Новости иностранка библиотека

«20 марта в Библиотеке иностранной литературы состоялось торжественное открытие центра удаленного доступа к ресурсам Президентской библиотеки. Культурные центры «Иностранки» – редкие и очень яркие звёзды, без которых наша Библиотека немыслима.

Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития?

журнал «Книжная Индустрия» | Новости Российская национальная библиотека (РНБ) в Санкт-Петербурге, вторая по величине фондов в стране, сообщила РБК, что ей неизвестно о каких-либо решениях суда о признании книг Бориса.
Электронные выставки Иностранки О сотрудниках Библиотеки, иностранцев по происхождению, работавших в "Иностранке".

«Ночь искусств» в «Иностранке»

Мы не стали ждать окончания срока действия договора о центре истекал в декабре 2015 года и честно, открыто выразили, что мы не готовы финансировать деятельности турецкого центра нашим партнерам», - говорится в сообщении. В материале подчеркивается, что, таким образом, решение о закрытии российско-турецкого научного центра является политическим лишь отчасти. Так, библиотека ждала реакции партнеров на ситуацию со сбитым турецкой ракетой российским бомбардировщиком, но реакции не последовало. Как подчеркивается на сайте, в Москве функционирует крупный турецко-русский центр, который хорошо оборудован и его возможностей достаточно для проведения всех необходимых мероприятий.

В отличие от других центральных Московских научных библиотек, во ВГБИЛ записываются читатели с 16 лет, для более молодых читателей действует детский зал.

По сравнению с другими крупными библиотеками Москвы, преимуществом «Иностранки» является быстрое выполнение заказа книг из книгохранилища. Организована также услуга предварительного заказа книг по телефону за чисто символическую плату. Связанные статьи.

Тогда посетители и сотрудники «Иностранки» на несколько месяцев лишились доступа к четырем миллионам книг», пишет автор текста. Контракт на установку противопожарной системы уже заключен. Также сотрудники библиотеки рассказали о массовых увольнениях коллег, на смену которым приходили друзья и родственники Дуды. Помимо этого, директор создавал новые должности и назначал на них своих знакомых. При этом администрация библиотеки психологически давит на старых работников, чтобы они подавали заявления об уходе.

А другая комиссия, глядя на эту же книгу через месяц в закрытом фонде, обвиняла в том, что мы лишаем народ хорошей, нужной книги… Весы отношения к библиотеке колебались все время», — позже вспоминала Рудомино. Ее саму репрессии не затронули, хотя в 1938-м она была на грани — одна из бывших сотрудниц библиотеки написала на нее донос. Дело не зашло дальше обвинений, а за читальню вступилась коллегия Главнауки. Но было и хорошее. Например, 1938 год вошел в историю библиотеки как год, когда Вторая Испанская Республика подарила коллекцию книг на испанском языке. Центр антифашистской контрпропаганды Маргарита Рудомино не останавливала работу библиотеки и во время Великой Отечественной войны. Наиболее ценные экземпляры она отправила на хранение за Урал, а саму читальню превратила в центр антифашистской контрпропаганды. Самыми частыми гостями стали военные — их учили читать на немецком, они переводили документы, которые удалось вырвать из рук неприятеля. Здание пострадало во время одного из авианалетов, из-за чего пришлось на время переехать в особняк в Лопухинском переулке. После войны здесь поселились многие трофейные книги. Рудомино посетила Германию в 1945-м и в поездке провела полгода — вместе с сотрудниками спасала книги из разоренных немецких библиотек. В 1946-м библиотека получила в дар миллион книг на английском языке из Америки. На месте осталась только часть — большинство книг отправили в региональные библиотеки. Также Маргарита Ивановна приняла решение войти в состав Государственного издательства иностранной литературы, чтобы не остаться без помощи государства. Вскоре фонд составлял более 400 тысяч книг, стали выписывать периодику из-за рубежа. И вновь переезд: на этот раз в дом на улице Разина. В 1948 году Рудомино добилась превращения читальни во Всесоюзную государственную библиотеку иностранной литературы. Книгами оттуда пользовались министерства, издательства и ведомства. У основательницы было четкое правило: брать в фонд только лучшее, отбор вести очень скрупулезный.

ИППО и Библиотека иностранной литературы договорились об открытии представительства в «Иностранке»

Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы Книги, иллюстрации, гравюры и исследования редких фондов от сотрудников единственной федеральной библиотеки Иностранной литературы.
«Иностранка» объяснила закрытие российско-турецкого научного центра в Москве | РИАМО Во встрече принимала участие руководитель Центра славянских культур «Иностранки» Елена Марченко.
Студенческий культпоход на ВДНХ: МГИК в гостях у «Иностранки» По её инициативе Неофилологическая библиотека была преобразована в самостоятельное учреждение, которое с 1924 года стало носить солидное название.
Центр культурных проектов Иностранки Директор «Иностранки» Павел Кузьмин в студии «Вестника Кавказа» рассказал о новых проектах, целях и задачах, стоящих сегодня перед учреждением.

Новые технологии РНБ - на стенде Петербурга на ВДНХ

Моноспектакль "Моя мать – секретарь Ангела смерти" состоится в рамках марафона современной драматургии в Библиотеке иностранной литературы 1 ноября, сообщили в. это оперативные новости и достоверная информация о принимаемых в стране законах и деятельности депутатов и сенаторов. История "Иностранки", как многие называют ВГБИЛ, начиналась с небольшой библиотеки Неофилологического института, насчитывающей немногим более 100 книг. В библиотеке работают Академия Рудомино, где обучают российских и зарубежных работников культуры, Центр американской культуры, Центр славянских культур. фото, отзывы, полный список мероприятий с возможностью покупки билета на Яндекс Афише. «Библиотеку в последнее время часто используют в политических целях,— заявил вечером вторника “Ъ” гендиректор библиотеки Вадим Дуда.—.

В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024»

Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024».
Библиотека им. Бунина присоединилась к электронному проекту Министерства культуры В рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» Библиотека иностранной литературы приступает к созданию постоянно пополняемой всемирной.

«Иностранка» объяснила закрытие российско-турецкого научного центра в Москве

Сотрудники библиотеки иностранной литературы имени Маргариты Рудомино сообщили 31 июля о том, что «Иностранка» и Президентская библиотека имени Бориса Ельцина подписали. Основанная на новейших архивных изысканиях монография повествует о становлении, росте и развитии Библиотеки иностранной литературы, одной из крупнейших библиотек. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024». Все новости Новость Пресса о нас Репортаж Из жизни Академии Международная деятельность Рецензия Подборка Интервью Чтение. Директор «Иностранки» Павел Кузьмин в студии «Вестника Кавказа» рассказал о новых проектах, целях и задачах, стоящих сегодня перед учреждением.

Сохранили книжный фонд республик

Подписаться 5 ноября 2023 3 ноября 2023 года в нашей любимой Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. Рудомино проводилась Ночь искусств. Мероприятий было множество; на все, которые хотелось, успеть, естественно, не удалось. Я начала с экскурсии «Девять избранных судеб.

Сохранение локальной самобытности и чувства культурной принадлежности к общемировому наследию у молодежи — одна из стратегических задач Библиотеки, связанная не в последнюю очередь с инициативами культурных маршрутов, межинституционального взаимодействия, продвижения литературы на языках народов страны и мира; — с 24 по 28 октября для победителей творческих конкурсов «Нити культуры» и «Моя книга мира» был организован уникальный экспресс-курс — Школа послов культуры. В «Школе послов культуры» приняли участие представители молодого поколения будущих писателей, переводчиков, редакторов, деятелей культуры и дипломатов — иллюстраторы, студенты переводческих факультетов и многие другие; — выпущена серия многоязычных изданий « Полифония », в которую вошли 3 книги: графический роман «Петр Великий» на русском и сербском языках, сказочная повесть Анастасии Строкиной «Совиный волк» на белорусском, русском и сербском языках; роман Венко Андоновского «Азбука для непослушных» на македонском и русском языках. Особым событием 2022 года стал тематически близкий к проекту межрегиональный творческий конкурс иллюстрированных эссе на иностранном языке для детей и молодежи 12 — 20 лет « Петр Первый в моем городе: кадр истории ».

На финальный этап конкурса пришло 45 работ на английском, немецком и китайском языках, представивших эссе о пребывании императора Петра I в городах России.

Грин" доктор филологических наук, профессор Московского педагогического государственного университета Елена Черноземова рассмотрит становление жанров высокой комедии и высокой трагедии Возрождения, темы и мотивы, находящие развитие в творчестве Шекспира. В жанре читки прозвучит третий акт бессмертной трагедии "Гамлет" в авторском переводе Федора Бавтрикова, актера театра "Et cetera" под руководством Александра Калягина. Англоязычная театральная студия "Flying Bananas" и ирландский актер и телеведущий Бреффни Морган представят шекспировскую трагедию "Макбет" на языке оригинала.

Также во время фестиваля можно будет посмотреть книжную выставку "Английская драматургия: от Шекспира до Стоппарда". Адрес проведения фестиваля: г.

Источник: libfl.

Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России

История "Иностранки", как многие называют ВГБИЛ, начиналась с небольшой библиотеки Неофилологического института, насчитывающей немногим более 100 книг. Иностранка библиотека читальный зал. Также сотрудники библиотеки рассказали о массовых увольнениях коллег, на смену которым приходили друзья и родственники Дуды. «20 марта в Библиотеке иностранной литературы состоялось торжественное открытие центра удаленного доступа к ресурсам Президентской библиотеки. 14 июня программа Дней «Иностранки» в Бурятии продолжится посещением культурных институций и духовных центров республики.

Полжизни с Иностранкой: как Маргарита Рудомино создала библиотеку иностранных языков

Книгу ничем нельзя заменить. Главная гордость любого образованного человека — его библиотека. Главная гордость цивилизованного государства — его библиотеки. Когда-то эта гордость у нас была. Сейчас с нашими библиотеками происходит невероятное. В наиболее крупных книжных хранилищах страны — пожары, наводнения, обвалы. Каждый год приходят сообщения: во время наводнения под воду ушли книги.

Бесценные фонды хранятся в совершенно не приспособленных условиях, приходят в негодность от бескультурья и равнодушия. Мы не можем привести в порядок даже наши государственные библиотеки, что уж тут говорить о сотнях книгохранилищ в городах и поселках России? Как спасти Библиотеку иностранной литературы от очередных реформ? Литературовед, доктор филологических наук, академик Мариэтта Чудакова ответила на наш вопрос с возмущением: "Мое мировоззрение устроено иначе. Я с детства привыкла к словам моей няни и крестной матери: "Мы в своей "амперии"! И это мы, а не невежды - чиновники, никогда прежде не переступавшие порога библиотек, должны решать судьбу «Иностранки»!

Еще на поминках незабвенной Гениевой я предупреждала публично, что сейчас все силы чиновников будут брошены на разрушение «Иностранки». Это происходит. Но в наших силах этому противостоять. Как ни одна другая библиотека, Иностранка работала со своими читателями. Сейчас наступает их черед».

Торжественная церемония состоялась в рамках Экономического и гуманитарного форума «Россия — Африка». Сотрудничество библиотек будет направлено на предоставление доступа к цифровым копиям произведений и документов в области отечественной и мировой культуры, науки и образования. Вторым важным вектором сотрудничества станет сохранение и популяризация исторического, культурного и научного наследия России, а также русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Ведь моя работа началась с удивительной встречи. В первую же неделю я разбирала книги в детском уголке Центра и наткнулась на книжку, которая меня заинтересовала. Я взяла ее просто пролистать, но открыла и сама не поняла, как пропала. Не удержавшись, я села читать ее прямо в уголке.

Да, книга для детей, но она написана таким ярким, живым и увлекательным языком, что от повествования невозможно было оторваться!

RU, и может быть не опубликован или отредактирован, и отказываюсь от любых претензий к проекту OSD. RU связанных с этим. RU проводится автоматически и операторами проекта. Она включает проверку на соответствие стандартам проекта, информативность, корректность, достоверность и т.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий