Новости кильманда перевод с татарского

В настоящее время кильманда по татарскому переводу активно популяризируется в Татарстане. Итак, кильманда по татарски переводится как «семена» или «зерна» и имеет различные значения в татарской культуре.

кильманда перевод с татарского

Канагатьланмәслек перевод с татарского на русский: Тип и синтаксические свойства сочетания[править]. киль мында.
Кильманда лепешка бар что значит Значение слова кильманда в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и происхождение.

Кильманда на татарском языке перевод

Переводчик с русского на татарский. Русско татар переводчик. Онлайн переводчик с русского на татарский. Русско татарский словарь. Руско таратскиц словарь. Руско татарский словарь. Татарские слова. С русского на татарский. Перевести слово с татарского на русский. Татарские слова с переводом на русский.

Рус татар переводчик. Татарские слова в русском. Татарский язык слова. Словарь татарского языка. Татарский русский словарь все слова. Татарский словарь с переводом на русский. Как переводится на татарский. Татарском русский перевод. Татарский переводчик с татарского.

Перевести с татарского на русский. Татарский текст с переводом. Фразы на татарском. Приветствиемна татарском. Выражения на татарском языке. Словосочетание на татарском языке. Татарский текст для чтения для начинающих. Перевести текст на татарский. Татарско русский словарь.

Татаро-русский словарь. Татарско-русский словарь с транскрипцией. Переводчик по татарскому. Рус тат переводчик. Маржа на татарском.

Она является важным элементом татарской национальной культуры и используется для украшения интерьера и обогащения татарского духа при проведении различных традиционных обрядов и праздников. Таким образом, термин «кильманда» имеет богатую историю и культурное значение для татарского народа. Он символизирует традиции, наследие и уникальность татарской культуры, а также ее вклад в мировую культуру и искусство. Исторический контекст Термин «кильманда» имеет древнюю историю, связанную с татарским народом.

В татарской культуре он был использован для обозначения определенной категории людей, игравших важную роль в обществе. Кильманда были представителями высшего сословия и обладали знаниями в различных областях.

Доиграешься, уши надеру! Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник… Что было потом? Очередная остановка трамвая, где сникший и сразу постаревший «Писающий папа» пулей вылетает с сыном под мышкой из вагона, шипя на него, будто огнетушитель. Правильно писала в свое время Надежда Теффи — «Ничто так не старит родителей, как слишком умные дети! После того, как все люди сели в вагон, к передней двери неторопливо, по принципу — мы зайдем в трамвай медленно-медленно, и никуда он от нас не денется, семенит пожилая семейная татарская пара. Впереди идет старый как казанский железнодорожный вокзал, дед, по-татарски — бабай, с красивой тюбетейкой на голове и посохом в руках.

Несгибаемый полосатый халат, подбитый рыбьим пухом, стоит на нем, словно поэт Мусса Джалиль перед белокаменным казанским Кремлем. Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу. За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на кожаном татарском ходу его дэу эни — бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой. Лицо исчерчено кракелюрами морщин. Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и пророка его Магомета. В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте! Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток!

Киль монда!

В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд.

Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом.

Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда. На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке. Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие.

Отец раздраженно говорит сыну: — Вадик!

Кельманда что это значит

Кильманда перевод с татарского. Переводчик с русского на татарский. Перевод с русс кого на тат. С татарского Кильманда переводится «иди сюда». Помогите перевести с татарского:"Киль монда хен буку так" "Киль монда" я так понял это "иди сюда", а вот перевод остального нигде найти не могу. А такое возможно, манда киль вместо киль манда, согласуется ли эта перемена мест с правилами, и меняются ли понятия как, еслибо это прозвучало по русски.

Слова и выражения, которые понимают только жители конкретных регионов

Кильманда перевод - фото сборник Правильное написание на татарском языке: канәгатьләнмәслек.
Кельманда что это значит УМАРТА татарский язык очно и онлайн.
Все русские и татарские слова из переводчика "Кильманда" — это татарское слово, которое можно перевести на русский язык как "милость", "благосклонность" или "милосердие".
Киль мында перевод с татарского Помогите перевести с татарского:»Киль монда хен буку так» «Киль монда» я так понял это «иди сюда», а вот перевод остального нигде найти не могу.
Как переводится кильманда на русский слово с татарского Если вы слышите фразу «кильманда» на татарском языке, это означает «иди сюда».

Канагатьланмәслек перевод с татарского на русский:

Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка. В переводе с татарского на русский, «кильманда» можно перевести как «крытый каркас». Статья автора «СУПЕР Издательство» в Дзене: «Кильманда, зову же тебя! Хотя тут ничего смешного нет, так как в переводе с татарского «киль монда» означает «иди сюда». Если вы слышите фразу «кильманда» на татарском языке, это означает «иди сюда».

Кильманда по татарски: значение и использование

Бесплатный переводчик онлайн с сохранением форматирования Перевод Вашего текста с татарского на русский язык. Вся имеющаяся информация о слове Кильманда: род, число, часть речи, возможные опечатки, возможные грамматические ошибки. УМАРТА татарский язык очно и онлайн. Кильманда перевод с татарского. Если вы слышите фразу «кильманда» на татарском языке, это означает «иди сюда». А такое возможно, манда киль вместо киль манда, согласуется ли эта перемена мест с правилами, и меняются ли понятия как, еслибо это прозвучало по русски.

Что означает «кильманда» на татарском

Авызыгызга текереп сиим — обычно произносят тогда, когда ничего не получается и кажется, что жизнь идет по наклонной. Авызны яб! Кюп сюз — буг сюз — лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо. Чукынган, жяфа — недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление. Дюана — дурак. Башхед — безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков. Пинук чите — смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький». Энэнен куте — аналогично русскому «блин». Минем бот арасында суыр эле — употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять.

Кутак баш — матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню». Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя — девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка». Кют — обозначение «пятой точки». Питак, чумый, бятяк — обозначение женского полового органа. Сегешь, харящирябыз — заниматься сексом. Сегеп вату — дебоширить, уничтожать все на своем пути. Сегеп алдау — обмануть, одурачить. Сектерергя — подсмеиваться, насмехаться над кем-то.

Кутагымамы — используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения зачем, с какой стати?

Таким образом, слово «Кильманда» в данном контексте является ласковым прозвищем, которое ваш дедушка использовал для своей сестрёнки, чтобы выразить свою привязанность и заботу о ней. Оно имеет значение «драгоценная» или «маленькая драгоценность», показывая, насколько она важна и особенна для него. Лучший ответ.

Происхождение слова кильманда и его значения Первое значение кильманды связано с национальным костюмом татарского народа. Кильманда — это традиционная верхняя одежда в виде широкого платья или халата, которое носили татарские женщины и девушки. Второе значение кильманды связано с козырьком или козырьком на шапке. В татарской культуре кильманда — это элемент головного убора, который представляет собой выступающую часть лицевой части шапки, служащую для защиты от солнца или дождя. Наконец, третье значение кильманды связано с местными обычаями и традициями. В некоторых районах Татарстана кильмандой называют керосиновую лампу с повышенным чернильным светом, которая использовалась в быту для освещения помещений. Таким образом, слово кильманда имеет разные значения в татарской культуре, связанные с национальным костюмом, головным убором и осветительным прибором, используемым в быту. Исторический контекст использования термина кильманда В прошлом кильманда представляла собой круглый земляной дом, покрытый слоем из соломы или тростника. Конструкция кильманды отличается особыми архитектурными особенностями, включая высокую крышу с куполом и отсутствие окон. Традиционно кильманды оборудовались внутренним помещением, где жили семьи. Однако с течением времени в связи с обновлением жилищного фонда и изменением стандартов строительства, традиционная форма кильманды стала утрачиваться.

В переводе с татарского «Кильманда» может означать что-то вроде «драгоценная» или «маленькая драгоценность». Возможно, своим ласковым прозвищем дедушка хотел показать, как он считает свою сестрёнку особенной и драгоценной для него. Такие ласковые прозвища являются обычной практикой в различных культурах и языках. Они используются для выражения близости, привязанности и заботы о человеке.

Переводчик с татарского на русский

Кильманда по татарски - 89 фото Бесплатный переводчик онлайн с сохранением форматирования Перевод Вашего текста с татарского на русский язык.
Переводчик с татарского на русский Слово «кильманда» в переводе с татарского языка означает «пирог».
Кильманды с татарского на русский Бесплатный онлайн перевод с татарского на русский и обратно, татарско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования.
Что значит кильманда по татарски Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.

Все русские и татарские слова из переводчика

Вот только это обращение к другим людям совсем не ласковое. Его кильманда перевод звучит так просто:»Иди сюда». Слово «кильманда» на русский язык можно будет перевести, как «иди сюда». Очень странно, что ваш дедушка так называл вашу сестру. Вот если он говорил это слово и говорил ее имя, то было бы все логично, а так непонятно. Говорила: «Кильманда, а, Кильманда, ну Кильманда». Понятно дело мне и в голову не могло прийти, что слово мало того, что не ругательское иди сюда — перевод с татарского , дак еще и сказано не с иронией, а с лаской. Вот даже не поймешь сейчас, знала ли она истинный перевод или имела ввиду что-то своё, и это притом, что гостила я у бабушки в доме, в котором 80 процентов квартир говорили на татарском и русском! К сожалению, слово вырвано из контекста. Поэтому не понять, ласково или с иронией ваш дедушка называл так вашу сестру.

Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье.

Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда.

На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке. Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие.

Отец раздраженно говорит сыну: — Вадик! Не вертись! Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах. Доиграешься, уши надеру!

Пацан, по малолетству еще не зная старинную мужскую мудрость — «Только покойник не ссыт в рукомойник! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник… Что было потом?

Но никак нельзя перед чужим или вышестоящим человеком. Палкиным его прозвали за то, что при Николае Первом в армии было распространено физическое наказание палками. Бедных солдат колотили чем попало, но очень тяжелое наказание было, когда солдата гоняли сквозь строй и сами солдаты избивали бедолагу палками, а чаще железными шомполами. Часто после такого наказания солдат был уже не жилец. Когда я была маленькой, у нас во дворе были один мальчик Борис и один дядька с таким же именем. Кстати, это было довольно редкое по тем временам имя. Других знакомых Борисов я не помню.

Так вот мы, девчонки, обзывали мальчика Бориса так: Это из какой-то считалки. Полностью там было вот как: А ещё тогда было популярно ко всем именам придумывать глаголы с приставками. Например, про Борю обзывалка звучала так: Источник Список татарских ругательств и их перевод Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства. Причудливые «басурманские» выражения Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.

Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади.

Но никак нельзя перед чужим или вышестоящим человеком. Палкиным его прозвали за то, что при Николае Первом в армии было распространено физическое наказание палками. Бедных солдат колотили чем попало, но очень тяжелое наказание было, когда солдата гоняли сквозь строй и сами солдаты избивали бедолагу палками, а чаще железными шомполами. Часто после такого наказания солдат был уже не жилец. Когда я была маленькой, у нас во дворе были один мальчик Борис и один дядька с таким же именем.

Кстати, это было довольно редкое по тем временам имя. Других знакомых Борисов я не помню. Так вот мы, девчонки, обзывали мальчика Бориса так: Это из какой-то считалки. Полностью там было вот как: А ещё тогда было популярно ко всем именам придумывать глаголы с приставками. Например, про Борю обзывалка звучала так: Источник Список татарских ругательств и их перевод Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства. Причудливые «басурманские» выражения Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах.

Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений. Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади.

Переводчик татарский русский

Кильманда были представителями высшего сословия и обладали знаниями в различных областях. Они служили военачальниками, учеными, дипломатами, а также исполняли религиозные функции. Важным аспектом исторического контекста кильманды является их влияние на формирование татарской культуры и традиций. Благодаря знанию языков, литературы, истории и других наук, они активно продвигали развитие образования и науки среди татарского народа. Термин «кильманда» в татарской культуре также ассоциируется с интеллигенцией, элитой и просвещенными людьми, играющими важную роль в развитии общества. Это понятие имеет положительную коннотацию и свидетельствует о высоком уровне образования и культуры.

Кильманда Основная цель кильманды — получение шерсти и мяса, которые имеют большое значение для обеспечения пищей и материалами в традиционной культуре татарской миграции. Кильманду проводят в специальных кильмандашлы кильмандалы , которые представляют собой небольшую площадку с оградой, расположенную на свободной территории народа. Овцы специально подготавливаются для кильманды. Их стригут и купают, чтобы шерсть была чистой и легче отделялась от кожи во время обработки. Кроме того, на кильмандашле готовится необходимый инструмент и принадлежности: ножи, шерстедерка, мешки для сбора шерсти и т. Кильманду проводят доброжелательные люди, которые знают все нюансы этого дела и имеют опыт работы с овцами. Они аккуратно и небезопасно отделяют шерсть от животного, не нанося ему вреда. Важно сохранить при этом лампас и живущую шерсть, так как они могут быть использованы для других целей. Кильманда — это не только дело, но и своеобразное ритуал, связанное с традициями и обычаями населения Татарстана. Обычно это сопровождается песнями, танцами и угощением участников и гостей. Важно помнить, что кильманда является важной частью культурного наследия татарского народа и требует специального отношения и уважения. Татарский язык Татарский язык относится к кипчакской группе тюркских языков и является близкородственным другим тюркским языкам, таким как башкирский и казахский. Он имеет свою собственную письменность, называемую «татарскими языками», которая основана на арабском алфавите.

Вы легко можете использовать переводчик с татарский на русский на мобильном устройстве. Интерфейс инструмента для перевода Languik адаптируется под каждое устройство и может быть использован на устройствах от простых мобильных телефонов до настольных компьютеров. Как мне перевести слова с татарский на русский? Вы легко можете перевести слова с татарский на русский, написав слова на татарский в поле ввода и нажав кнопку перевода. Вы мгновенно получите значение слова на русский в татарский в выходном поле.

Слышится трезвон и лязг отечественного транспорта. В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет. По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша. Девушка в облике будущей Алсу, словно задиристый воробей, звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, всем повторяет одно и то же: — Товарищи! Приготовьте деньги за проезд! Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом.

Как переводится кильманда на русский слово с татарского

С татарского Кильманда переводится «иди сюда». Татарско-русский словарь. Перевод «Кильманда» на русский язык: «Кильманда». Словарь и переводчик с татарского на русский.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий