Для входа на сайт укажите Ваш E-Mail: Для входа на сайт введите Ваш пароль: Восстановить пароль. Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т. д. Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом. Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т. д. Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом.
Жители Монако
Существительное «кто-то» в форме родительного падежа множественного числа образует форму «кого-то». Кого то – пишется отдельно в случае, когда это два разных слова: вопросительное и указательное местоимения. Истории. Учебник. Новости. ТК Союз нуждается в поддержке: Группа ВК МузСоюз Также рекомендуем вам посмотреть: Святейший Патриарх Кирилл: Лекции профессора а: Церковный календарь: Читаем Евангелие вместе с Смотрите видео онлайн «Божественная литургия. Имеется ввиду местоимение Кого, потому что слова Каво мне просто неизвестно. Как правильно каго или кого? В него вливались особенности разных диалектов, а сами диалекты теряли свою индивидуальность произношение и разные местные словечки, кстати, половину диалектных слов давно пора вычеркнуть из учебников.
KMSAuto Net 2024 новая версия без вирусов
Кого есть такое слово? Варианты «ково», «каво», «кого» являются ошибочными. Как правильно писать у кого то? Кого-то — падежная форма неопределенного местоимения «кто-то». Слово имеет суффикс «-то», поэтому писать его следует через дефис. Как правильно писать ни для кого или не для кого? Ни для кого — частица «ни» используется для усиления отрицания и в предложении обычно употребляется в паре с частице «не» или словом «нет», «нельзя». Ни для кого не секрет, что ему досталось всё в наследство. Ни для кого не тайна, что они вместе уже год.
Как пишется не с кого? Как правильно писать ни для кого не секрет? У выражения «ни для кого не секрет» есть только один правильный вариант написания.
Ответы пользователей Отвечает Игорь Фрицлер 22 сент. Отвечает Дима Терентьев 4 янв. Отвечает Юлия Ярова 21 сент. И с точкой в заявлении то же самое...
Отвечает Никита Самосват 27 авг. Однако еще один небольшой вопрос все-таки есть: с какой буквы писать в этом случае... Обозначает вопрос о принадлежности кого-, чего-л.
Свойство по прил. Малый академический словарь, МАС Афоризмы русских писателей со словом «новость» Как новость , иногда и правда нам по нраву!
Похожие слова: Когда - словарное... Кого разбор слова по составу по правилам русского языка школьной программы: приставка ко, корень го, суффикса нет, окончания нет. Пример предложения со словом "кого": Возможно начало яркого романа с кем-то, кого вы долгое время считали старым и верным другом.
Склонение существительного «Кто» по падежам
Притяжательные местоимения «его», «её», «их» не изменяются по падежам, числам и родам. Это неизменяемые слова. Местоимения «таков», «каков» имеют грамматическую форму, как у кратких прилагательных, и тоже не склоняются, а только изменяются по родам и числам: каков день, какова проблема, каково решение, каковы дети; таков результат, такова действительность, таково дело, таковы итоги.
Я хотел бы принести ему свои извинения за — со строчной в прошлом посте, но, видимо, там моё подсознание дёрнуло мою руку ;. На мой взляд, он очень неровный композитор на чей-то другой или на его собственный, — может, и не так : одни его вещи я слушаю с удовольствием, другие совсем слушать не могу. Здесь же их с Пугачёвой уровни опять имхо очень близки. Да-а, помню, что было у нас в институте, когда Градский в конце 70-х туда приезжал. Оперотряд еле сдерживал толпу, рекрутируя в помощники всех адекватных людей, в том числе и моего мужа, который к нашему институту имел только то отношение, что у меня было 2 билета. Народ чуть не подавили; сидели по двое на креслах, а нашей компании хватило места только на ступеньках зала, поскольку мы с девочками ждали мужскую часть нашего общества, в полном составе участвовавшую в попытках удержать хоть какое-то подобие порядка.
Я сравнительно недавно пару лет назад с Градским пересеклась; напомнила ему про тот концерт. Как ни странно, помнит. Даже вспомнил, что пел. Вот как бывает! Завидую, Helena: придумал бы я ему вопросиков ;. Опять же не все формы Вы образовываете правильно! Если «замолчать», то «я его замолчАю». По «предлаженной» теме идей нет.
Я хоть новые формы-то верно «образуваю»? Ну, Эмилия, Вы меня просто потрясли! А я-то был под впечатлением комплимента, кем-то Вам отпущенного: Эмилия на этих форумах самый квалифицированный специалист! Впрочем, м. Пока она злопыхательствует — я спокоен, всё в порядке! Вот если б мне комплименты отпускала, тогда нужно разобраться — уж не напорол ли я чепухни?! ЗАМОЛЧАТЬ в значении не информировать — совершенного вида, соответствующий ему глагол несовершенного вида «замалчивать», я им и воспользовался для своего критерия, т. Однако я усовершенствовал предлагаемый критерий см.
Что за чушь Вы написали: Если «замолчать», то «я его замолчАю»? Нет, новые формы Вы «образуваете» вопиюще неверно! Я б, конечно, пощадил Вас, и не тыкал так больно в эти ошибки, если б сами не напросились своим ерничанием — захотелось быть не хуже других, внести и свою лепту в вышучивание Минки? Конечно, от моего анализа м. Просто редкостное. Да я не ёрничаю. Ме, minka, Ваши эксперименты над русским языком все чаще стали напоминать опыты Лысенко по воспитанию пшеницы. Минка, можно я за неё?
Я отпускаю вам комплимент. По части скотства, хамства и абсолютной безграмотности. Раз уж упомянули Лысенко ещё пару раз я заметил «лысенковщину» у Сергея Г. Накоплен большой исторический и справочный материал, но «профессионализм» дипломированных филологов сводится к талмудизму и имитации глубоких знаний, много бессмысленного наукообразного пустословия, кажущегося простым и понятным, никакого научного анлиза, всё держится на авторитетных мнениях Розненталя ли, Валгиной ли, Справки ли etc. Ещё в декабре 2005 я довольно подробно писал на каком-то из форумов к сожалению, не могу разыскать о необходимости современных исследований с разработкой «электронной модели» РЯ и постановке «электронных экспериментов». Следует продумать порядок её внедрения. Реформа, как мне кажется, должна быть перспективной на десятилетия вперёд , радикальной и одноразовой не рубить же собаке хвост по частям «из гуманных соображений»! Единственное, что, вероятно, придётся допустить, это неизбежное параллельное сосуществование до определённого срока старой и обновлённой орфографии.
В первую очередь предстоит переучить самих преподавателей русского языка. В конце 50-х годов на год прекратили изучение биологии в школе, так как предыдущая концепция акад. Лысенко была просто нелепой вроде географии старика Хоттабыча: земля стоит на трёх слонах, а слоны на трёх китах, плавающих в океане. Чем приобщаться к такой «науке», лучше было вообще на год прекратить изучение биологии и потратить этот год на форсированное переобучение педагогов, подготовку и переиздание учебников. Да понятно: раз нет сил, физических и ещё каких возможностей, да, честно, и большого желания выучить язык как следовает, — даёшь реформу, являющейся пылесосением языкового мусора, да чтоб без авторитетного тормозения из совремённых гуманных сообразениев! Минка, конкретизируйте, пожалуйста. Мне стало интересно. Найдёт ведь.
Картотека у него. Бюрократ несчастный! С Подберезовиков Деточкину Я не веду досье ни на кого, подобно Саиду, только свои посты сохраняю, да и то не услежу за всеми. Слова в заголовке я увидел где-то у Вас, правда не помню по какому поводу, подумал ещё тогда: «Кой черт возвращается, она никуда из языкознания по крайней мере РЯ и не уходила, на ней всё до сих пор и держится». Где-то ещё попалось у Вас упоминание Лысенко, кто-то среагировал на эти слова. Вот так и запомнил. Но искать трудно, надеюсь, сами вспомните. Минка, да, глаголы эти переходные.
Но как Вы можете это доказать, используя Ваш прием «практической грамотности», претендующий на универсальность? Вы согласны с тем, что один глагол может быть переходным и непереходным в зависимости от значения. Следовательно, нужно делать замену объекта на местоимения ЕЁ, ЕГО именно в данных, конкретных предложениях. Правильно ли я Вас понял, что Вы имели в виду моё использование слова «лысенковщина», а не ярлычили меня этим словом? Если так, то это меняет дело, а то у Вас форменная бегемотина получилась. Я уже и не рад, что Вас, Сергей Г. Просто не был уверен, что так уж всем известно, кто такой «акад. Лысенко и что такое лысенковщина.
Мне и в голову не приходило Вас ярлычить этим словом, я только невольно сравнивал нынешнее состояние филологии РЯ с биологией, которую имел «счастье» учить в школе. Тогда мне всё казалось очевидным, ясным и понятным в «самой передовой в мире» мичуринско-лысенковской биологической теории, непонятны были только «заблуждения» вейсманистов-морганистов-менделистов: ведь так «очевидно» было, что они утверждают чушь со своими генами и хромосомами. Просто упоминание Лысенко и лысенковщины «сдетонировало», вот и всё! А Вам всюду «оранжевые петухи» мерещатся :-! Опять Лопатин левый. А мои дети имели счастье учить в школе историю, которую Вы им наголосовали. А потому, Abuella, что «школьная» грамматика ЧБ в принципе не нравится. Для него это слишком простые и формальные решения, ЧБ «формализьма» не любит не обижайтесь, ЧБ, ведь это так, да?
Вы, Abuella, безусловно, абсолютно и академично правы. Я уж не говорю о минкином случаею Человек явно путается, где определение, где свойство. Для Albertovich: Нет, я не делаю замену объекта на местоимение, я заведомо абстрагируюсь от него, ставлю глагол в инфинитиве и исследую его глагол на переходность предлагаемым критерием. Сложнее с глаголами «танцевать» и ждать». Я должен подумать, сравнить, проанализировать, пока пишу только это. Кроме того, страдательные формы глагола входят в общую парадигму глагола. Исходя из Вашего утверждения, получается, что форма «строиться» Здание строится рабочими также является переходной, так как начальная форма строить является переходной.
Которые заканчиваются на —ых, -их Быстрых, Эрлих, Тонких Которые заканчиваются на гласные: е, и, о, у, ы, э, ю. Например: дом Тонких, творчество Михаила Колоско, контрольная работа Иваненко. Мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный звук, склоняются, а женские — нет. Например: повесть Экиа, десерт Делакруа, сад Колуа.
Правильно: шерстяными. Пример предложения со словом шерстяными: я довольна своими новыми шерстяными носками. Слово утерянный является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос что сделанный?. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную н. Правильно: утерянный. Пример предложения со словом утерянный: давно утерянный мною учебник нашелся. Правильное написание этого слова стоишь. У глаголов в конце шипящих всегда пишется мягкий знак например: едешь, пишешь. В этом слове: 2 гласные буквы, 3 согласные, 1 беззвучная буква.
KMSAuto Net 2024 новая версия без вирусов
Склонение местоимений | если падеж родительный, то кого? чего. |
Просклонять существительное НОВОСТЬ (изменение по падежам и числам) | Информация о правописании слова кого-кого и его грамматических формах в написании №51746. |
Используемое правило
- Склонение существительного «Кто» по падежам
- Ответы : как правельно?, кАго или кОго??
- Кого что или кого чего?
- Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:
- Падежи в русском языке
Правописание кого или ково
Слово «кого» – это местоимение «кто» в форме родительного падежа. Это выражение «каго» является некорректной формой слова «кого» и нарушает правила. каго – поиск в словарях русского языка на справочном-информационном. Существительное «кто-то» в форме родительного падежа множественного числа образует форму «кого-то». «Кого то» или «кого-то» − при написании слова «то» с частями речи часто возникают вопросы. Главная» Новости» Каво или кого.
Почему пишется «кого», а не «ково»?
если падеж родительный, то кого? чего. «Кого» — это форма родительного падежа единственного числа мужского рода в русском языке. «Ни на кого» с частицей «ни» или «не на кого» с частицей «не» — какой вариант используется в русском языке?
Кого нибудь как писать?
- Как правильно писать: каго или кого? Секреты правописания
- Как пишется слово каго или кого
- KMSAuto Net 2024 новая версия без вирусов
- Веб-сервис
- Веб-сервис
- Склонение местоимений
Кого как пишется?
Ру хотя обычно я настороженно к справкам отношусь, т. Если отбросить переносные смыслы, то: Более сложный случай с глаголом «ждать». У него кажущееся единое семантическое значение, но двойной облик в смысле переходный — непереходный. В случае действия, глагол переходный; да это и по критериям ясно. Вопрос в том, нет ли у него второго облика, когда он передаёт не действие, а состояние источника действия? Сопоставим словосочетания: он лежит, он спит, он летит и он ждёт находится в состоянии ожидания , по-моему ждать вполне может быть и непереходным, т. Так как же писать: ждём поезд или поезда?
Чтобы установить это, подберём любые другие глаголы, требующие одного варианта объекта: либо поезд, либо поезда. Загрузить, догнать, нарисовать, снабдить поезд — глаголы переходные. Бежать от , зависеть от , добраться до поезда — глаголы непереходные. То же касается и «ждём комментариев или комментарии». Что касается омонимии, то, несмотря на данные словарей, в которых это слово расщепляется на омонимы, вряд ли можно считать, что это стопроцентная омонимия. Разве у этих «омонимов» нет ничего общего!?
Я так не считаю. Но это не самое главное. Несерьезно замалчивать другие аргументы, приведенные мной. Вот это точно несерьезно! Мне всегда казалось, что «ждать» обозначает состояние. Принимать участие в танце, танцах.
Это и есть то самое абсолютивное употребление переходного глагола. Просто некоторые ученые полагают, что здесь глагол уже непереходный! Свою точку зрения об этом я уже высказал. А Вы, видимо, и не поняли. А вот это мне вообще нравится. Так у кого ж надуманность.
А Вы каким боком-то к языкознанию. Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Что Вы по лингвистике-то читали. Да помилуйте, кто об этих вещах задумывается, за пределами кружков юных филологов? И столо бы школьникам мозги канифолить? В любом случае всё это мелочи на фоне категории пассива.
Впрочем, то, что вы говорите дальше «Объект может быть выражен и не только субстантивом в вин. Вот с таким определением «допускает использование в сочетании с объектом» я согласился бы без малейших колебаний. Другое дело, что понятие объекта надо как-то формализовывать, ну а кому сейчас легко? Чб, я во многом здесь с Вами согласен. А разве пассив в школе изучают. В программе о нем и слова нет.
Даже термин не употребляется. Изучаются только страдательные причастия. Школьники пусть хотя бы с винительным разберутся. Есть ли нужда вводить еще дополнительные сведения? Что касается вузовского курса и академических грамматик, то здесь, конечно, нужны дополнительные комментарии. Но категория залога настолько сложна в этом аспекте с ней может посоперничать только вид , что даже ученые не могут определиться.
Помню, когда заканчивал университет, хотел писать дипломную по залогу в двусоставных и односоставных предложения. Набрал много материала для анализа. И что. Все профессора отказались. Думаю, нужно отталкиваться от типов дополнения. Только так.
Прямым дополнением называется доплнение, стоящее в винительном падеже без предлога. Глагол, допускающий управление прямым дополнением, называется переходным. Винительным падежом называется падеж прямого дополнения при переходном глаголе. Для Albertovich: Ваш текст мне трудно было воспринять без перевода с языка лингвиста на обычный русский. Добавлением окончания —ся глагол становится возвратным, т. Кто, по Вашему, утверждает, что раз «строить» переходный глагол, то и «строиться» тоже переходный?
Откуда же в справочнике Розенталя «ждать поезд «Москва — Симферополь»» В. Ах, для глагола «ждать» слабое управление, здесь придумаем специальное правило, предписывающее тот или иной падеж для объекта! Такие правила ничего не объясняют, только обозначают проблему и предписывают надуманную норму. Вы почти как Паниковский спрашиваете: «Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Вот именно, что не лингвист, по привычке задаюсь вопросом: «Почему так, а не иначе? Минка, Вы меня не слышите вообСЧе.
Разрешите ваще не комментировать. И чего я залез на эту ветку. Вас с самого начала предупреждали. На Минку с рогатиной не ходят. Верно, наконец-то попалась ясно выраженная мысль, но у нас же речь шла об инфинитиве! О другом глаголе «строиться», а не о глаголе «строить»!
От «строить» только пассивные словоформы в страдательном залоге могут быть с —ся напр. А в инфинитиве это другой глагол! Или Вы несогласны?! Неужели Вы не уловили шутейность, ироничность разговора персонажей, немыслимость использования этого примера для иллюстрации какой бы то ни было литературной нормы? Кстати, мне покрайней мере мне!
Минка, да, глаголы эти переходные. Но как Вы можете это доказать, используя Ваш прием «практической грамотности», претендующий на универсальность? Вы согласны с тем, что один глагол может быть переходным и непереходным в зависимости от значения. Следовательно, нужно делать замену объекта на местоимения ЕЁ, ЕГО именно в данных, конкретных предложениях.
Правильно ли я Вас понял, что Вы имели в виду моё использование слова «лысенковщина», а не ярлычили меня этим словом? Если так, то это меняет дело, а то у Вас форменная бегемотина получилась. Я уже и не рад, что Вас, Сергей Г. Просто не был уверен, что так уж всем известно, кто такой «акад. Лысенко и что такое лысенковщина. Мне и в голову не приходило Вас ярлычить этим словом, я только невольно сравнивал нынешнее состояние филологии РЯ с биологией, которую имел «счастье» учить в школе. Тогда мне всё казалось очевидным, ясным и понятным в «самой передовой в мире» мичуринско-лысенковской биологической теории, непонятны были только «заблуждения» вейсманистов-морганистов-менделистов: ведь так «очевидно» было, что они утверждают чушь со своими генами и хромосомами. Просто упоминание Лысенко и лысенковщины «сдетонировало», вот и всё! А Вам всюду «оранжевые петухи» мерещатся :-!
Опять Лопатин левый. А мои дети имели счастье учить в школе историю, которую Вы им наголосовали. А потому, Abuella, что «школьная» грамматика ЧБ в принципе не нравится. Для него это слишком простые и формальные решения, ЧБ «формализьма» не любит не обижайтесь, ЧБ, ведь это так, да? Вы, Abuella, безусловно, абсолютно и академично правы. Я уж не говорю о минкином случаею Человек явно путается, где определение, где свойство. Для Albertovich: Нет, я не делаю замену объекта на местоимение, я заведомо абстрагируюсь от него, ставлю глагол в инфинитиве и исследую его глагол на переходность предлагаемым критерием. Сложнее с глаголами «танцевать» и ждать». Я должен подумать, сравнить, проанализировать, пока пишу только это.
Кроме того, страдательные формы глагола входят в общую парадигму глагола. Исходя из Вашего утверждения, получается, что форма «строиться» Здание строится рабочими также является переходной, так как начальная форма строить является переходной. Во всех этих случаях объект материально выражен. И что? А как же эти способы выражения объектного значения?! Если о них не говорить, то получается, что они и не в счет. Почему чаще говорят именно о вин. Да потому, что объект, на который переходит действие, который является результатом этого действия и т. Это типичный способ выражения объекта при переходном глаголе.
Но не единственный. Само свойство за ними остается. Сравните два микротекста: 1 У них, наверное, есть хлеб. В первом микротексте глагол переходный. Понятно, что словоформа «хлеба» опущена здесь неполнота словосочетания «купите хлеба». Эта объектная форма и не нужна, так как здесь она избыточна. А вот во втором микротексте никакой объектной формы и быть не может. Вопрос об абсолютивном употреблении глаголов чем-то мне напоминает проблему эллиптических предложений, которые трактуются то как полные, то как неполные. Формы, употребленные в абсолютивном значении, как мне кажется, нельзя считать ни переходными, ни непереходными.
Они располагаются где-то между первыми и вторыми, то есть представляют собой синкретичное явление. Глагол «танцевать» может употребляться в абсолютивном значении Они танцевали и как переходный с внутренним объектом Они танцевали вальс. Внутренний объект раскрывает значение самого глагола. Это не внешний объект, как в предложении «Они стороят дом», например. Глагол «ждать» является переходным. Сомневаюсь, что он может иметь абсолютивное значение. И только человеческую память забетонировать и истребить нельзя С. Михалков ; б Замолчи Простите, но это несерьёзно. Зачем же омонимичные глаголы, имеющие разное лексическое значение, называть одним глаголом?
Простите, но это несерьёзно. Из ступора меня вывела «Проверка слова» Грамоты. Ру хотя обычно я настороженно к справкам отношусь, т. Если отбросить переносные смыслы, то: Более сложный случай с глаголом «ждать». У него кажущееся единое семантическое значение, но двойной облик в смысле переходный — непереходный. В случае действия, глагол переходный; да это и по критериям ясно. Вопрос в том, нет ли у него второго облика, когда он передаёт не действие, а состояние источника действия? Сопоставим словосочетания: он лежит, он спит, он летит и он ждёт находится в состоянии ожидания , по-моему ждать вполне может быть и непереходным, т. Так как же писать: ждём поезд или поезда?
Чтобы установить это, подберём любые другие глаголы, требующие одного варианта объекта: либо поезд, либо поезда. Загрузить, догнать, нарисовать, снабдить поезд — глаголы переходные. Бежать от , зависеть от , добраться до поезда — глаголы непереходные. То же касается и «ждём комментариев или комментарии». Что касается омонимии, то, несмотря на данные словарей, в которых это слово расщепляется на омонимы, вряд ли можно считать, что это стопроцентная омонимия. Разве у этих «омонимов» нет ничего общего!? Я так не считаю. Но это не самое главное. Несерьезно замалчивать другие аргументы, приведенные мной.
Вот это точно несерьезно! Мне всегда казалось, что «ждать» обозначает состояние. Принимать участие в танце, танцах. Это и есть то самое абсолютивное употребление переходного глагола. Просто некоторые ученые полагают, что здесь глагол уже непереходный! Свою точку зрения об этом я уже высказал. А Вы, видимо, и не поняли. А вот это мне вообще нравится. Так у кого ж надуманность.
А Вы каким боком-то к языкознанию.
Склонение личных местоимений При склонении у личных местоимений полностью изменяется грамматическая форма слова. Личные местоимения характеризуются образованием супплетивных форм : я — у меня;.
Притяжательные местоимения «его», «её», «их» не изменяются по падежам, числам и родам. Это неизменяемые слова. Местоимения «таков», «каков» имеют грамматическую форму, как у кратких прилагательных, и тоже не склоняются, а только изменяются по родам и числам: каков день, какова проблема, каково решение, каковы дети; таков результат, такова действительность, таково дело, таковы итоги.
Программа склонения по падежам
Узнайте, как правильно просклонять слово. Автоматическое склонение по падежам слов и словосочетаний на русском языке онлайн. Демонстрация возможностей программы «Морфер». это родительный падеж местоимения Кто: Кого пошлем за бабочками для коллекции? Склонение местоимений имеет свои грамматические особенности. Укажем, как склоняются местоимения разных разрядов, какие местоимения не изменяются по падежам.
Как правильно каго или кого?
Какое правило применяется? Согласно правилу, указанной выше орфограмме — «Дефис в неопределенных местоимениях», слово имеет условно-слитное написание. Указанное правило требует такого написания, если в состав местоимения входит суффикс «-нибудь».
Для него это слишком простые и формальные решения, ЧБ «формализьма» не любит не обижайтесь, ЧБ, ведь это так, да? Вы, Abuella, безусловно, абсолютно и академично правы. Я уж не говорю о минкином случаею Человек явно путается, где определение, где свойство.
Для Albertovich: Нет, я не делаю замену объекта на местоимение, я заведомо абстрагируюсь от него, ставлю глагол в инфинитиве и исследую его глагол на переходность предлагаемым критерием. Сложнее с глаголами «танцевать» и ждать». Я должен подумать, сравнить, проанализировать, пока пишу только это. Кроме того, страдательные формы глагола входят в общую парадигму глагола. Исходя из Вашего утверждения, получается, что форма «строиться» Здание строится рабочими также является переходной, так как начальная форма строить является переходной.
Во всех этих случаях объект материально выражен. И что? А как же эти способы выражения объектного значения?! Если о них не говорить, то получается, что они и не в счет. Почему чаще говорят именно о вин.
Да потому, что объект, на который переходит действие, который является результатом этого действия и т. Это типичный способ выражения объекта при переходном глаголе. Но не единственный. Само свойство за ними остается. Сравните два микротекста: 1 У них, наверное, есть хлеб.
В первом микротексте глагол переходный. Понятно, что словоформа «хлеба» опущена здесь неполнота словосочетания «купите хлеба». Эта объектная форма и не нужна, так как здесь она избыточна. А вот во втором микротексте никакой объектной формы и быть не может. Вопрос об абсолютивном употреблении глаголов чем-то мне напоминает проблему эллиптических предложений, которые трактуются то как полные, то как неполные.
Формы, употребленные в абсолютивном значении, как мне кажется, нельзя считать ни переходными, ни непереходными. Они располагаются где-то между первыми и вторыми, то есть представляют собой синкретичное явление. Глагол «танцевать» может употребляться в абсолютивном значении Они танцевали и как переходный с внутренним объектом Они танцевали вальс. Внутренний объект раскрывает значение самого глагола. Это не внешний объект, как в предложении «Они стороят дом», например.
Глагол «ждать» является переходным. Сомневаюсь, что он может иметь абсолютивное значение. И только человеческую память забетонировать и истребить нельзя С. Михалков ; б Замолчи Простите, но это несерьёзно. Зачем же омонимичные глаголы, имеющие разное лексическое значение, называть одним глаголом?
Простите, но это несерьёзно. Из ступора меня вывела «Проверка слова» Грамоты. Ру хотя обычно я настороженно к справкам отношусь, т. Если отбросить переносные смыслы, то: Более сложный случай с глаголом «ждать». У него кажущееся единое семантическое значение, но двойной облик в смысле переходный — непереходный.
В случае действия, глагол переходный; да это и по критериям ясно. Вопрос в том, нет ли у него второго облика, когда он передаёт не действие, а состояние источника действия? Сопоставим словосочетания: он лежит, он спит, он летит и он ждёт находится в состоянии ожидания , по-моему ждать вполне может быть и непереходным, т. Так как же писать: ждём поезд или поезда? Чтобы установить это, подберём любые другие глаголы, требующие одного варианта объекта: либо поезд, либо поезда.
Загрузить, догнать, нарисовать, снабдить поезд — глаголы переходные. Бежать от , зависеть от , добраться до поезда — глаголы непереходные. То же касается и «ждём комментариев или комментарии». Что касается омонимии, то, несмотря на данные словарей, в которых это слово расщепляется на омонимы, вряд ли можно считать, что это стопроцентная омонимия. Разве у этих «омонимов» нет ничего общего!?
Я так не считаю. Но это не самое главное. Несерьезно замалчивать другие аргументы, приведенные мной. Вот это точно несерьезно! Мне всегда казалось, что «ждать» обозначает состояние.
Принимать участие в танце, танцах. Это и есть то самое абсолютивное употребление переходного глагола. Просто некоторые ученые полагают, что здесь глагол уже непереходный! Свою точку зрения об этом я уже высказал. А Вы, видимо, и не поняли.
А вот это мне вообще нравится. Так у кого ж надуманность. А Вы каким боком-то к языкознанию. Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Что Вы по лингвистике-то читали.
Да помилуйте, кто об этих вещах задумывается, за пределами кружков юных филологов? И столо бы школьникам мозги канифолить? В любом случае всё это мелочи на фоне категории пассива. Впрочем, то, что вы говорите дальше «Объект может быть выражен и не только субстантивом в вин. Вот с таким определением «допускает использование в сочетании с объектом» я согласился бы без малейших колебаний.
Другое дело, что понятие объекта надо как-то формализовывать, ну а кому сейчас легко? Чб, я во многом здесь с Вами согласен. А разве пассив в школе изучают. В программе о нем и слова нет. Даже термин не употребляется.
Изучаются только страдательные причастия. Школьники пусть хотя бы с винительным разберутся. Есть ли нужда вводить еще дополнительные сведения? Что касается вузовского курса и академических грамматик, то здесь, конечно, нужны дополнительные комментарии.
А ну как узнал он что-то такое, что посторонним знать не положено? Потому как никогда нельзя исключить развития побочных эффектов. Источник «Кого то» или «кого-то»: как пишется слово? Для того чтобы писать правильно, необходимо разобраться, какую функцию оно выполняет и к какой части речи относится. Как правильно пишется? В первом случае представлено вопросительное местоимение «кто» в родительном падеже в сочетании с указательным местоимением «то». В данном случае написание раздельное. Второе рассматриваемое слово представляет собой местоимение «кто-то» в родительном падеже. Морфемный разбор слова «кого-то» Разберём местоимение по составу: В каких случаях пишут «кого-то» Неопределённое местоимение в родительном падеже употребляется в качестве дополнения. Означает неопределённое лицо, некто, кто-нибудь, тот, в отношении которого осуществляется действие. Примеры предложений Приведём несколько примеров: В каких случаях пишут «кого то» При формировании вопроса в поисках личности, которая была бы причастна к какому-либо процессу, событию, применяют вопросительное местоимение «кого».
Я спрашивала кого-то о тебе, но ответа не получила. Неправильно пишется Неправильно писать раздельно, без дефиса — кого то. Это написание показывает, насколько человек игнорирует правила орфографии родного языка. Рейтинг 10 оценок, среднее 3. Поделиться с друзьями: Вам также может быть интересно.
«Кого то» или «кого-то» — как пишется?
Корректное написание слова «кого» является местоимением «кто» в форме родительного падежа. По правилам русского языка верным будет вариант «кого-то». Постановка ударения и разделение переносами ка-кого, как-ого или како-го.