Только на наших курсах английского вы имеете возможность практиковать английский язык с носителями каждый день.
Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news
Английский язык, СУЗ, Английский язык, Правила написания письма на английском языке. Он отображает машинный перевод, но его вполне достаточно, чтобы получить ответ на запрос. Основные варианты перевода слова «запрос» на английский. Английские фразы, которые вы можете использовать, чтобы рассказать о том, что узнали из новостей, и высказать о них свое мнение.
запрос на коммерческое предложение на англ
Однако, умение написать деловое письмо на английском важно не только для деловых людей, но и для изучающих английский язык, так как эта тема очень часто встречается на экзаменах. Как запросить или предоставить информацию на английском языке, используя распространенные неформальные и формальные фразы, а также примеры ролевых игр. Переведите на английский, используя слова в скобках: Вот это (what) новости! Перевод контекст "есть ли новости" c русский на английский от Reverso Context: Долгое время предложение было стабильным, есть ли новости?
Фразы для делового письма на английском
Please find attached... The document is attached. Please take a look at the attached document. Пожалуйста, ознакомьтесь с документом во вложении. You will find the document attached to this e-mail.
Вы найдёте документ во вложении. Replace the old document with the new one which is attached. Замените старый документ новым, приложенным во вложении. Предложение помощи в деловой переписке на английском Бывают ситуации, когда в деловом письме необходимо предложить клиентам, партнерам или коллегам свою помощь.
Сделать это можно при помощи следующих фраз. Would you like me to…? If you wish, I would be happy to… - Если хотите, я с радостью… For further details... Let me know whether you would like me to… Сообщите, если вам понадобится моя помощь...
Если у вас возникли вопросы, смело пишите мне. Ожидание ответа, напоминание о встрече в деловом письме Иногда необходимо напомнить собеседнику о встрече или о том, что вы ожидаете ответ. Как правило, все подобные фразы в деловой переписке на английском начинаются с фразы: I look forward to. I look forward to...
I look forward to hearing from you...
Can you believe it? In the meantime, I hope you are doing well.
Talk to you soon!
А когда вы не носитель языка, вам такой контент не нужен. Нужен — качественный. Что делать? Читайте аутентичные подлинные новостные статьи с четким и ясным языком, написанные людьми разных культур. USA Today может многое предложить не носителям языка. Статьи написаны в лаконичном и прямом стиле. Здесь вы найдете актуальные новости США, множество тем о науке и технике, спорте и путешествиях, колонки различных авторов. The Guardian Newspapers The Guardian — еще один отличный online источник различных английских новостных историй.
Кроме того, он предлагает несколько вариантов: The Guardian — для американцев, The Guardian — для англичан. Выбирайте, какой английский вам больше по душе, и читайте. Сервисы располагают огромной коллекцией новостных статей, посвященных политическому миру, бизнесу, образу жизни и пр.
Рядом с информацией из англоязычного сайта отображается надпись, свидетельствующая о переводе — при желании пользователи могут перейти в источник и почитать страницу на оригинальном языке. Машинный перевод достиг того уровня, что позволяет искать сведения в любых источниках и переводить их на русский язык.
Как написать письмо ответ на английском языке образец
I am writing to ask whether you might be interested in buying... Я был бы благодарен, если бы Вы сообщили мне как можно скорее даты... I would be grateful if you could tell me as soon as possible the dates of... Будем признательны, если Вы сообщите нам, заинтересованы ли Вы по-прежнему в... I should be grateful if you would let me know whether or not you are still interested in… Можно ли что-нибудь предпринять по этому поводу? Is there anything that can be done about this? Для нас важно получить информацию о том, как наша продукция встречена рынком. It is important to us to receive information on how our production are received in trade. Мы весьма заинтересованы узнать Ваши комментарии по поводу этого проекта, и намерены ли вы начать его осуществление. We would be interested to hear your further comments on this project and whether you intend to go ahead with it.
Привлекает ли вас эта идея? Does the idea appeal to you? Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог... I should be glad if you would send me your new catalogue of... После моего разговора с Вашим представителем... Following my conversation with your representative... Был бы признателен, если бы Вы прислали мне с обратной почтой Ваш каталог и прейскурант... I should be grateful if you would send me by return your catalogue and price-list of... Если Вы можете гарантировать немедленную доставку и назначить действительно конкурентоспособные цены, мы бы могли поместить заказ у Вашей фирмы.
If you can guarantee prompt delivery and can guote really competitive prices we may be able to place an order with you. Просим Вас приложить к Вашему ответу листовки с описанием и указать, какую скидку Вы предоставляете в зависимости от заказанного количества. Please enclose descriptive leaf lets with your reply, and state what discount you allow for quantities. Просим выслать нам предложение, назначив наиболее выгодные условия и скидку за платеж наличными. Please send us an offer quoting your best terms and discount for cash payment. Просим собщить нам, сможете ли Вы поставить... Please let us know wether you can supply... Вашу фирму рекомендовала нам фирма... Your firm has been recommended to us by Messrs...
Характеристики письма-просьбы Образец письма-просьбы подразумевает обращение за конкретной помощью и никогда не пишется в приказном тоне. Его суть — тактично обратиться к директору какого-либо структурного подразделения или ко всей организации в целом с целью попросить об оказании услуги. Для того чтобы составить просьбу в соответствии с правилами делового этикета, можно обратить внимание на ряд шаблонов — ключевых фраз, которые часто используются как основа составления request letter. Вот шаблон подобного документа: Характеристики письма-запроса Основная суть inquiry letter, или письма-запроса — обращение к человеку или организации с целью получения определенной информации или услуги. Люди, которые обращаются в такого типа письмах, безусловно, вежливы, однако в их словах нет прошения, поскольку основная суть — запрос исходя из заранее определенной договоренности или в связи с обращением старшего к младшему по должности.
Укажите причину написания делового письма на английском После обращения и вступления указывается причина по которой вы пишете деловое письмо на английском. Причин по которым вы пишете письмо может быть много: от согласия до просьб и извинений, но в независимости от ситуации, каждая из причин должна быть выражена в адекватной и вежливой манере, чтобы не навредить своей репутации. Первый блок состоит из нейтральных фраз, с которых можно начать указание причины. I am writing to apologise for...
Просьба в деловой переписке на английском Причина по которой вы пишете деловое письмо на английском языке может содержать просьбу. С просьбы может начинаться основной текст делового письма, но она может содержаться в тексте письма, где это будет уместно по контексту. I would be grateful if you could… - Я был бы признателен Вам, если бы вы... We would like to receive... Could you possibly… - Не могли бы Вы… Please could you send me… - Не могли бы Вы выслать мне… Сообщение о неприятных новостях в деловой переписке на английском Не всегда причиной написания деловых писем бывают только хорошие новости, иногда необходимо написать вежливый отказ или корректно сообщить о каких-то плохих известиях. We regret to inform you that… - К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о… Unfortunately… - К сожалению… I am sorry to inform you that.... I would be happy to... Для таких ситуаций также существует ряд стандартных фраз. I am a little unsure about… - Я немного не уверен в … Could you possibly explain… - Не могли бы вы объяснить… I do not fully understand what… - Я не до конца понял… We would also like to inform you...
Для того, чтобы уметь общаться на тему прикрепленных документов вам понадобятся следующие слова и выражения. Forward - пересылать. I have forwarded something to someone... We enclose... I have attached the document.
Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов.
Преимущества изучения английского с помощью новостей Ежедневная порция актуальной лексики. Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским. Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире. Так, в текущий момент большое внимание уделяется проблемам равноправия полов, феминизма и незащищенности женщин. Из последней статьи можно почерпнуть такие выражения, как to reach pay equity — достичь равенства заработной платы, to rise at a slower rate — расти в более медленном темпе, to work full-time — работать полный рабочий день, median annual earnings — средний годовой доход, skilled labour force — квалифицированные трудовые ресурсы. Почему так важно обращать внимание на подобные выражения?
Перевод текстов
При составлении запроса на английском, как и любого делового письма необходимо помнить, что в каждом языке есть свои стандарты и правила, не пытайтесь дословно перевести с русского на английский. Новости. Контакты. Общие фразы на английском Чувства и эмоции на английском. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "новости" с русского на английский. Значение, Синонимы, Антонимы. Примеры использования фразы новости.
World News
We are writing to enquire about… Мы пишем с целью узнать …. We would like to know more about … Мы хотели бы узнать больше о… Could you tell me whether… Не могли бы вы мне подсказать… We would like you to advise us of discounts and delivery time. Мы бы хотели, чтобы вы сообщили о скидках и времени доставки. We would like more detailed information about your service. Нам бы хотелось узнать более детальную информацию о вашем сервисе. We would be grateful for detailed information about… Мы будем признательны за подробную информацию о… We would also like to know..
Мы также хотели бы знать… We suggest that you send us… Мы предлагаем, чтобы вы выслали нам… Please, send us samples of… Пожалуйста, предоставьте образцы… Следующий абзац играет завершающую роль. В заключении используйте стандартные формулы вежливости об ожидании ответного письма. We would be grateful for an early reply.
The New Yorker — наверное, это самый millennial-friendly ресурс в нашей подборке — еженедельник включает в себя не только новости культурной жизни Нью-Йорка, но и свежий взгляд на мировые новости и мнения молодежи. Huffington Post — новостной сайт и блог, на котором ты можешь узнать все о важных событиях в мире и почитать интересные истории на самые разные темы. Choose Your News: новости на английском языке для начинающих В нашей статье мы собрали подборку самых популярных англоязычных новостных сайтов, а тебе осталось выбрать наиболее подходящий твоим предпочтениям и начать использовать еще один полезный канал для изучения английского языка. Еще советуем заглянуть в нашу коллекцию «TV channels» , в которой много полезных материалов с субтитрами. Ждем от тебя хороших новостей о твоем прогрессе в английском!
Dear Sirs, - Уважаемые господа если неизвестно имя адресата. Dear Sir or Madam — Уважаемые дамы и господа если вам не известно имя адресата. Dear Mr, Mrs, Miss or Ms... Вступление в деловом письме на английском В зависимости от ситуации деловое письмо на английском может начинаться по разному. Если вы отвечаете на чье-то письмо, необходимо, дать понять получателю с первых строк, что ваше письмо - это именно ответ на письмо, а не начало новой переписки. Также не лишним будет указать ссылку на предыдущие письма например поставить дату , что позволит избежать путаницы в понимании того о чем идет речь в письме.
Thank you for your e-mail of date … - Спасибо за ваше письмо от... Thank you for enquiring - Благодарим за ваш запрос. Если же ваше письмо не является ответом, а вы являетесь инициатором деловой переписки, то после обращения вступления не будет, и вы должны указать причины по которым пишете письмо. Укажите причину написания делового письма на английском После обращения и вступления указывается причина по которой вы пишете деловое письмо на английском. Причин по которым вы пишете письмо может быть много: от согласия до просьб и извинений, но в независимости от ситуации, каждая из причин должна быть выражена в адекватной и вежливой манере, чтобы не навредить своей репутации. Первый блок состоит из нейтральных фраз, с которых можно начать указание причины.
I am writing to apologise for... Просьба в деловой переписке на английском Причина по которой вы пишете деловое письмо на английском языке может содержать просьбу. С просьбы может начинаться основной текст делового письма, но она может содержаться в тексте письма, где это будет уместно по контексту. I would be grateful if you could… - Я был бы признателен Вам, если бы вы... We would like to receive... Could you possibly… - Не могли бы Вы… Please could you send me… - Не могли бы Вы выслать мне… Сообщение о неприятных новостях в деловой переписке на английском Не всегда причиной написания деловых писем бывают только хорошие новости, иногда необходимо написать вежливый отказ или корректно сообщить о каких-то плохих известиях.
Thank you for the invitation to visit your company! I would be very interested in seeing your factory and I will be available on 6th of May. I look forward to your confirmation. Ivanov Mikhail Уважаемый г-н Сато! Благодарю Вас за приглашение посетить Вашу компанию! Я с большим интересом ознакомлюсь с фабрикой и спешу сообщить, что буду свободен 6 мая.
Жду Вашего подтверждения!