё ряд более мелких эпизодов, которые показывают трактовки и описания масонских ритуалов и общей инициатической практики в масонских ложах. Философская трактовка В данной трактовке романа выделяется основная идея — неотвратимости наказания за деяния.
Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА | Читать краткое содержание, краткий пересказ романа "Мастер и Маргарита" по главам. |
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова с цитатами из произведения | краткое содержание для читательского дневника читать онлайн: подробный, и в то же время очень краткий пересказ сюжета произведения с выводом и перечнем главных героев. |
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг | "Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. |
«Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам романа Булгакова | Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. В рассказ о визите сатаны в Москву начала ХХ века вписана новелла по мотивам Нового Завета, которую якобы сочинил один из булгаковских персонажей – Мастер. |
Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание
Азазелло — член свиты Воланда, низенький, рыжеволосый, клыкастый субъект. Коровьев — спутник Воланда, высокий худой тип в клетчатом пиджаке и пенсне с одним выбитым стеклом. Бегемот — шут Воланда, из огромного говорящего черного кота превращающийся в низенького толстяка «с кошачьей рожей» и обратно. Понтий Пилат — пятый прокуратор Иудеи, в котором человеческие чувства борются со служебным долгом.
Иешуа Га-Ноцри — бродячий философ, за свои идеи осужденный на распятие. Считает, что человек сам определяет свою судьбу, но погибает в результате несчастного случая. Гелла — служанка Воланда, привлекательная рыжеволосая вампирша.
Степа Лиходеев — директор театра Варьете, сосед Берлиоза. Загадочно перемещается из Москвы в Ялту, чтобы освободить квартиру для Воланда и его свиты. Иван Варенуха — администратор Варьете.
В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира. Григорий Римский — финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы. Андрей Соков — буфетчик Варьете.
Наташа — домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму. Алоизий Могарыч — предатель Мастера, притворявшийся другом. Левий Матвей — ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем.
Иуда из Кириафа — юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан. Первосвященник Каифа — идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана.
Афраний — начальник тайной службы прокуратора. Краткое содержание Часть первая Глава 1.
Тот конечно же, все отрицает, и его в конечном итоге отпускают. Проблему также чуть не создал известный решительно всей Москве администратор Шоу-Варьете Варенуха это то шоу, где публике раскидывали бумажки, которые затем превратились в фантики и все остались без штанов, - это шоу пытался разоблачить ведущий с детским лицом и грязным бельем, но безуспешно. Очень странный тип, в шарфике. Он пытался разоблачить банду черного мага Воланда, но был замочен в сортире в буквальном смысле этого слова, так описано у автора. После чего, как пишет автор, Варенуха пропал. Прямо как в воду канул. Именно так описал его пропажу автор. Его коллега Римский, большой любитель кукольных театров, был настолько перепуган видом из своего окна с двумя девицами, которые выбежали из какого-то театра, как и попыткой его ликвидации, в которой приняли участие Гелла с Варенухой, что тут же в ужасе бежал из Москвы.
Еще была небольшая проблема с какой-то Аннушкой автор описал ее как худощавую женщину, большую любительницу сенсаций в подъезде, которая следила за нехорошей квартирой. Но проблему с Аннушкой в том же подъезде ликвидировал верный слуга Азазелло. Хотя, само собой, самым первым разоблачителем злобной шайки выступил Иван Бездомный. Он пытался всем сообщить, что это именно Воланд пристроил несчастного Берлиоза под трамвай. А также то, что этот самый Воланд, то есть Владимир Ленин, вскоре натворит немыслимых бед. Просил немедленно прислать милицию с пулеметами и немедленно схватить злобного убийцу и шпиона. Иван устроил переполох в Грибоедове, после чего был схвачен и отправлен в психушку. Несложно догадаться, что речь идет о поэте Сергее Есенине. Чем же занялся этот самый Воланд в Москве? Ну, во первых, организовал какое-то странное театральное шоу, в результате которого вся публика разъехалась по домам без одежды в таксомоторах.
Во-вторых, организовал Великий бал у сатаны. Это такой бал, который начинается ровно в 12 нуль-нуль по часам судного дня. Гости на этот бал попадают исключительно через огненный камин, так как к сатане на бал прийти другим путем очень сложно. Здесь М.
В этот момент Мастер сходит с ума от травли критиками его романа о Понтии Пилате.
Маргарита становится королевой, за это Воланд исполняет ее желание. Вместе в этим нам рассказывают о Понтии Пилате о его жизни, и взаимодействиях с Иешуа. В конце Мастер встречает героя своего романа и отпускает его, заканчивая роман и даря себе свободу. Главные герои 1. Писатель без имени, именно он написал роман о Понтии Пилате.
Не может выдержать критики и сходит с ума от горя. Любит Мастера и считает его безмерно талантливым. Становится ведьмой и королевой на балу нечисти. Таинственная фигура, никто не знает кто он такой, но его способности поражают.
Там он познакомился с Мастером, который написал роман о Понтии Пилате и оказался жертвой травли со стороны ведущих столичных литераторов. Не выдержав сильного давления, писатель сжёг свой роман в камине, а сам оказался за стенами дома для умалишённых. Также Иван Бездомный узнал историю великой любви Мастера и Маргариты, которая ради своего возлюбленного бросила мужа и обеспеченную жизнь. Она не знала, где в итоге оказался Мастер, и готова была продать душу дьяволу, чтобы узнать, жив он или нет. Эти мысли были подслушаны Азазелло, который и привёл Маргариту к Воланду. Чтобы спасти любимого, молодая женщина превратилась в ведьму и согласилась исполнять роль королевы на балу у сатаны. Её жертвы окупились сторицей: Воланд сдержал обещание и соединил двух влюблённых, а также вернул им сожжённые рукописи о Понтии Пилате. Последний понимал, что перед ним был безобидный бродячий философ, чьи взгляды на истину показались интересны прокуратору, однако он был вынужден казнить Иешуа ради укрепления власти великого кесаря. Всё, что он мог сделать — убить предателя Иуду, по навету которого и был арестован Иешуа. В дальнейшем Понтий Пилат всю жизнь казнил себя за то, что не проявил стойкость и позволил умереть светлому, открытому и совершенно беззащитному человеку, проповедовавшему добро.
Время и место
- Литературные дневники / Проза.ру
- Хлебные крошки
- Смысл фильма мастер и маргарита простыми словами кратко и ясно
- М.А.Булгаков "Мастер и Маргарита"
«Мастер и Маргарита», краткое содержание первой части
Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. В лечебнице Босой знакомится с Мастером. Он рассказывает, что выиграл в лотерею деньги, ушел с работы и начал писать роман о прокураторе Пилате. М.А. Булгаков (Краткое. 14 мин 28 с. Видео от 3 июля 2019 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! роман Михаила Булгакова, написанный в 1928-1940 годах, но опубликованный только после смерти автора в 1967 году. Добавлю только, что любовь в романе вначале грешная ведь, Маргарита замужняя женщина была на момент встречи с Мастером и начала их романа.
Михаил Булгаков
О чем роман М.А. "Мастер и Маргарита"? Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Маргарита жила мечтой своего Мастера и ждала выхода романа не меньше него.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
Сомнений нет — роман «Мастер и Маргарита» точно вошел бы в список самых цитируемых произведений русской литературы. "Мастер и Маргарита" стал его последним завершенным произведением, в котором он смешал мистику, фантазию, сатиру и социальную критику, создав яркий образ своего времени. Скачать книгу «Мастер и Маргарита» в кратком содержании. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита».