22 мая исполняется 160 лет со дня рождения Артура Конан Дойла (1859-1930) – выдающегося английского писателя, врача, создателя одного из популярнейших персонажей всех времен и народов – сыщика Шерлока Холмса. Будущий создатель Шерлока Холмса имел возможность наблюдать за повадками и привычками необычного хирурга.
135 лет со дня выхода первой книги о Шерлоке Холмсе
Только Шерлок Холмс опустил в карман полкроны, как из калитки выскочил немолодой мужчина свирепого вида с хлыстом в руке и закричал. Хотя и эксцентричность Шерлока Холмса, конечно, сыграла свою роль. В общей сложности Шерлок Холмс появляется в 56 рассказах и 4 повестях Артура Конана Дойла. 14 октября 1892 Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса». Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand.
#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса»
Конан Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе» 1892—1893. В последнем из них автор заставляет своего героя погибнуть от руки его лютого врага профессора Мориарти. Другое название The Memoirs of Sherlock Holmes [ориг.
Детективный жанр и по сей день остается одним из самых популярных в литературе. Появляется все больше авторов, которые придумывают новых харизматичных главных героев-сыщиков и новые методы ведения расследования.
В XXI веке особенное внимание читателей привлек скандинавский детектив, известный своей реалистичностью, мрачной атмосферой и неоднозначными персонажами авторы — Стиг Ларссон, Ю Несбё. Или японский детектив хонкаку, где главную роль играет именно решение головоломки, а не взаимоотношения между героями автор — Содзи Симада. В будущем наверняка появится еще больше новых интересных расследований. Появятся и новые талантливые сыщики, которые будут вести вместе с читателями собственные расследования, чтобы в конце вывести всех преступников на чистую воду, добиться, наконец, правды и справедливости.
Литературное путешествие в Скандинавию Что первое нам приходит на ум, когда речь заходит о скандинавской литературе? Многим с самого детства знакомо имя Астрид Линдгрен — известной детской писательницы. Кто-то может вспомнить еще одного сказочника — Ханса Кристиана Андерсена и его истории о Русалочке, Снежной королеве или Гадком утенке. Не надо бояться Вирджиния Вулф Virginia Woolf — выдающаяся английская писательница, автор экспериментальных романов, исследовавших новаторский литературный прием «поток сознания».
Ее книги предопределили дальнейшее развитие английской художественной прозы и привлекали к себе внимание многих последующих поколений. Литературное путешествие в Африку Мы часто воспринимаем Африку как единую страну и забываем, насколько там действительно много проживает народов со своими традициями и языком. Но мало кто говорит о современной культуре многочисленных африканских стран. Чтобы лучше узнать какую-либо страну, стоит обратиться к литературе о ней.
Главная 135 лет со дня выхода первой книги о Шерлоке Холмсе Опубликовано 2022-12-01 1 декабря — 135 лет со дня выхода первой книги о Шерлоке Холмсе Здравствуйте, уважаемые любители детективов! В октябре мы отмечали 130 лет со дня выхода первого сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Но впервые Шерлок Холмс появился пятью годами раньше, в повести «Этюд в багровых тонах». В апреле 1886 года «Этюд в багровых тонах» был закончен. Но мир еще не был готов принять своего нового героя. В ряде других изданий рангом похуже рукопись возвращали, даже не прочитав. Наконец, после ряда отказов, 1 декабря 1887 года, 135 лет назад, повесть была издана в журнале «Рождественский ежегодник Битона». Изначально она называлась «Запутанная история», да и главных героев звали Шеридан Хоуп и Ормонд Сэкер.
В настоящий том включен сборник рассказов А. Конан Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе» 1892—1893.
В последнем из них автор заставляет своего героя погибнуть от руки его лютого врага профессора Мориарти.
6 ЯНВАРЯ 1887 ГОДА: ДЕНЬ, КОГДА БРИТАНСКИЕ ЧИТАТЕЛИ ОТКРЫЛИ ДЛЯ СЕБЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Зрители знают его по экранизациям историй о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, в число известных работ постановщика также входят трилогия «Зимняя вишня» и сериал «Что сказал покойник». Масленников написал несколько сценариев и издал ряд книг, посвящённых кинематографу. Также он занимался преподавательской деятельностью и провел шесть выпусков кинорежиссёрских мастерских. По сюжету Шерлок Холмс расследует серию убийств, в которых подозревается персонаж под псевдонимом Джек-потрошитель.
Но постепенно начал писать рассказы и очерки в местные журналы. Как—то раз он вспомнил одного чудака, некоего Джозефа Белла, который был преподавателем в Эдинбургского университете и периодически поражал своих учеников своей… Подробная биография.
На наше счастье, лошадь попалась хорошая. Едва мы выехали к Адмиралтейству, как нам навстречу попался Нат Пинкертон, мчавшийся тоже что есть духу на лихаче. Холмс кивнул головой, и мы разъехались».
Холмс был очень задумчив и ел как-то рассеянно. Видно было, что мысли его в данный момент очень далеки и от ресторана, и от еды. В пять часов в ресторан пришел и Нат Пинкертон.
Он подошел к нам и, пожав нам руки, молча сел за стол. Потребовав коньяку, он налил себе большую рюмку, выпил ее, затем налил другую и снова выпил. Книга «Воскресший Каин.
Похождения Шерлока Холмса против Золотой Ручки» не прошла цензуру — все уже напечатанные экземпляры подлежали уничтожению. Холмс и Проппер В начале 1908 года «Биржевые ведомости» обрусевшего австрийца Станислава Проппера приступили к публикации анонимного многосерийного фельетона «Шерлок Холмс в Петербурге Из записок всемирного полицейского сыщика », обозначив, таким образом, начало затеянного Проппером холмсианского проекта. Для этого надо попасть в ночлежный приют у Обуховского моста.
Гарри Тексон был не прочь ознакомиться с этим учреждением и с его посетителями, принадлежавшими к низшим слоям «бродячего Петербурга». Когда они пришли к ночлежному приюту, он был уже переполнен. Однако Пискарь умудрился каким-то способом попасть туда и провел своего спутника.
Многие ночлежники перед сном чинили свои пожитки. У одного из них Гарри Тексон заметил измятую, но не использованную бланку открытого письма; молодой агент поспешил перекупить открытку и набросать несколько успокоительных строк Шерлоку Холмсу. Проходивший мимо сторож вызвался бросить письмо в почтовый ящик».
Джона Ватсона в Гарри Тексона превратили авторы лубочных переделок-пастишей Пастиш — в данном случае вторичное литературное произведение, являющее собой продолжение либо иную сюжетную версию первичного оригинального произведения. И отобрав пачку, потихоньку зачитываюсь сам». Вы были задержаны по подозрению в соучастии, но потом освобождены.
В 1908 году Проппер решил сменить привычный формат «Огонька», которому отныне надлежало стать журналом «нового заграничного типа», и публиковать преимущественно сыщицкую беллетристику и репортажи «из уголовной жизни России, Западной Европы и Америки». Весной 1908 года «Огонек» напечатал факсимиле телеграмм, якобы прибывших в петербургскую редакцию «Огонька» — автор имярек требовал незамедлительной публикации прилагавшихся заказным письмом рассказов о похождениях Шерлока Холмса в Москве, Баку и Одессе.
Меня доставили на транспортное судно «Оронт» и месяц спустя высадили в Портсмуте с непоправимо разрушенным здоровьем.
Впрочем, отечески заботливое правительство разрешило мне использовать следующие девять месяцев на то, чтобы попытаться поправить его. В Англии я не имел ни друзей, ни родственников, поэтому был свободен как ветер — по крайней мере настолько, насколько может быть свободен человек, получающий одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день. В подобных обстоятельствах меня, естественно, потянуло в Лондон, в этот отстойник, куда непреодолимо стекаются все праздношатающиеся бездельники Империи.
Там я жил некоторое время в частной гостинице на Стрэнде, ведя тоскливое и бессмысленное существование и тратя имевшиеся у меня деньги весьма беспечно. Вскоре мое финансовое положение стало ужасающим, и я понял, что должен либо покинуть столицу и удалиться в деревню, либо совершенно изменить образ жизни. Сделав выбор в пользу последнего, я начал раздумывать над тем, чтобы съехать из гостиницы и поселиться в каком-нибудь менее фешенебельном и дорогом жилище.
В тот самый день, когда я пришел к этому решению, в «Крайтирион-баре» кто-то похлопал меня по плечу, и, обернувшись, я узнал молодого Стэмфорда, некогда работавшего у меня фельдшером в госпитале «Бартс» [6]. Одинокому человеку всегда приятно увидеть дружеское лицо в необозримой пустыне Лондона. В прежние времена мы со Стэмфордом не были закадычными друзьями, но теперь я приветствовал его с бурным восторгом, и он тоже, казалось, искренне обрадовался встрече.
В порыве чувств я пригласил его пообедать со мной в ресторане «Холборн», куда мы и отправились в извозчичьей пролетке. Я кратко поведал ему о своих приключениях и едва успел закончить рассказ, как мы прибыли к месту назначения. Пытаюсь решить проблему: можно ли найти удобную квартиру за разумную цену?
Он присмотрел славную квартиру и сегодня утром жаловался, что не может найти партнера, чтобы снять ее на двоих, — ему одному она не по карману. Я определенно предпочел бы иметь сотоварища, чем прозябать в одиночестве. Молодой Стэмфорд посмотрел на меня поверх бокала немного странным взглядом.
С ним что-то не так? Просто он слегка чудаковат — энтузиаст в некой отрасли знания, но, судя по всему, человек вполне порядочный. Я понятия не имею, что именно изучает Холмс.
Кажется, он преуспел в анатомии и первоклассный химик, но, насколько мне известно, систематически медициной никогда не занимался. Его занятия очень бессистемны и необычны, но благодаря им Холмс накопил такое количество побочных знаний, что поразил бы любых профессоров. Холмс не из тех, кого легко разговорить, хотя бывает весьма словоохотлив, когда им овладевает некая фантазия.
Если уж делить с кем-нибудь жилье, я предпочел бы человека со спокойными привычками и преданного науке. Для шума и острых ощущений я еще недостаточно окреп. Всего этого я столько испытал в Афганистане, что хватит до конца моего земного существования.
Так как же мне познакомиться с вашим приятелем? Холмс либо неделями глаз туда не кажет, либо работает там с утра до ночи. Если хотите, можно поехать к нему сразу после обеда.
После того как мы вышли из «Холборна» и направились в госпиталь, Стэмфорд поведал мне еще кое-что об особенностях джентльмена, с которым я вознамерился соседствовать. Поскольку вы сами решили с ним съехаться, вся ответственность ложится на вас. Может быть, у этого человека чудовищный характер или есть что-то еще?
В 2023 году несколько знаменитых литературных произведений получат статус общественного достояния
- Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса - Год Литературы
- 160 лет со дня рождения автора Шерлока Холмса
- Как Артур придумал своего Шерлока
- День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода - Вести Урал
- Почему Шерлок до сих пор расследует
Детство и юность автора
- День Шерлока Холмса отмечают сегодня все поклонники его дедуктивного метода
- Ответы : кто написал Шерлок Холмса?
- Детские и юношеские годы писателя
- Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса - Год Литературы
- Telegram: Contact @sherlok_books
В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе?
Наследники Артура Конан Дойла выбрали писателя, который напишет новый роман о Шерлоке Холмсе: книга за авторством сценариста телевизионного «Пуаро Агаты Кристи» должна появиться в продаже в сентябре этого года. Шерлок Холмс вернулся только потому, что Конан Дойл к концу жизни увлекся спиритуализмом. Первое приключение Шерлока Холмса История повествует о двух убийствах, совершенных с разницей в 20 лет, и расследовании, которое ведет Шерлок Холмс, пытаясь их раскрыть. Новости истории и археологии Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса". В Москве памятник Шерлоку Холмсу стоит возле здания посольства Великобритании на Смоленской набережной. Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand.
Все произведения о Шерлоке Холмсе станут общественным достоянием в США
Вокруг до самого горизонта тянулась волнистая равнина, буро-золотая от желтеющего папоротника, только далеко на юге подымались островерхие крыши Тавистока да к западу от нас стояло рядом несколько домиков кейплтонской конюшни. Мы все выпрыгнули из коляски, а Холмс так и остался сидеть, глядя прямо перед собой, поглощенный какими-то своими мыслями. Только когда я тронул его за локоть, он вздрогнул и стал вылезать. По блеску его глаз и волнению, которое он старался скрыть, я догадался, что он близок к разгадке, хотя и не представлял себе хода его мыслей. Стрэкера потом принесли сюда, не так ли? Если хотите, можете взглянуть. В гостиной мы сели вокруг стоящего посреди комнаты стола. Что вы о нем скажете, Уотсон? Такие ножи по вашей части.
Тончайшее лезвие, предназначенное для тончайших операций. Не странно ли, что человек, отправляющийся защищаться от воров, захватил его с собой, — особенно если учесть, что нож не складывается? Оружие не ахти какое, но, вероятно, ничего другого у него под рукой в тот момент не было. Что это за бумаги? Письмо полковника Росса с распоряжениями. А это счет на тридцать семь фунтов пятнадцать шиллингов от портнихи, мадам Лезерье с Бондстрит, на имя Уильяма Дербишира. Миссис Стрэкер говорит, что Дербишир — приятель ее мужа и что время от времени письма для него приходили на их адрес. Ну что ж, тут как будто все, теперь отправимся на место преступления.
Мы вышли из гостиной, и в этот момент стоящая в коридоре женщина шагнула вперед и тронула инспектора за рукав. На ее бледном, худом лице лежал отпечаток пережитого ужаса. Но вот только что из Лондона приехал мистер Холмс, и мы надеемся с его помощью найти преступников. А мне показалось, это были вы. На вас было стального цвета шелковое платье, отделанное страусовыми перьями. Несколько минут ходьбы по тропинке среди кустов привели нас к оврагу, в котором нашли труп. У края его рос куст дрока, на котором в то утро миссис Стрэкер и служанка заметили плащ убитого. На земле много следов.
Я вижу, в понедельник здесь побывало немало народу. Она лежала вот здесь, сбоку. Холмс взял сумку, спустился в яму и подвинул рогожу ближе к середине. Потом улегся на нее и, подперев руками подбородок, принялся внимательно изучать истоптанную глину. Холмс держал в руках восковую спичку, покрытую таким слоем грязи, что с первого взгляда ее можно было принять за сучок. Спичка была втоптана в землю. Я заметил ее только потому, что искал. Холмс вытащил ботинки из сумки и стал сравнивать подошвы со следами на земле.
Потом он выбрался из ямы и пополз, раздвигая кусты. В радиусе ста ярдов. Но мне бы хотелось, пока не стемнело, побродить немного по долине, чтобы лучше ориентироваться здесь завтра. Подкову я возьму себе в карман на счастье. Полковник Росс, с некоторым нетерпением следивший за спокойными и методичными действиями Холмса, взглянул на часы. Я хочу с вами посоветоваться. Меня сейчас волнует, как быть со списками участников забега. По-моему, наш долг перед публикой — вычеркнуть оттуда имя Серебряного.
Полковник поклонился. Когда закончите свою прогулку, найдете нас в домике несчастного Стрэкера, и мы вместе вернемся в Тависток. Они направились к дому, а мы с Холмсом медленно пошли вперед. Солнце стояло над самыми крышами кейплтонской конюшни; перед нами полого спускалась к западу равнина, то золотистая, то красновато-бурая от осенней ежевики и папоротника. Но Холмс, погруженный в глубокую задумчивость, не замечал прелести пейзажа. Предположим, Серебряный в момент преступления или немного позже ускакал. Но куда? Лошадь очень привязана к человеку.
Предоставленный самому себе, Серебряный мог вернуться в Кингс-Пайленд или убежать в Кейплтон. Что ему делать одному в поле? И уж, конечно, кто-нибудь да увидел бы его там. Теперь цыгане, — зачем им было красть его? Они чуть что прослышат — спешат улизнуть: полиции они боятся хуже чумы. Надежды продать такую лошадь, как Серебряный, у них нет. Украсть ее — большой риск, а выгоды — никакой. Это вне всякого сомнения.
В Кингс-Пайленде его нет. Значит, он в Кейплтоне. Примем это за рабочую гипотезу и посмотрим, куда она нас приведет. Земля здесь, как заметил инспектор, высохла и стала тверже камня, но местность слегка понижается к Кейплтону, и в той лощине ночью в понедельник, наверное, было очень сыро. Если наше предположение правильно, Серебряный скакал в этом направлении, и нам нужно искать его следы. Беседуя, мы быстро шли вперед и через несколько минут спустились в лощину. Холмс попросил меня обойти ее справа, а сам взял левее, но не успел я сделать и пятидесяти шагов, как он закричал мне и замахал рукой. На мягкой глине у его ног виднелся отчетливый конский след.
Холмс вынул из кармана подкову, которая как раз пришлась к отпечатку. Мы представили себе, что могло бы произойти, стали проверять предположение, и оно подтвердилось. Идем дальше. Мы перешли хлюпающее под ногами дно лощинки и с четверть мили шагали по сухому жесткому дерну. Снова начался небольшой уклон, и снова мы увидели следы, потом они исчезли и появились только через полмили, совсем близко от Кейплтона. Увидел их первым Холмс — он остановился и с торжеством указал на них рукой. Рядом с отпечатками копыт на земле виднелись следы человека. А это что?
Двойные следы человека и лошади резко повернули в сторону Кингс-Пайленда. Холмс свистнул. Мы пошли по следам. Он не поднимал глаз от земли, но я повернул голову вправо и с изумлением увидел, что эти же следы шли в обратном направлении. Пойдемте по обратному следу. Нам не пришлось идти долго.
И «случайность» уверенно перерастала в правило: Шерлок Холмс прочно входил в русское общество. Кроме П. Сойкина, в числе первых популяризаторов Шерлока Холмса в России были братья Пантелеевы, выпускавшие замечательный ежемесячник «Вестник Иностранной Литературы». При журнале состоял штат лучших переводчиков того времени, которые способны были отследить громкие литературные новинки зарубежья и потом представить их на суд русской читающей публики. Благодаря этому, в 1901 г. Приключения Черлока Хольмса; Том 2. Мемуары Черлока Хольмса; Том 3. Кровавый этюд. Знак четырёх. Львиная доля произведений, составивших трёхтомник, была опубликована на русском языке впервые, в том числе — повесть «Знак четырёх» The Sign of Four. Это собрание — поистине уникальное издание, и на сегодняшний день в России нет ни одной библиотеки, которая обладала бы полным его комплектом. Почти все переводы были созданы трудом неведомой нам М. Волошиновой , за что ей — великое спасибо! Так, в первый год ХХ столетия, когда в Англии заканчивалась блистательная эпоха королевы Виктории, эпоха Шерлока Холмса в России только начиналась. В промежутке между выходами томов пантелеевского трёхтомника, в июле месяце, у петербургского книгоиздателя Ф. Митюрникова вышла ещё одна книга о Холмсе — 252-страничные «Записки знаменитого сыщика» 1 , и к концу 1901 года итог русскоязычной «шерлокианы» выглядел так: шестнадцать публикаций в периодике, два авторских сборника и три тома собрания сочинений. Это было уже кое-что, но настоящий успех, подлинный прорыв наступил в марте 1902 года, когда в «Стрэнд Мэгэзин» была завершена публикация, пожалуй, самой известной истории о Шерлоке Холмсе — повести «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles. Это произведение стало первым «Шерлоком Холмсом» после почти восьмилетнего молчания, наступившего вслед за «гибелью» великого детектива в пучине Райхенбахского водопада, и, охваченные небывалым энтузиазмом, англоязычные поклонники сыщика с Бэйкер-стрит демонстрировали чудеса преданности: редакции британской и американской версий «Стрэнда» осаждались толпами читателей, тиражи журнала покоряли невиданные доселе высоты, а его номера разлетались по всему миру, как телеграммы-молнии, — одни — с почтой, а иные — с оказией, — в том числе, в Россию. Новая волна успеха за рубежом была подобна девятому валу, и он щедро окатил собой русскую землю. Ответная реакция российских издателей оказалась молниеносной. Существует поговорка: в России медленно запрягают, но быстро ездят. И в случае с шерлокхолмсовской новинкой эта поговорка полностью себя оправдала. Судите сами: параллельно с выходом повести в Англии, в России печатается перевод Е. Ломиковской в суворинской газете "Иллюстрированное приложение к газ. Оно вышло в начале июня 1902 г. Такое же издание с оттиска майского выпуска журнала "Новый журнал иностранной литературы искусства и науки" , повторившего перевод Е. Ломиковской , сделала типография А. Тираж каждой из этих книг составил 1000 экземпляров, а третья «Собака Баскервилей» в переводе Н. Облеухова , выпущенная в 1903 г. Ефимовым цензурное разреш. Успех повести читай — Шерлока Холмса у российского читателя был ошеломительный. Началась шерлокомания. Книгоиздатели бросились печатать всё, что на тот день имелось о великом детективе, и за короткий период с лета 1902-го по конец 1903-го было выпущено около двух десятков книг. По неполным данным, только за пять лет — с 1902 по 1907 год — изданием книг об английском детективе-консультанте занимались не менее 20 российских издательств. Что касается текстов, то приходиться признать, что переводы, в основном, были слабые, а иные — здорово перевранные, с изрядной долей отсебятины, и добротных образцов было крайне мало. К числу последних можно отнести четырёхтомное собрание В. Губинского под общим заглавием «Приключения сыщика Шерлока Холмса» , вышедшее в Петербурге в 1902-1905 гг. Каждый том был издан немалым для России того времени тиражом 3 500 экземпляров, а впоследствии вся коллекция переиздавалась трижды, причем — тиражом почти вдвое большим. Особая заслуга этой серии в том, что она стала первым иллюстрированным изданием, и на его страницах русским читателям был впервые продемонстрирован «портрет» Шерлока Холмса, выполненный немецким художником Рихардом Гутшмидтом Richard Gutschmidt иллюстрации были позаимствованы из трёхтомного немецкого издания, вышедшего в 1902 году в Штутгарте в издательстве Robert Lutz Verlag. По аналогу с оригинальными изданиями, на титульном листе книг В. Губинского указывалось количество иллюстраций; и всего в четырёхтомнике таковых насчитывалось 192! Русские читатели, ввиду несколько запоздалого знакомства с произведениями о Шерлоке Холмсе, избежали шока их английских и американских собратьев, которые, прочитав в декабре 1893 года рассказ «Последнее дело Холмса» The Adventure of the Final Problem , пришли в ужас, узнав о безвременной гибели своего кумира в пучине Райхенбахского водопада. Тем не менее, к моменту возвращения Шерлока Холмса, чудесным образом избежавшего смерти, любовь и интерес к английскому сыщику в России были достаточно велики, и его триумфальное возвращение было встречено с не меньшей радостью и воодушевлением. Сойкин в своем журнале «Природа и люди» поместил русский перевод этого рассказа. Факт «воскрешения» Шерлока Холмса ещё больше усилил общий ажиотаж вокруг его имени, и издатели, теперь державшие руку на пульсе, на появление новых рассказов Конан Дойла за океаном ответили синхронной публикацией их переводов на русский язык. Так, с января по сентябрь 1904 года, братья Пантелеевы запустили публикацию в своём журнале — в «Вестнике Иностранной литературы» , а Ф. Переводы для первого были созданы А. Линдегрен , а над переводами для второго трудилась переводчица «Собаки Баскервилей» Е. Так были напечатаны двенадцать из тринадцати рассказов, позднее составивших сборник «Возвращение Шерлока Холмса» The Return of Sherlock Holmes ; причём на этот раз русские книгоиздатели сработали на опережение: если первое оригинальное книжное издание сборника вышло в Нью-Йорке в феврале 1905 года, то в России такой сборник увидел свет уже в октябре 1904 года правда, без рассказа «Второе пятно» The Adventure of the Second Stain!
С тех пор жизнь Конан Дойла резко изменилась. Издатели журнала немедленно подписали контракт с начинающим автором, а также выдали внушительный аванс. Простившись с врачебной практикой, Дойл переехал в Лондон и полностью отдался сочинению историй про хитроумного сыщика. Восторгу читателей не было предела. За короткое время тираж журнала увеличился в 5 раз, а в редакцию постоянно приходили письма, адресованные Шерлоку Холмсу. Теперь воодушевлённый автор хотел написать нечто более серьёзное. Однако все последующие произведения, в которых не было Шерлока, читатели встречали относительно холодно. Тогда Конан Дойл решил избавиться от сыщика, которого боготворили больше, чем его самого. В рассказе «Последнее дело Холмса» великий детектив исчезает в водопаде. Впрочем, едва вышел тираж, издатели, заваленные письмами и телеграммами, бросились к автору с просьбами о возвращении Шерлока. Между тем Дойл решил отправиться на англо-бурскую войну. После возвращения в Англию писателю присвоили рыцарское звание за патриотизм и отвагу. Ему даже казалось, что с Холмсом окончательно покончено и наступила новая жизнь, но ни бытовые, ни исторические его романы всё ещё не пользовались спросом.
Последними рассказами, опубликованными в 1927 году стали: «Дело необычной квартирантки» и «Загадка поместья Шоскомб». Именно на них все еще распространялись авторские права в США. В Великобритании Шерлок Холмс стал общественным достоянием еще в 2000 году. Интересно, что в 2020 году Conan Doyle Estate, Ltd. В итоге дело было проиграно.
Политика публикации отзывов
- Шерлок в Петербурге
- Последняя история о Шерлоке Холмсе стала общественным достоянием | Пикабу
- Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу - МК
- 125 лет публикации «Шерлока Холмса»
Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса"
Клерк обращается к Холмсу с просьбой распутать этот клубок. Беда постигла сокурсника Холмса Виктора Тревора. Его отец тревожится по поводу человека по имени Хадсон и кончает жизнь самоубийством. Что же связывает богатого человека с жалким матросом? Смысл ритуала утерян, но сам он исполняется неукоснительно.
Как связаны старинный ритуал, исчезновение дворецкого, изучавшего записи о ритуале, и болезнь горничной, когда-то влюбленной в дворецкого?.. Ватсон забирает друга в местечко возле городка Рейгет в графстве Суррей, в дом с холостяцкими порядками и полной свободой. Однако события разворачиваются так, что об отдыхе пора забыть — загадочное ограбление в доме по соседству, а затем и убийство служат причиной этому. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате.
Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?.. Отдавая Блессингтону часть своего заработка и постоянно наблюдая его, доктор получил возможность вести прием на одной из лучших улиц Лондона. Но в последние дни события, творящиеся вокруг дома, повергли Блессингтона в панику...
Майкрофт представляет им нового клиента — переводчика-грека. Тот рассказывает, что несколько дней назад его пригласили переводить разговор двух англичан с его соотечественником. Но оказалось, что последний на самом деле является пленником в их доме... Из кабинета Фелпса был похищен секретный договор Англии и Италии, касающийся некоторых военно-морских вопросов.
Полиция не в силах найти похитителя, и последняя надежда Фелпса связана с помощью Шерлока Холмса. Его путь лежит к Рейхенбахскому водопаду. Даже верный Ватсон не знает, что там ожидает его друга... И вот доктор Мориарти и Холмс сходятся в бою у водопада...
Благотворительный базар; The Memoirs of Sherlock Holmes: The Field Bazaar Рассказ написан для журнала Эдинбургского университета «Студент» для сбора средств на постройку и снаряжение павильона при новом крикетном поле. В единственном прижизненном издании рассказ назывался «Записки о Шерлоке Холмсе. Благотворительный базар». В современных публикациях, как правило, первую часть заглавия опускают.
Благодаря своему дедуктивному методу Холмс догадывается о содержании только что полученного Ватсоном письма. Собака Баскервилей The Hound of the Baskervilles; 1902 Автор: Артур Конан Дойл Другие названия: Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота Собака Бэскервилей ; Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие — из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление беспутного предка. Возле его тела обнаружены нечеловеческие следы. Неужели проклятие нашло ещё одну жертву?
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его неизменный спутник доктор Ватсон должны ответить на этот вопрос. Вот только в силах ли они справиться со сверхъестественными силами, или же под их маской скрывается злая и беспощадная человеческая воля? После публикации рассказа «Последнее дело Холмса» на автора обрушился гневный поток писем. Существует неподтверждённая легенда о письме королевы Конан Дойлу, что смерть Шерлока Холмса — лишь хитрый ход сыщика.
И писателю пришлось оживить персонажа... Ни одного звука не доносилось из комнаты до двадцати минут двенадцатого, пока мать Адера, леди Мэйнус, и ее дочь не вернулись домой. Они подняли тревогу, и дверь в комнату взломали. Несчастный юноша лежал на полу, голова его была изуродована револьверной пулей.
Это загадочное происшествие и должен распутать Шерлок Холмс. Холмс скучает. К счастью для него, совсем недолго. Уважаемый джентльмен обвиняется в убийстве подрядчика.
Кажется, никто не в силах помочь... Никто, кроме Великого сыщика. И снова Холмс помогает непутёвому инспектору Лестрейду, сам оставаясь в тени. Да, если это шифр, понятный только двоим людям...
Шерлок Холмс снова берётся за дело. Он легко разгадывает секрет «пляшущих человечков»...
Как один из способов релаксации может также рассматриваться его любовь к музыке: к примеру, в рассказе « Союз рыжих » он берёт вечер, свободный от участия в деле, чтобы послушать, как Пабло де Сарасате играет на скрипке. Также он очень любит вокальную музыку «Алое кольцо». Метод Шерлока Холмса Шерлок Холмс. Иллюстрация художника Стила к изданию 1903 года Дедуктивный метод Шерлока Холмса Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка.
Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011. На основе всех фактов и улик строится полная картина преступления.
Отталкиваясь от полученной картины преступления, разыскивается единственно соответствующий ей обвиняемый. При составлении представления о картине преступления Холмс использует строгую логику , которая позволяет по разрозненным и мало значащим в отдельности деталям восстановить единую картину так, как если бы он видел происшествие своими глазами. По одной капле воды человек, умеющий мыслить логически, может сделать вывод о возможности существования Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видал ни того, ни другого и никогда о них не слыхал. Всякая жизнь — это огромная цепь причин и следствий, и природу её мы можем познать по одному звену. Но чтобы довести искусство мышления до высшей точки — необходимо, чтобы мыслитель мог использовать все установленные факты, а для этого ему нужны самые обширные познания… — « Пять апельсиновых зёрнышек » Ключевыми моментами метода являются наблюдательность и экспертные знания во многих практических и прикладных областях науки, зачастую относящихся к криминалистике. Здесь проявляется специфический подход Холмса к познанию мира — сугубо профессиональный и прагматичный , кажущийся более чем странным людям, малознакомым с личностью Холмса.
Обладая глубочайшими познаниями в таких специфических для криминалистики областях, как почвоведение или типографское дело, Холмс не знает элементарных вещей. К примеру — Холмсу не известен тот факт, что Земля вращается вокруг Солнца, потому что эти сведения совершенно бесполезны в его работе. Мне представляется, что человеческий мозг похож на маленький пустой чердак, который вы можете обставить, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадется под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Далее, используя свой метод, который Холмс называет дедуктивным, он вычисляет преступника.
Обычный ход его рассуждений таков: «Отбросьте все невозможное; то, что останется — и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался. Отбросив все варианты, Холмс останавливается на единственном: это — малорослый дикарь с Андаманских островов, — каким бы парадоксальным ни выглядел этот вариант. В названии метода термин дедукция использовался Конан Дойлем не строго. Он может пониматься как: отрицание или отбрасывание лишнего англ. Холмс делает вывод, что подозреваемый Моран не мог её выкурить. Из общего правила «человек с пышными усами не может выкурить сигару до конца, не подпалив их» выводится частный случай «Полковник Моран не мог выкурить сигару до конца, потому что носил такие усы».
Гусев Д. Конан-Дойля, служил основным методом Шерлока Холмса.
Первоначально предполагалось, что произведения 1927 года будут защищены авторским правом на 75 лет, но закон о продлении срока действия авторских прав, принятый в 1998 году, задержал их свободный статус ещё на 20 лет. После того как произведение станет общественным достоянием, им можно законно делиться, воспроизводить, изменять без разрешения и выплаты отчислений.
И Конан Дойл предположил, что если такой человек науки, как его преподаватель, станет детективом, он точно не допустит случайностей. Ненавистный герой Артура Конан Дойла В 1887 году вышла первая повесть о деяниях великого сыщика — «Этюд в багровых тонах». Сочинение, к удивлению автора, получило довольно хорошие отзывы от критиков. Ещё через 3 года на страницах столичного журнала «Стрэнд Мэгэзин» появился «Скандал в Богемии». Это рассказ, с которого и началось промышленное производство отчётов доктора Ватсона о бесконечных приключениях Шерлока Холмса. Для людей это было что-то новое, и они скупали журнал, который, в свою очередь, начал процветать. С тех пор жизнь Конан Дойла резко изменилась. Издатели журнала немедленно подписали контракт с начинающим автором, а также выдали внушительный аванс. Простившись с врачебной практикой, Дойл переехал в Лондон и полностью отдался сочинению историй про хитроумного сыщика. Восторгу читателей не было предела. За короткое время тираж журнала увеличился в 5 раз, а в редакцию постоянно приходили письма, адресованные Шерлоку Холмсу. Теперь воодушевлённый автор хотел написать нечто более серьёзное. Однако все последующие произведения, в которых не было Шерлока, читатели встречали относительно холодно.
127 лет назад Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса».
«Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России» (1909). Классическая библиография Шерлока Холмса включает 60 произведений (56 рассказов в 5 сборниках и 4 повести), написанных оригинальным создателем данного персонажа — сэром Артуром Конан Дойлем. в Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Последний сборник рассказов о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе наконец-то станет общественным достоянием на территории США, сообщает 30 декабря. Кадр из фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство» (1979). Наследники Артура Конан Дойла выбрали писателя, который напишет новый роман о Шерлоке Холмсе: книга за авторством сценариста телевизионного «Пуаро Агаты Кристи» должна появиться в продаже в сентябре этого года.
Шерлок Холмс справляет юбилей. 125 лет первой книге о великом сыщике
И менять Ливанова на кого-то другого я не собирался. С ним я попал точно в десятку и был готов терпеть все что угодно. Не получается сдернуть с пьедестала - так надо сказать, что съемки по моей вине останавливались. Все это знаете, как называется? Поиски блох в шубе. Все мы живые люди, всякое бывает. Но во время съемок я вообще не пил, совсем. Работа не позволяла.
Шерлока Холмса нельзя сыграть, выпив кружку пива. Это невозможно. И портились солидно, - признается Масленников. Ну, взять хотя бы историю с этим злополучным новым сериалом. Да, мы переформатировали старые серии. Но только ради того, чтобы фильм стал экспортным. Чтобы того же Василия Борисовича увидел весь мир.
Ведь на Западе никто нашего «Холмса» не смотрел - это все легенды... А вот эти слова режиссера точно вызывают недоумение. Неоднократно же приходилось читать, что советского «Холмса» признали лучшей экранизацией в мире. А знаменитая каскетка Ливанова - чуть ли не центральный экспонат музея Холмса на Бейкер-стрит... Наши серии были нестандартными. По советским меркам фильмы продолжительностью меньше часа считались короткометражкой. А значит - совсем другое финансирование.
Поэтому все серии снимались из расчета - чуть больше часа: час десять, час пятнадцать. А это - не товар для иностранного телевидения. Там строгое правило: серия - 52 минуты. Я знаю точно, что нашего «Холмса», за исключением «Собаки Баскервилей», Запад не видел: сериал показывали только в странах соцлагеря. В 1982 году меня пригласили на Международный фестиваль телевизионных фильмов в Монте-Карло, где вне конкурса представлялись два наших фильма: «Пестрая лента» и «Собака Баскервилей». И вот тогда представители BBC купили обе эти картины и показали их по английскому телевидению. Как Холмс и Ватсон мы с Виталием были признаны лучшей парой всех времен и народов.
Причем английской критикой, что не шутка. У меня все эти газеты сохранились. В Daily Mail, например, вышла рецензия на наш фильм. Так вот, журналистка пишет, что где-то пересеклась с Маргарет Тэтчер и спросила ее, смотрела ли она «Собаку Баскервилей», и та ей ответила: «Из всего того, что я видела, русский «Холмс» лучше всех». Мне посчастливилось дружить с Грэмом Грином, в последние его годы, и однажды он мне сказал: «Ваш Шерлок Холмс обогнал вас». Дочка Конан Дойла, которая смотрела «Собаку Баскервилей», лично мне говорила: «Если бы отец увидел русского «Шерлока Холмса», он был бы счастлив». А потом специально ко мне приехали англичане, немцы и японцы из всемирного «Клуба Холмса» и вручили специальный диплом.
Если едут японцы, что тут раздутого, а? Что это за «русская легенда»? Масленникову, наверное, хотелось бы, чтобы приехали не ко мне, а к нему. И недаром же меня попросили привезти в музей на Бейкер-стрит пальто и каскетку, которые я выкупил на «Ленфильме». Поэтому никакого преувеличения в этом нет. Просто Масленников ревнует меня к успеху, потому что пресса писала чаще обо мне. Ведь я - Шерлок Холмс.
Например, в своем рассказе «Неудача Пуаро» или в начале романа «Десять негритят» Агата Кристи Agatha Clarissa, 1890-1976 уже нарушает первую «заповедь». Осторожность — лучшее оружие. Агата Кристи «Десять негритят. Еще одна особенность, свойственная произведениям авторов ЗВД, — их часто относят к категории «уютных» в силу заведомой завершенности в финале тайна всегда разрешается , понятного языка, «человечности» сыщика и ограниченности пространства, в котором происходит действие. Такой локальный масштаб сюжета в то время выполнял определенную психологическую функцию — отвлекал читателя, потрясенного большим количеством политических и общественных тревог начала XX века и предлагал эскапистский комфорт. Этим фактом можно объяснить популярность данного жанра литературы в тот период. Если мы обратимся к образам сыщиков межвоенных лет Пуаро или Уимси , то можем заметить их подчеркнуто ненасильственный подход к расследованию дела и опору преимущественно на интуицию и эмпатию. Такие персонажи противопоставлялись нарочито маскулинным образам литературных героев периода Первой мировой войны. Сыщик ЗВД олицетворял героя, дистанцированного от войны, а изолированное место действия английский особняк, отель, курорт, библиотека и др. В последующие времена ситуация меняется и становится заметна глубокая связь европейского детектива с политическим ландшафтом эпохи.
И в романах самой Агаты Кристи также появляются рассуждения персонажей по поводу трудностей военного времени. Появились новые авторы, такие как Рэймонд Чандлер и Дашиел Хэмметт, которые внесли свои особенности в жанр. Детективные романы стали более реалистичными и часто отражали социальные проблемы и нравы того времени. Во второй половине XX века одним из наиболее известных детективных авторов становится бельгиец Жорж Сименон Georges Simenon, 1903-1989 , написавший серию книг о полицейском комиссаре Мегрэ.
Так назывались отчеты о преступлениях с весьма смачными подробностями, публикуемые ежемесячно. Этот календарь можно было купить в том числе и у ворот у ворот Ньюгейта - самой мрачной тюрьмы Британии...
Однако к середине века сочувствие читателей к преступникам, которые и вызывало повальное чтение этого Ньюгейтского «хоррора», сменилось на восхищение теми, кто стоит по другую сторону баррикад. Положительный герой, сыщик, который ловит злодеев и пресекает преступления, - вот о ком хотели читать люди. Именно поэтому бестселлером 1828-1829 годов стали «Правдивые мемуары Видока» - автобиография полицейского осведомителя Франсуа Эжена Видока. Это был бум, который породил массу подражаний от «Воспоминаний агента сыскной полиции» до «Приключений настоящего полицейского». Такие книжки продавались как горячие пирожки. Постепенно полицейская тема проникает и в литературу более высокого качества.
Эдгар По публикует свое «Убийство на улице Морг». Именно его сыщик Огюст Дюпен стал первым литературным героем, прибегшим к дедуктивному методу. Впрочем, слово «дедукция» еще не используется - Эдгар По называет это словом «анализ», «дар аналитического мышления». Тот, кто им обладает, «обожает загадки, ребусы и криптограммы, обнаруживая в их решении проницательность, которая уму заурядному представляется чуть ли не сверхъестественной. Его решения, рожденные существом и душой метода, и в самом деле кажутся чудесами интуиции». Повесть Эдгара По тоже послужила предметом для написания множества подобных сюжетов.
В 1852 году Чарльз Диккенс, вдохновленный подвигами реального инспектора Чарльза Филда, публикует свой роман «Холодный дом». А в 1868-м вышел роман «Лунный камень» Уилки Коллинза, который с легкой руки поэта Томаса Стернза Элиота долгое время считался первым детективом в истории литературы.
От нее Артур унаследовал свой интерес к рыцарским романам и авантюрным приключениям. Яркие образы историй, которые рассказывала она мне в раннем детстве, полностью заменили в моей памяти воспоминания о конкретных событиях в моей жизни тех лет", — писал Конан Дойл в автобиографии. По протекции богатых родственников Артура определили в закрытый иезуитский колледж, но семь лет, проведенные там, он вспоминал с содроганием. Оттуда Дойл вынес ненависть к религиозным и классовым предрассудкам, а также к физическому наказанию. Немногочисленные счастливые моменты тех лет для него были связаны с письмами к матери: привычку подробно описывать ей текущие события он сохранил на всю дальнейшую жизнь. Кроме этого, в интернате Артур с удовольствием занимался спортом, в основном крикетом, и открыл в себе талант рассказчика, собирая вокруг себя сверстников, которые часами слушали его на ходу придуманные истории. В 1876 году Артур окончил колледж и вернулся домой. Он решил связать свою жизнь с медициной.
Начало литературной карьеры В Эдинбургском университете третьекурсник Артур Конан Дойл увлекся написанием коротких историй. Его первый рассказ "Тайна долины Сэсасса" опубликовали в университетском журнале в сентябре 1879 года. Дойлу было на тот момент всего 20 лет. С февраля по сентябрь 1880 года в качестве корабельного врача он семь месяцев провел в арктических водах на борту китобойного судна, получив за работу 50 фунтов. Впечатления от арктического путешествия легли в основу рассказа "Капитан "Полярной звезды". Два года спустя он проделал аналогичный вояж к Западному побережью Африки на борту парохода "Маюмба", курсировавшего между Ливерпулем и Западным побережьем Африки. Однако занятия литературой не отпускали, он продолжал много писать, в том числе в жанре исторического романа. В феврале 1888-го Дойл закончил работу над "Приключениями Михея Кларка", рассказывающими о восстании Монмута. Произведение получило высокие отзывы критиков, после чего Артур взялся за создание "Белого отряда", повествующего об эпизоде времен Столетней войны. Позднее Дойл назвал его одним из лучших своих сочинений, а критики отметили, что книга превзошла "Айвенго" Вальтера Скотта.
В 1891 году Артур Конан Дойл принял решение сделать литературу своей основной профессией. Уже будучи известным и популярным автором, он вернулся в медицину и в 1900 году качестве хирурга военно-полевого госпиталя, который он организовал на свои средства, отправился на англо-бурскую войну. За участие в ней он получил рыцарское звание. Сэр Артур получил признание одного из самых прогрессивных врачей своего времени: он широко интересовался новейшими исследованиями, регулярно публиковал медицинские статьи, а его исследования методов вакцинации даже сегодня не утратили своей актуальности. Он и правда был крупным мужчиной, обладал большой физической силой. Первая мировая обернулась для Конан Дойла личной трагедией: в 1916 году его сын был ранен в битве при Сомме и позже умер от пневмонии. Скорбь нашла выход в увлечении спиритизмом. Писатель написал целый ряд исследовательских работ на тему спиритического учения и провел последние годы, проповедуя веру в призраков и загробную жизнь.
«Шерлок Холмс» стал общественным достоянием
Только Шерлок Холмс опустил в карман полкроны, как из калитки выскочил немолодой мужчина свирепого вида с хлыстом в руке и закричал. Поговаривали, что в один момент Шерлок Холмс надоел создателю, поэтому Артур решил умертвить остроумного сыщика. Читать онлайн книгу «Весь Шерлок Холмс» автора Артура Конана Дойла.