Публикация книги Сергея Лукьяненко «Вечный дозор» из цикла «Дозоры» перенесена на неопределенный срок. Автор: Сергей Лукьяненко Жанры: Антиутопия, Героическая фантастика, Боевая фантастика Размер: 154 Кб Статус: В процессе. Лукьяненко рассказал о выходе новых книг в 2021 году.
Похожие авторы
- Актуальные новости
- Креативные индустрии. Сергей Лукьяненко: фантастика сегодня. Выпуск от 21.03.2023
- В печатном номере
- Писатель Сергей Лукьяненко: «Мир зашел в тупик»
- Сергей Лукьяненко отложил выпуск последней книги «Дозора»
Писать надо – лучше или больше?
Книжная экспедиция «Книжные маяки России», в которой принимает участие Лукьяненко, продлится до 18 августа. По информации с сайта мероприятия, писатели проедут от Санкт-Петербурга до Владивостока, останавливаясь в каждом из 14 городов на день, а к ночи отправляясь дальше. Больше новостей, фотографий и видео с места событий — в нашем Telegram-канале.
Дата выхода "Форсайт" была ожидаемой многими фанатами Лукьяненко.
И вот теперь каждый, кто желает, может скачать полную версию книги в формате fb2 или epub прямо с сайта litres. Уже сейчас многие фанаты говорят о том, что хотели бы увидеть экранизацию этого произведения. Новый мир, созданный Лукьяненко, кажется настолько ярким и увлекательным, что фильм на его основе мог бы стать настоящим хитом.
В "Форсайте" Лукьяненко также предлагает новый взгляд на жанр фантастики.
Публикация книги Сергея Лукьяненко «Вечный дозор» из цикла «Дозоры» перенесена на неопределенный срок. Об этом писатель сообщил агентству ТАСС.
Книга должна была выйти в мае, но, как пояснил Лукьяненко, в ее содержание потребовалось внести коррективы.
И хвалить, и ругать старайтесь аргументированно. Избегайте по возможности односложных комментариев вроде «точно» или «ерунда» - другим пользователям неинтересно их читать, а модератору — модерировать. Да и последние книги самого что-то не того, видно фантазия иссякла, старые перечитываем с удовольствием.
«Пока ничего не пишу, занят в кино». Писатель Лукьяненко встретился с читателями в Чите
МОСКВА, 27 апр — РИА Новости. Сергей Лукьяненко высказался о новых книгах по вселенной "Дозоров". Антон Городецкий возвращается: Лукьяненко рассказал, когда допишет «Дозоры». Российский писатель Сергей Лукьяненко рассказал о планах выпустить последнюю книгу из цикла «Дозоры» в мае 2022 года. В 1993 году Сергей Лукьяненко начал писать продолжение романа «Рыцари Сорока Островов» под рабочим названием «Войны сорока островов», но по ряду обстоятельств не закончил. Известный российский писатель-фантаст, автор «Ночного дозора» (16+) Сергей Лукьяненко 15 августа рассказал читателями в рамках проекта «Книжные маяки России» (12+) в библиотеке им. Пушкина в Чите о своих литературных планах. По словам Лукьяненко, приступить к работе над книгой он планирует в ближайшее время.
Озвучена дата релиза продолжения трилогии «Измененные» Сергея Лукьяненко
Кто этот человек, от которого это все зависит? Есть такой? Лукьяненко: - Если не брать президента Владимира Путина, от которого, конечно же, зависит, в первую очередь, сейчас все, то я бы сказал шире — что это зависит, наверное, от каждого из нас. Любая политика, любое государство — это результат желаний, воли, стремления всех людей, которые его населяют. Никто, даже находясь на вершине власти, не может этого не учитывать и не отражать. Поэтому как мы настроены сами, как мы видим свое будущее, явно или неявно, через голосование, через опросы общественного мнения, через что-то еще, все равно общее мнение оно приводит к тому, что формируется позиция государства и формируется будущее. В первую очередь будущее нашего государства.
Меня не так сильно волнует будущее других стран, пусть они меня за это простят, но я предпочту беспокоиться, в первую очередь, за Россию. Будем любить свою страну, будем делать ее сильнее — все будет хорошо. Захотим в очередной раз все переиграть, сказать: придите, владейте и управляйте, - ну, совсем будет плохо. Баченина: - То есть, на ваш взгляд, нам сейчас не хватает этого единства, единения? Лукьяненко: - Конечно. Потому что у нас даже патриотические силы, как мы их называем, даже они очень сильно расколоты внутри себя.
Кто-то патриотичный, но с точки зрения социалистической идеологии, грезит о Советском Союзе. Кто-то грезит о царской России. Кто-то грезит о развитии капиталистической России и т. И если даже в каких-то вещах они согласны, то всегда находят возможность между собой поругаться, погрызться. Это есть. Баченина: - А какое вы видите развитие?
Вы перечислили несколько веток. Ваша какая, возможно, отличная от всех вышеперечисленных? Лукьяненко: - Вернуться в прошлое невозможно. Повторить Советский Союз, каким он был, тоже невозможно и бессмысленно. Если Советский Союз распался, этому были причины, значит, в нем была, так или иначе, неустойчивость и вот это зерно развала. К чему его возрождать?
Возродить, чтобы снова получить тот же самый результат? Восстанавливать монархию? Это, пардон, все-таки совсем смешно в наше время. К моему глубокому сожалению, хотя капитализм является очень рабочей системой, поскольку он все-таки опирается на достаточно простые и часто низменные инстинкты людей, но капитализм стал в конце ХХ - начале XXI века он стал уже абсолютно античеловечен, и это будет только нарастать. Раньше капитализм был, по крайней мере, заинтересован в том, чтобы было больше людей, соответственно, каждое государство хотело, чтобы в нем было больше людей, потенциальных солдат, колхозников фермеров, назовем это так , рабочих и пр. Сейчас, с развитием технологий, людей становится нужно гораздо меньше.
Машины, программы заменяют людей на поле боя, в производстве, в сельском хозяйстве и т. Соответственно теперь капитализм не рассчитан и не заинтересован в том, чтобы увеличивать количество людей. Отсюда вся «зеленая» повестка, пропаганда тех или иных видов сексуальных отношений, которые не приводят к появлению детей, росту количества населения, пропаганда, скажем так, какой-то изолированности социальной и пр. То есть капитализм сейчас настроен на то, чтобы на земле остался действительно золотой не миллиард, а золотые пятьдесят или сто миллионов, ну, плюс какое-то количество людей, копошащихся в остальных странах и полностью подчиненных этому «золотому полумиллиарду», назовем его так. Мне это представляется неправильным. Потому что это такое закукливание совершенно человечества и остановка его развития, по сути.
То есть, по сути, капитализм сейчас стремится к тому, чтобы вывести расу бессмертных правителей причем я это говорю на полном серьезе тем или иным способом, через трансгуманизм, через перенос сознания в электронные какие-то системы, через клонирование тел, через генную инженерию и пр. И как только это произойдет, то ситуация, с точки зрения правящей такой олигархической верхушки мировой, станет совершенно идеальной — мы будем жить вечно, а вы будете перед нами, как говорилось в старом фильме, делать «ку» три раза. Поэтому капитализм тоже никакой не вариант. Современный капитализм, он антигуманистический по сути. Баченина: - Вы сейчас описали такую вещь, от которой по мне мурашки побежали. Я все время думала, что самая большая проблема — то, что власть невозможно удержать вечно по причине того, что человек не вечен.
Лукьяненко: - Вот эту проблему и пытаются решить. Может быть, даже где-то уже в экспериментальных лабораториях решили. Баченина: - Сергей Васильевич, может быть, тогда правильно, чтобы стать некой автономией? Пусть немножко мы откатимся назад, но как-то ведь живут люди. Главное — сохранить человечность. Мы можем летать к далеким звездам и быть проклятыми сволочами.
Я на основе того, что вы только что описали, характеризуя капитализм, пытаюсь развить мысль. Может быть, это и не так страшно — закрыться тем самым железным занавесом со всех сторон? Нас много, у нас огромная территория, нам классно. Лукьяненко: - Ну, во-первых, это не так страшно, во-вторых, этот занавес не мы опускаем. А в-третьих, это занавес только с определенной частью Земли. Есть огромный и сильный Китай, который идет своим путем, выстраивает свою и социальную модель, и схему, и при всех современных изменениях развивается все равно в направлении своем, традиционном.
Есть масса цивилизаций и культур на земле, которые, в общем, хотят жить на основе своих каких-то традиций, а не на основе такой европейско-атлантической цивилизации. Баченина: - Глобалистской, как они ее сначала называли. Лукьяненко: - Ну, псевдоглобалистской. Потому что, если бы глобализм сводился к тому, что все будут жить одинаково, это, может быть, было бы и неплохо. Но он этого не подразумевает. Он подразумевает то, что все будут подчиняться, смотреть одни и те же фильмы и есть одну и ту же сою, в то время как где-нибудь в Америке все будет иначе.
Я думаю, что определенная изоляция нам сейчас пошла бы и на пользу. Баченина: - Многие сейчас говорят, что Россия не может проиграть, у нас есть ген победителей. Вы с этим согласны? И если да, в чем проявляется этот ген? Лукьяненко: - Я не знаю, есть ли у нас особый ген победителей, но я знаю, что мы и не такое переживали, и победить мы, естественно, победим, это бесспорно. Просто хотелось бы, чтобы это произошло без каких-то лишних жертв, причем не только наших, но и тех обманутых русских людей, которые сейчас живут на территории Украины.
Собственно говоря, народ мы, конечно, один, просто часть народа переформатирована. Это, знаете, как у Толкиена, в свое время он описывал, что орки — это те же самые эльфы, только которые были отравлены, изменены и искажены. Я понимаю, что тут у нас, наверное, есть с обеих сторон убежденность, что прекрасные эльфы — это мы, а там, на другой стороне, гнусные орки. Но мы-то знаем, что мы не орки. Баченина: - Кстати, по поводу того, что на другой стороне. Как вы вообще относитесь к этим призывам?
Я вас спрашиваю не просто так об этом, потому что вас-то это касается. По поводу запретов, этих культурных отмен. Надо ли запрещать песни «Машины времени», книги Глуховского признан в России иноагентом , выступления Галкина признан в России иноагентом? Это работает или это не работает, а просто огорчает, а кого-то начинает больше злить? Лукьяненко: - Я думаю, что в идеале, конечно, не должно быть никакой цензуры, если произведение не несет какой-то явной деструкции. Но, с другой стороны, в ситуации, в общем-то, военной, и когда нас, наших авторов, исполнителей, наши СМИ и т.
Не будет коллективный Запад давить на наших музыкантов, писателей, кинематографистов, спортсменов — да, тогда можно и нам в ответ ничего не делать. А вот в ситуации, когда они бьют, тут, как говорится, подставлять вторую щеку не надо, надо все-таки немножко вспомнить правила не из Нового Завета, а из Ветхого для начала. До Нового Завета дойдем, до гуманизма.
Первое произведение писателя опубликовали в 1988 году в журнале «Заря» — им стал научно-фантастический рассказ «Нарушение». Большую известность автор приобрел после выхода «Лабиринта отражений» 1996 и «Ночного Дозора» 1998. К концу 2021 года Сергей Лукьяненко создал пятнадцать циклов.
В его библиографию входят 43 романа, 9 повестей, свыше ста рассказов, графические произведения, статьи и эссе. Многие книги переведены на различные иностранные языки. Также они отмечены российскими и международными литературными премиями. Романы «Ночной Дозор» и частично «Дневной Дозор» были экранизированы под одноименными названиями в 2004 и 2005 годах.
Седьмая часть серии под названием «Вечный Дозор» ожидается фанатами уже довольно долго. Однако Лукьяненко пообещал, что ориентировочно в мае 2022 года книга появится на полках магазинов. По словам фантаста, работа над книгой затянулась в первую очередь потому, что он уже заранее определил сюжет произведения: «Писать книгу, которую уже написал мысленно в голове, сложно».
В 2004 году она была экранизирована режиссером Тимуром Бекмамбетовым. В 2006 году на экраны вышло продолжение фильма по одноименному роману Лукьяненко "Дневной дозор". Последний на сегодняшний день роман серии "Шестой дозор" был опубликован в 2014 году.
Лукьяненко перенес выпуск последней книги из цикла "Дозоры"
Новости Владивостока: Писатели Сергей Лукьяненко и Татьяна Устинова вместе с представителями библиотек Владивостока обсудили роль книги в жизни современного человека, судьбу библиотек и способы привлечения молодёжи к чтению. Лучшей книгой 2022 года в номинации «Художественная проза» стал роман «Месяц за Рубиконом» Сергея Лукьяненко, являющийся третьей частью тетралогии «Изменённые». Сергей Лукьяненко рассказал о завершении работы над новым романом «Форсайт». В нашей электронной библиотеке можно скачать книги автора Сергей Лукьяненко в формате epub, fb2, rtf, mobi, pdf себе на телефон, андроид, айфон, айпад, а так же читать онлайн и без регистрации.
Навигация по записям
- Сергей Лукьяненко рассказал о завершении работы над новым романом «Форсайт»
- Содержание
- Озвучена дата релиза продолжения трилогии «Измененные» Сергея Лукьяненко
- Лукьяненко назвал срок выхода последней книги серии «Измененные»
- Лукьяненко рассказал, когда выпустит финальную книгу «Дозоров»
- Сергей Лукьяненко перепишет «Вечный дозор» из-за событий на Украине
Сергей Лукьяненко представит новую книгу в Москве 14 декабря
Самый первый – о чем сюжет новой, ожидающей выхода в печать книги под названием "Форсайт". Сергей Васильевич Лукьяненко — российский писатель-фантаст, сценарист, блогер, колумнист. обложка книги Сергей Лукьяненко "Месяц за Рубиконом". Возможность прочитать книги онлайн. - Электронная библиотека Литпортал. фантастика, сергей лукьяненко, литературные мастерские, кино, музыка По материалам мастерской Сергея Лукьяненко вышел почти десяток книг.
Лукьяненко обещает дописать финал «Дозоров» к концу года
Весной текущего года автор «Дозоров» Сергей Лукьяненко говорил, что седьмая книга частично уже готова. Постоянный адрес новости: eadaily.
В цикл «Дозоров» на данный момент входят шесть повестей и несколько рассказов.
В российском прокате фильмы шли с большим успехом. В 2009 году по книгам был создан комикс.
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Регион Попавший в состав ОП писатель Лукьяненко рассказал, чем займётся на новом поприще Лукьяненко заявил, что в ОП займётся наполнением книг и кино "важными смыслами" Попавший в состав Общественной палаты писатель Сергей Лукьяненко рассказал, что на новом поприще будет работать над вопросами отечественной литературы и кинематографа, а именно — наполнять их важными смыслами. Вряд ли мне стоит погружаться в те сферы, в которых я непрофессионален. Вопросы литературы, кинематографа, наполнения их важными смыслами — мне кажется, это то, где можно было бы что-то полезное принести для страны", — приводит "Газета.
Лукьяненко: - Таких проблем нет, но они же все-таки стараются маскироваться, жить среди людей, не выделяться. Будь ты хоть самый мощный маг, подойдут к тебе и оштрафуют за то, что маски нет на лице. Баченина: - А ты на него напусти туману, и он, соответственно, забудет. Лукьяненко: - Будет какой-то фон вокруг персонажей, поэтому я сейчас «Дозоры» и притормозил. Баченина: - Как писателя-фантаста вас часто просят дать прогнозы? Ну, все же говорят, что писатели-фантасты… Ну, давайте конкретно. Три сценария, как будут разворачиваться события к концу 2023 года? Лукьяненко: - Знаете, тут есть такая не то, чтобы примета, но какое-то, может быть, суеверие, что озвученный прогноз обычно не сбывается. Во всяком случае, у фантастов такое мнение бытует. Поэтому если я озвучу прогноз, который я считаю наиболее реалистичным, то я буду бояться, что он не сбудется. А озвучивать другие варианты не хочу, потому что они мне нравятся меньше. Я скажу так. На мой взгляд, к концу 2023 года ситуация еще не успокоится полностью, но будет уже более ясной, более спокойной для России. Баченина: - Сергей Васильевич, я после вашего ответа не могу не процитировать «Осенние визиты» 1997 года. Это и впрямь было наиболее реально, повторяя опыт Второй мировой войны, когда советские войска освобождали Украину. Полковник Николай Шевченко стоял над картой, мысли были где-то далеко, упорно не желая возвращаться к предстоящим учениям. Захват Севастополя, оборона Крыма от российского флота, танковые атаки Винницы, Львова. Если уж, не дай бог, дойдет до войны между Россией и Украиной, то все сценарии полетят к чертям. Вспыхнут волнения в Донецке, расколется армия…» Ну, и так далее. Лукьяненко: - По-моему, в 95-м я их писал, даже раньше. Баченина: - Ну, вам лучше знать. И после этого вы говорите, что боитесь что-то прогнозировать. Я понимаю, что к одной строчке, двум, ну, трем, но тут большой кусок. Я уверена, что после этого произведения вряд ли кто-то к вам подходил с вопросом «чей Крым? Не было таких вопросов? Лукьяненко: - Ну, Крым российский, это понятно. Баченина: - Это понятно. Вы же сами сказали, что если предсказывать, оно не сбудется. Это сплошь и рядом у вас, людей, которые сидят и погружаются в будущее. Лукьяненко: - Понимаете, это все-таки был не прогноз, это было просто четкое понимание того, как и куда идут события. Я очень часто бывал на Украине в конце 90-х годов, в начале 2000-х, где-то до Крыма фактически я часто бывал. И как все движется, в каком направлении, это было понятно. Для меня просто никакой неожиданностью это все не являлось, это было печально, это было плохо, но то, что все идет к конфликту неизбежному, это я чувствовал. Поэтому у меня описана и в «Осенних визитах» такая ситуация, и в другой книжке, примерно в то же время написанной, «Звезды — холодные игрушки», там упоминается конфликт из-за Крыма России с Украиной, который окончился тем, что Крым стал независимым государством. Ну, это, собственно говоря, был один из возможных сценариев, но он пошел немножко иначе. Понимаете, писатель, даже если он фантаст, он все равно смотрит на то, что происходит вокруг, и пытается все это экстраполировать. Писатель-реалист, он работает с настоящим, а писатель-фантаст, он работает с будущим. То есть он смотрит на эти тенденции, которые есть, и пытается понять, к чему они приведут. Если брать отношения России и Украины, то все складывалось именно так. Тут, как говорится, к гадалке можно было не ходить. Баченина: - А если масштабировать, вы могли тогда, в конце 90-х, предположить, что Россия будет противостоять всему миру? Лукьяненко: - Ну, в общем, да. На самом деле я рад, что не всему миру, а определенной его части, которая считает, что она — весь мир, но это ее большое заблуждение. Баченина: - Вы абсолютно точно это сказали. Кстати, есть кто-то из ваших коллег, кто максимально точно это предсказал? Лукьяненко: - Ну, есть донецкий писатель Федор Березин, у которого тоже все было описано, даже гораздо более жестко, но, поскольку он бывший военный, он с начала событий на Донбассе не книжки пишет в основном, а воюет. Потом есть такой писатель Глеб Бобров, тоже у него есть произведение на эту тему. Достаточно много фантастов, причем и наших, и живущих на Украине, писали, предупреждали, скажем так, о том, к чему все идет. Баченина: - Я так понимаю, что вы довольно сложно относитесь к экранизациям по вашим книгам. Я много слушала ваших интервью, я вообще ваша большая поклонница… Моя первая книга — это были «Рыцари 40 островов» и это было сто процентов для меня тогда попадание. Благодаря этой книге началось мое путешествие в фантастику. Я вообще нечитающий был ребенок. Так к чему я? Про экранизацию. Смотрю, слушаю и понимаю, что, как мне кажется, вы смиряетесь, да? Вы понимаете задачу продюсера, вы такой человек, что — ну, да, да, вы не выплескиваете, что все плохо, но слышно, что со скрипом. Но вот был ли такой момент, когда вы посмотрели какой-то фантастический фильм или увидели какого-то актера и вот что-то выстрелило? Вот так бы мне или вот он бы сделал. Какие-то такие маяки-зацепки бывали у вас? Лукьяненко: - Если бы какую-то книгу экранизировали, например, бережно и с любовью, как «Собачье сердце», например, на мой взгляд, это очень бережно и достойно. Не знаю, как «Властелина колец» экранизировали. На самом деле, там тоже есть отступления, но сделано все тоже с любовью к автору и без кардинальных каких-то изменений сюжета. Это в любом случае разные языки. Есть язык литературы, есть язык кино. И режиссер — это тот переводчик, который переводит с одного языка на другой, но переводчики у нас тоже бывают разные. Есть точный перевод, академический, который сопровождается сносками, и его на самом деле довольно сложно читать. Есть перевод немножко адаптированный. И вот если делается такая адаптированная экранизация, это прекрасно. А бывают ситуации, когда переводчик просто пишет все от себя. Как в свое время Набоков перевел «Алису в стране чудес». Баченина: - Как Маршак пересказывал книги. Маршак же тоже пересказывал. Ну, гениально ведь делал, гениально! Лукьяненко: - Да. Иногда это бывает гениально, но очень часто это полностью искажается то, что автор хотел сказать. У нас сейчас в основном, к сожалению, третий вариант, и это не вина режиссера, как правило, это не вина сценариста, как правило, это вина продюсера. Причем, продюсер может быть такой коллективный совершенно, размазанный, то есть, даже нельзя ему в глаза заглянуть и спросить — что ж ты делаешь-то, негодяй, и зачем? Знаете, вот когда известная басня про медведя-живописца, к которому подходили все звери и давали ему уточнение, что бы там еще изобразить на картине. А здесь вот такой коллективный продюсер одобрительно кивает и говорит — да, прекрасная книга, все великолепно, а давайте вот сюда еще роботов внесите. Почему роботов? А вы знаете, сейчас очень популярна тема искусственного интеллекта, киборги, но здесь нет и не может быть, но вы подумайте, ну, надо как-то… М. Баченина: - Но вы же роботов даже из яиц Фаберже сумели как-то сделать… Я когда это увидела — ну, вот как это, откуда у человека это может в голове возникнуть?