Где вы бы ни находились, вы всегда сможете читать книгу Нежеланная жена за авторством Берта Свон без сокращений бесплатно благодаря нашей библиотеке.
Нежеланная жена (СИ) - Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
Смотрите видео на тему «нежеланная жена» в TikTok (тикток). – Затем, что ты моя жена, – четко проговаривает он. Злата Романова «Нежеланная жена» скачать в формате epub, fb2, doc (rtf), txt или читайте онлайн на сайте. Смотрите видео на тему «нежеланная жена» в TikTok (тикток). это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод.
Книга - Нежеланная жена
Он снова и снова доставлял удовольствие им обоим, стараясь не думать о том, что всего час назад женился. Впрочем, это важное событие не обрадовало ни одну из сторон. Невеста даже в обморок упала, прямо перед алтарем. Хорошо хоть до того успела согласие на брак дать. Ричард мрачно усмехнулся, вспомнив лица гостей, и решительно ускорил темп. Разрядка была близка, а значит, совсем скоро ему придется идти к той, кого он не желал видеть, и пытаться объяснить наивной избалованной дуре, что наследник нужен им обоим. Он бездумно помял вывалившуюся из светло-коричневого платья пухлую грудь минутной любовницы. Еще несколько резких движений, и сперма полилась по покатым белоснежным бедрам служанки. Ричард вытащил обмякший член, и пока довольная и вполне удовлетворенная девушка резво оправляла платье, нашел в кармане приспущенных брюк золотой. Ричард снова усмехнулся, на этот раз — мрачно.
Значит, трахаться с ним за деньги они не боятся, а остаться всего на пару минут не хотят. Ни одна пока не захотела.
Сразу все хорошо не станет. Просто не возможно, забыть полтора года и начать все с чистого листа. Это будет очень медленное сближение со множеством подводных камней.
Цитата оля1977 Оптимистом бывает не всегда плохо, и сейчас очень хочется включить этого оптимиста и надеяться на хорошее окончание этой истории. Оптимизм нам очень понадобится в этой истории, и еще напоминания, что ХЭ неизбежен оля1977, спасибо за комментарий.
Решай теперь, чего ты хочешь от жизни. Глава 1 Несколько лет назад — Давай, поезжай быстрее, я опаздываю! Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание. Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери. По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью. Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь.
Книга — самый лучший учитель, друг и компаньон. В ней хранятся тайны Вселенной, загадки человека и ответы на любые вопросы. У нас собраны лучшие представители как зарубежной, так и отечественной литературы, классические и современные книги, издания по психологии и саморазвитию, сказки для детей и работы исключительно для взрослых. Каждый найдет здесь именно то, что подарит массу приятных моментов. Купить книгу «Нежеланная жена» Злата Романова Вам также может понравиться.
Читать онлайн Нежеланная жена бесплатно
У Мурада есть жена и ребенок, но мне удается убедить его помочь мне, взяв второй женой, чтобы спасти от брака с тем, кого выбрал мой деспотичный отец. Но разве я могла предположить, что после смерти своей жены, Мурад потребует от меня стать его настоящей женой, а не фиктивной, как мы договаривались изначально?
Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание. Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери. По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью.
Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь. Я действительно госпожа по сравнению с такими, как ты, так что меня это звание не задевает. Жаль только, что, когда дело касается Ляли, это уже не работает. А я ведь хотела познакомить ее с одним из приятелей моего жениха. Он человек нашего круга и друзья у него — все достойные мужчины с высшим образованием и высокооплачиваемой работой. Но не волнуйся, Ляля знает, сколько я зарабатываю и что могу себе позволить. Если ее это устраивает, то почему ты вечно пытаешься встрять со своим, вне всякого сомнения, авторитетным мнением? Мурад багровеет от гнева и резко сворачивает к обочине, останавливая машину с громким визгом шин. Я клиент. Он уезжает, оставив меня на половине пути до салона красоты, в который я реально опаздываю, и я клянусь настрочить ему самый плохой отзыв, который только смогу придумать, как только поймаю другую машину.
Тогда я еще не знала, что этот нищеброд запомнил. Что это было одним из самых унизительных моментов в его жизни. Что с тех пор он возненавидел меня настолько, что стал ассоциировать даже не с человеком, а с каким— то паразитом, у которого нет чувств, кроме эгоизма и который не заслуживает по отношению к себе ничего, кроме презрения. Ирония судьбы заключается в том, что своего я все же добилась. Моя душевная подруга Ляля не стала женой этого недостойного ее таксиста. Нет, она вышла замуж за моего жениха Тимура. Мужчину, красивее которого я никогда в своей жизни не встречала. Достойного, умного и богатого. Который любил меня до одури и которого, несмотря на дальнейшие мои поступки, я тоже, по— своему, любила. Не так сильно, как себя, как свою семью, но любила.
Не так сильно, как себя, как свою семью, но любила. Однако, между ним и своей умирающей матерью я выбрала ее, сбежав за несколько дней до свадьбы, так как он не хотел меня отпускать к ней, а бедняжке Ляле пришлось меня заменить в роли невесты, чтобы спасти от позора нашу семью. Это событие повлекло за собой слишком много последствий, чтобы я могла без горечи вспоминать об этом. И главным образом, привело меня к тому месту, в котором я сейчас нахожусь — месту сиделки при больной матери того самого нищеброда, с которым мы по ужаснейшему стечению обстоятельств, поменялись ролями. Пожалуй, его почетное звание, которое с таким высокомерием срывалось с моего языка, теперь перешло мне. Потому что я больше не та Самира, которой была когда— то. У меня нет денег, нет семьи и нет будущего. Я никто. Жалкая, отчаявшаяся девушка, которую просто пожалели и из милости взяли в дом.
И даже эта милость исходит не от Мурада, а от его жены и матери, которые чудом уговорили его дать мне шанс. Ниже упасть в моем положении уже просто невозможно. Платье красивое и очень идет мне. Не такое роскошное и дорогое, как на первой моей несостоявшейся свадьбе, но все равно шикарное. Я, наверное, буду прекрасной невестой.
С произведением «Нежеланная жена» , занимающим объем 114 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2. Помимо этого, конечно же, можно читать «Нежеланная жена» полностью в классическом дневном режиме или же скачать книгу на свой смартфон в удобном формате fb2.
Читать онлайн полностью бесплатно Берта Свон - Нежеланная жена
Марина тихонько застонала и открыла глаза. Или ко мне проникли? Марина хотела ответить, а заодно и задать уйму вопросов, но поняла, что не может выдавить ни слова: в горле пересохло, язык словно песком засыпали. Она промычала что-то нечленораздельное, облизала языком губы, и рядом с ее лицом очутился высокий хрустальный фужер с прозрачной жидкостью. Кто-то аккуратно приподнял Марину, помог ей сесть. Все та же собеседница с кудрявой головой осторожно поднесла к губам фужер. Вам станет легче.
Губ коснулась жидкость. Марина с опаской сделала пару глотков. По вкусу обычная вода. Ну или не совсем обычная — после третьего глотка Марина ощутила, как не только ушла боль, но и в теле появилась непривычная бодрость. Она недовольно дернула плечом, и неизвестные руки мгновенно исчезли. Глубоко вдохнув, Марина пыталась решить для себя некую проблему и заодно понять, что лучше сделать: упасть в обморок или завизжать.
Всё вокруг, казалось, было перенесено из века восемнадцатого, если не раньше. Комната, оформленная в светло-голубых тонах, массивная вычурная мебель на высоких изогнутых ножках с многочисленными выгравированными вензелями и гербами, суетившиеся вокруг служанки, занимавшиеся непонятно чем и выглядевшие так же, как на картинах художников: чепчики, переднички. Да и сама Марина была обряжена в роскошное пышное платье, то ли бальное, то ли венчальное. В душу закралось подозрение, что творившееся вокруг вовсе не было розыгрышем. Служанки замерли, прекратили свои действия, почему-то испуганно переглянулись. Спрашивать, кто она, Марина не рискнула.
Еще раз переглянувшись между собой, служанки подчинились, и вскоре Марина осталась одна. Встать она не успела.
Можешь паковать вещички, скоро в эту семью войдет новая невестка. Я и так был слишком добр, позволяя тебе жить здесь, учитывая наше прошлое. На нашем литературном сайте rukniga. Книга — самый лучший учитель, друг и компаньон. В ней хранятся тайны Вселенной, загадки человека и ответы на любые вопросы.
Он действительно хочет, чтобы мы поженились? Я не смогу жить под одной крышей с человеком, который меня не любит. Потому что это больно, почти на грани сумасшествия. Набираюсь смелости вздёрнуть подбородок и возразить. Возможно, в его глазах я выгляжу жалко. Не беспокойся, когда малыш родится, он получит твою фамилию. И я не буду запрещать вам видеться… Побагровев от раздражения и схватив меня за руку, Стас прерывает мои попытки возразить. У нас будет ребёнок. Дети должны расти в полноценной семье, где папа и мама вместе. Так что нам придётся пожениться, — строго чеканит мужчина. Отпустив мою руку, отводит взгляд в сторону. И тяжело вздохнув, смотрит на циферблат наручных часов. Может… — Тань, давай побыстрее, а? У меня мало времени. Ещё в аэропорт нужно заскочить, чтобы встретить твоего брата. В ответ Стас кивает, а я прижимаю руки к груди и невольно улыбаюсь.
Свела меня с ума и вскружила голову. Заставила пойти против всех своих принципов и убеждений. Я не собирался спать с ней, но сделал это. Не собирался становиться отцом ее ребенка, но вышло так, что она беременна.
Нежеланная жена - читать онлайн бесплатно или скачать fb2
Нежеланная жена (пк) читать бесплатно онлайн полную версию книги | Наташа Андерс Нежеланная жена #1 | «Нежеланная жена» Злата Романова. Год: 2022. Жанры: Современный любовный роман, Женский роман. Читать онлайн. “3” том цикла “Кавказские истории”. |
Нежеланная жена - Надежда Игоревна Соколова читать онлайн книгу или скачать бесплатно | Скачать или читать онлайн книгу Нежеланная жена. |
Читать книгу: «Нежеланная жена»
Нежеланная жена. В подборке автора: Быстрая речка. Все книги серии Нежеланная жена. Марина очутилась в чужом теле. Банальная история. Вот только тело это перед алтарем дало согласие на брак с умным, сексуально озабоченным, уродливым некромантом. Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT). Книги похожие на "Нежеланная жена (СИ)" читать онлайн бесплатно полные версии. Скрыть произведения цикла «Нежеланная жена».
Нежеланная жена (ЛП)
Скачать или читать онлайн книгу Нежеланная жена. Вы хотите читать полностью онлайн книгу Нежеланная жена от автора Рэчел Линдсей бесплатно без сокращений, и библиотека Knigochet дает вам такую возможность. читать онлайн или скачать fb2. Нежеланная жена. Писатель: Наташа Андерс. Жанр: Современные любовные романы.
4 комментария к книге “Нежеланная жена”
- Нежеланная жена - Наташа Андерс читать онлайн и скачать бесплатно
- Читать книгу «Нежеланная жена» онлайн полностью📖 — Златы Романовой — MyBook.
- Нежеланная семья
- Нежеланная жена - Злата Романова краткое содержание
Нежеланная жена (СИ) - Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
Потому что, откровенно говоря, тебе даже это сделать не удается. И вот тут Тереза окончательно потеряла голову и впервые за двадцать шесть лет ринулась в драку. Она бросилась на Сандро, шипя и царапаясь, как кошка. Ненависть к мужу, казалось, стала живым существом и пыталась вырваться из Терезы, чтобы до него добраться. Когда Тереза пришла в себя, то поняла, что прижата спиной к Сандро и буквально скованна им: ее скрещенные на груди руки он удерживал за запястья. Они с Сандро молча переводили дух, но потом что-то наподобие хныканья вырвался из Терезы, и обидные слова мужу, уже готовые сорваться с языка, потонули в бессвязных рыданиях. Сандро нашептывал что-то успокаивающее, не сковывая, а просто удерживая ее, и, наконец, Тереза обмякла и повержено повисла у него в руках.
Тереза замерла. Сандро произнес это так тихо, что она сомневалась, правильно ли расслышала. Сандро тяжело сглотнул, осторожно освободил руки Терезы и отступил. Она демонстративно растерла запястья, хотя Сандро не причинил ей вреда. Похоже, это она ранила из обоих. Несколько ногтей у нее были сломаны, костяшки пальцев сбиты, когда ей все же удалось несколько раз ударить Сандро.
Тереза повернулась к мужу и потрясенно уставилась на него. Царапины виднелись на его руках и лице, и одна, особенно глубокая, алела на шее. На предплечьях проступали следы укусов, а на челюсти начал темнеть синяк. Когда взгляд Терезы замер на синяке, Сандро уныло его потер. Взяв одну ладонь, Сандро поморщился, увидев сломанные ногти и содранную кожу. Тереза быстро одернула руку.
Она не понимала, что за странную игру затеял ее муж, и уж точно ему не доверяла. Сандро заметил подозрительный взгляд Терезы. Его глаза потемнели, и он быстро спрятал свои руки в карманы. Чтобы попасть к лестнице, Терезе пришлось идти мимо Сандро. На самом деле я так не думаю. Тереза не верила извинениям Сандро.
Она давно подозревала, что он винит ее за выкидыш, случившийся более года назад, а то, что она до сих пор не забеременела снова, лишь укрепило низкое мнение мужа о ней. Тереза спиной чувствовала взгляд Сандро и гордо вскинула голову, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Глава 3 Слезы застилали глаза, когда Тереза, наконец, добралась до роскошной гостевой спальни. Жестокие слова Сандро задели за живое. Она потеряла ребенка на третьем месяце беременности, и всегда винила в этом себя. Она мечтала, чтобы случился выкидыш, не желая приносить новую жизнь в брак, где нет любви.
И что еще хуже, в чем Тереза стыдилась признаться — одновременно с горем от потери ребенка она испытывала облегчение. Она ненавидела себя, думала, что с ней что-то не так — разве нормальная женщина будет мечтать, чтобы ее ребенок не родился? Своими чувствами с мужем Тереза никогда не делилась. Потерю крошечной жизни они оплакивали отдельно, так ни разу и не поговорив. Но, похоже, он все время догадывался, что Тереза не хотела ребенка, отчего еще больше ее презирал. После выкидыша Тереза погрузилась в беспросветное уныние, выкарабкиваться из которого ей пришлось самой, так как даже Лиза с Риком не знали о беременности.
Тереза не сказала им, стыдясь своих чувств и считая, что их нечем оправдать. С унынием она справилась, но сегодня жестокие слова Сандро разбередили старую рану. Тереза вздохнула и постаралась стряхнуть навалившуюся печаль. Она быстро приняла душ, переоделась в футболку, прихваченную из супружеской спальни, и забралась в постель. Уснула Тереза почти моментально и не сразу сообразила, сколько проспала, когда ее разбудил стук в дверь. Открыв глаза, она села в постели и откинула спутанные волосы с лица.
Сандро снова сердито ударил по дереву, но теперь достаточно громко, чтобы разбудить живущую в доме экономку. Желая избежать этого, Тереза быстро вскочила с кровати, разблокировала замок и дернула за ручку. Терезу не обмануло, что голос Сандро через дверь казался всего-то мрачным шепотом. Она не сомневалась — сейчас он зол, как черт, но все же не ожидала увидеть мужа на пороге своей комнаты в такой ярости. Правда он тут же скрыл свои эмоции под привычной маской холодного безразличия, и сделал это настолько быстро, что Тереза усомнилась, не привиделось ли ей это. Она не ожидала этого разговора до утра, но сегодня Сандро был полон сюрпризов.
Его, конечно, огорчил ее импровизированный переезд — Сандро нравилось заниматься сексом с Терезой и иметь под рукой всякий раз, когда пожелает. Но тарабанить в дверь и требовать объяснений посреди ночи, было так на него не похоже. Холодный строгий разговор на следующий день за завтраком более соответствовал характеру Сандро. В глазах мужа, словно тучи перед бурей, громоздились разные эмоции. Терезе хотелось разобраться в них, но пришлось проглотить разочарование, когда и их он прикрыл все тем же безразличием. Тереза видела, насколько ему не нравится просить объяснений.
Впервые за последние два года в моих поступках есть смысл. И ты вернешься в нашу спальню, Тереза, даже если мне придется тащить тебя туда, брыкающуюся и кричащую! Муж превосходил ее в силе и размере, и если выполнит свою угрозу, Тереза ничего не сможет сделать. Сандро, казалось, по-настоящему удивился, почти так же, как и Тереза, когда смело ответила: — Да. Сандро прищурился и угрожающе шагнул к Терезе. Сандро рассмеялся.
Но это неважно. У меня нет желания повторять все еще раз. Пойдем, мы ложимся спать, — Сандро схватил ее за руку и потянул к их спальне, расположенной дальше по коридору. Тереза этого не ожидала и сначала споткнулась, но потом уперлась пятками в пол, не оставляя мужу ничего иного, как буквально тащить ее последние несколько футов. Тереза задыхалась от усилий и злости, когда Сандро, наконец, отпустил ее руку. Они были в супружеской спальне, стояли лицом к лицу, и Тереза смело смотрела на мужа, показывая — его хмурый взгляд ее не пугает.
Никогда бы не подумала, что ты поведешь себя как какой-то пещерный человек. Судя по тому, как сжались губы и вспыхнули глаза, ее воспитанному, утонченному и строгому мужу не понравилось это сравнение. Сандро вновь взял Терезу за запястья и притянул к себе. И советую не подталкивать меня к этому, если конечно не хочешь, чтобы между нами все стало еще хуже, — он угрожающе наклонился, так, что их носы почти соприкоснулись. Такое вообще возможно? Но, поверь, испытать это ты не захочешь, — Сандро буквально впился взглядом в Терезу, и у нее сбилось дыхание.
Она вдруг поняла, что практически прижата к мужу, и ее тело тут же предательски на это отозвалось. Хотя Сандро и сдерживал себя в постели, он был невероятным любовником, и поэтому, а, может, благодаря клинической точности, с которой совершал акт, Тереза всегда достигала оргазма. Она бы с радостью обменяла любое количество оргазмов на один поцелуй или ласку после секса, но ничего не могла поделать со своей реакцией на близость мужа. Он всегда умел заставить ее млеть. Непреодолимое влечение — ужасная штука. Порой, оно возникает между неподходящими друг другу людьми.
Сандро не сводил взгляда с Терезы, и поэтому она почувствовала, как враз участилось его дыхание и сильнее забилось сердце. Сандро наклонился чуть ближе, его рот почти касался ее, их прерывистые вдохи смешивались. До губ Сандро оставалось не более полдюйма, и соблазн был слишком велик. Но только Тереза решилась податься вперед, как муж выругался себе под нос и отступил. Тереза моргнула. Чувствовала она себя, как человек, который только вывели из гипноза.
Я тоже не в том настроении, — прервал ее муж и снова подтолкнул. Сандро отвернулся и снял рубашку. От этого соблазнительного вида у Терезы по привычке перехватило дыхание, но она заставила себя отвести взгляд от полуобнаженного мужа и забраться под одеяло. Тереза лежала спиной к Сандро, но вслушивалась в каждый звук, пока муж шел в душ, на ходу снимая остальную одежду. Сандро любил контроль и был педантичен почти во всем кроме одного — дома в своем личном пространстве он был неряхой Он бросал на пол носки или рубашку, очевидно, ожидая, что их уберет волшебная фея чистоты. Обычно этой феей становилась Тереза.
Чистюля по натуре, она с одержимостью раскладывала по местам все, что Сандро разбрасывал, но теперь зареклась этого делать. Пусть сам поднимает свои дурацкие рубашки, решила она, хоть в глубине души понимала, что завтра придет горничная и все уберет. Богатые люди не обременяют себя уборкой. Сандро с детства был избалован и верил, что весь мир вращается вокруг него. Тереза тоже росла в богатстве, однако никогда и ничего не принимала как должное. Вероятно потому, что отец ее был скуп на эмоции и постоянно тыкал Терезу носом в недостатки, а мать страдала депрессии и покончила с собой, приняв целый пузырек снотворного, когда Терезе было одиннадцать лет.
Тереза тихонько вздохнула, повернулась и посмотрела на дверь ванной. Сандро закрыл ее не полностью, и узкая полоска света проникла в затемненную спальню. По краю двери клубился легкий пар, и до Терезы донесся пряный аромат любимого мыла мужа. Шум воды стих, и она услышала, как Сандро вытирается полотенцем, а затем бросает его на пол. Через несколько секунд свет в ванной погас, и дверь полностью открылась. Тереза различала только силуэт, но сразу поняла, что муж ляжет в постель голым.
Он всегда спал обнаженным, но Тереза надеялась, что сегодня он наденет хотя бы шорты. Сандро забирался под одеяло. Пах он просто божественно, и Терезе сразу захотелось к нему повернуться. Сандро, как обычно, молча лежал на своей половине кровати. Придвигался к Терезе он только, когда собирался поработать над любимым долгосрочным проектом - зачатие сына. Только в этом случае, а не из-за любви, он прикасался к ней, ласкал и делал все остальное.
Тереза никогда первой не тянулась к мужу. Еще в самом начале брака она узнала, что любой ее интимный жест Сандро жестко отклонит. Она плохо справлялась с отказом и, щадя свою хрупкую самооценку, перестала проявлять инициативу. Но, как ни странно, именно сегодня вечером Терезе впервые за долгое время захотелось самой придвинуться к Сандро. Чтобы не думать о лежащем рядом обнаженном теле мужа, она сжала кулаки и свернулась, подтянув колени к груди. Судя по дыханию, Сандро не спал и, очевидно, знал, что и Тереза бодрствует.
Так что можешь расслабиться. Тереза еще больше напряглась, и Сандро тихо выругался. Просто помолчи! Из-за темноты она различала лишь контуры его тела. Он лежал на спине, подложив руку под голову, и, когда почувствовал, что Тереза поворачивается, прижался щекой к своему предплечью, чтобы посмотреть на нее. Это единственное, в чем я никогда не сомневался.
Единственное, что удалось в нашем браке. Сандро напрягся, и она поняла, что задела его за живое. Ты и правда хорош в постели, — согласилась Тереза, слишком поздно понимая, что звучит неубедительно. Муж находился в непредсказуемом настроении, и она боялась нарваться на еще более резкие комментарии. В характере Терезы было успокаивать, а не провоцировать, поэтому она сделала последнюю попытку объясниться. Очевидно, не стоило этого говорить.
Тереза буквально кожей почувствовала, как муж ощетинился. Муж нависал над ней, сжимая ее бедра своими. Она ахнула и стала извиваться, пытаясь сбросить его. Сандро протиснул колено между ее ног и начал двигать им, пока бедра Терезы не разошлись, позволяя ему устроиться между ними. Футболка Терезы поднялась до талии. Лишь трусики-бикини теперь разделяли ее и мужа.
Сандро застонал и уткнулся лицом в плечо Терезы. Он пробежался губами вверх по ее шее, обвел подбородок, минуя рот, коснулся щеки и сжал зубами чувствительную мочку уха. Именно то, как явно он уклонился от ее губ, сбило пламя, которое медленно распаляло Терезу. Муж даже не шелохнулся. Сандро замер и скатился с Терезы на свою сторону кровати. Казалось, это его смертельно обидело, но Тереза не позволила себе отвлекаться.
Я не применял к тебе силу. Что это, если не насилие? Сандро не ответил — он молча лежал на своей половине кровати, кипя от возмущения. Терезе снова удалось ранить его мужскую гордость, и она, будучи всего лишь обычным человеком, мысленно дала себе «пять». Больше они с Сандро не говорили, и вскоре Тереза погрузилась в беспокойный сон. Глава 4 На следующий день между Сандро и Терезой все еще чувствовалась натянутость.
Слуги, стараясь быть незаметными, быстро организовали шведский стол в солнечном патио возле бассейна и ушли. Сандро не любил, чтобы его беспокоили в выходной, ни домашний персонал, ни Тереза. Только ради видимости соблюдения приличий он настаивал, чтобы Тереза ела вместе с ним. Как правило, Сандро отгораживался от нее газетой, но в это утро даже через барьер в виде свежего номера Sunday Times Тереза чувствовала, насколько зол муж. После невыносимо напряженных тридцати минут Сандро смял газету, отбросил ее в сторону и посмотрел через стол на Терезу. Но может пора поговорить о тебе.
О твоем скандальном поведении, о других женщинах, о том, что ты, кажется, забыл, что женат? Ну, может, и я больше не чувствую себя замужем! Готова к другим мужчинам и внебрачным связям. Что ты сделаешь? Превратишь мою жизнь в ад? Сюрприз, сюрприз… я уже в аду!
Давай, покажи, на что ты еще способен! Она знала, что слишком сильно подтолкнула мужа, и даже ее отступление сейчас не утихомирит его гнев. Тереза вздрогнула. У самообладания Сандро всегда был короткий поводок, и сейчас он, казалось, натянулся до предела. Мне просто была нужна передышка! Передышка от тебя, от этой жизни.
Я больше не хочу быть твоей женой! Хочу уйти от брака с тобой, уйти от тебя. Сандро, пожалуйста, просто дай мне развод! Пожалуйста, Сандро! Вместо ответа Сандро посмотрел на Терезу долгим пытливым взглядом. Зачем специально причиняет боль?
Тереза вдохнула и, собрав последние крохи достоинства, поднялась из-за стола. Находиться рядом с Сандро она больше не могла. Ее мутило и трясло. Она сделала шаг и тут же пошатнулась. Муж мгновенно оказался рядом и обхватил своей большой ладонью ее тонкое запястье, не давая упасть. Просто слишком резко встала, — Тереза равнодушно передернула плечами.
Он был таким мудаком, и в который раз Терезе захотелось его ударить. Ты и правда искренне любила меня? Тереза затравленно взглянула на него и отвернулась. Сейчас я хочу развестись. И никакие твои слова или поступки не убедят меня передумать. К удивлению Терезы муж задумчиво кивнул.
Больше говорить было не о чем, и она вышла из патио с гордо поднятой головой. Чувствовала себя Тереза так, словно провела десять раундов с боксером в супертяжелом весе, но в то же время она считала, что добилась кое-какого успеха — Сандро на самом деле ее выслушал. Терезе хотелось обсудить с кем-нибудь то, что сейчас произошло. Она автоматически сняла трубку со стилизованного по старину телефонного аппарата, стоящего на прикроватной тумбочке, и удивилась, услышав длинные гудки. Поняв, что Сандро внизу тоже звонит по домашнему телефону, она собралась положить трубку, но тут гудки прервались, и знакомый голос произнес: — Джексон Нобл. Глаза Терезы распахнулись от удивления.
Они ведь не ладят». Терезе стало любопытно. Она раздумывала, класть трубку или нет, и этой короткой заминки хватило, чтобы заставить Терезу вслушиваться в каждое следующее слово. Тереза сильнее сжала трубку. Развод — не вариант, и ты это знаешь! Ответ отца поразил Терезу.
Что именно ты рассказал ей о нашем соглашении? Эта дурочка вообразила, что влюблена в тебя! Смех отца неприятно резанул слух Терезы. Она поморщилась и обняла себя одной рукой, пытаясь совладать с тошнотой. Сандро на другом конце линии молчал. В голосе мужа слышалось недоверие.
Похоже, он сомневался, что Тереза всерьез могла подумать, что нравится ему. Хотя с ее стороны предположить, что ты влюбился в нее просто смешно, — отец на самом деле рассмеялся. В противном случае, я сомневаюсь, что она вышла бы за тебя. Я знать не знал о твоих грязных манипуляциях. Не обманывай себя. Все это тогда не имело значения.
Даже знай ты о чувствах Терезы, все равно бы подписал соглашение. Это значит, что от нее, наконец, будет хоть какая-то польза. Сейчас ей отведена важная роль в моей жизни. И тебе лучше постараться, чтобы твоя жена была счастливой. И беременной. И прекратить эти разговоры о разводе.
Ты знаешь, что именно потеряешь, если ваш брак будет расторгнут прежде, чем я получу то, чего хочу. Тереза сильно прикусила губу, чтобы не заплакать. Она давно подозревала, что муж считает их брак вынесенным за скобки его реальной жизни. К примеру, она никогда не встречалась с его семьей. Они жили в Италии, и Сандро летал навестить их каждый месяц, но никогда не брал с собой Терезу. Теперь ей стало ясно почему — он не хотел знакомить их со своей «временной женой».
Честно говоря, я удивлен, что ты не поторапливаешься. Столько времени прошло, а результата нет. Тереза нахмурилась и крепче сжала вспотевшей ладонью телефонную трубку, которая будто приросла к уху. Она силилась понять, что обсуждают Сандро и отец. О чем их соглашение? Оно связано с бизнесом или чем-то еще?
Какова его цель? Она всячески помогла бы Сандро достичь ее, если это даст ей, Терезе, свободу, а после уйдет от них обоих без оглядки. Такое просто случается. Тереза удивилась, что Сандро ее защищает. Не слишком сложная задача для сильного молодого мужчины, как ты, верно? После можешь разводиться и жить долго и счастливо со своей Франческой.
Как там называли ее итальянские газеты? Твоей единственной любовью? Получалось, в их с Сандро браке ей отведена роль племенной кобылы, и оказалось, что муж давно любит другую женщину. И то, и другое ранило так сильно, что Терезе буквально было больно, словно ее ударили. Она считала, что Сандро требует сына, потому что хочет законного наследника, ну, и чтобы польстить своему мужскому самолюбию. Мысль, что рождение мальчика — часть сделки, которую он заключил с ее отцом, даже не приходила в голову.
Терезе всегда претило, что Сандро занимается с ней сексом не только для удовольствия, но и для зачатия ребенка. Но она думала, что муж хочет сына, а теперь выходило, что для Сандро он — средство получить свободу и счастливо зажить с Франческой. Сандро просто вернется в Италию и забудет о нас? Если муж так сильно презирает ее, то и к собственному сыну отнесется с тем же равнодушием и пренебрежением. Тереза на собственной шкуре испытала, какого это. Допустить, чтобы подобное случилось с ее ребенком, она не могла, а значит, у нее никогда не будет детей от Сандро.
Что же до роли ее отца во всем этом, то Тереза точно знала, почему он хотел внука. Просто не догадывалась, как далеко он готов зайти, чтобы его получить. Джексон Нобл всегда сожалел, что у него нет сына, который продолжит семейный бизнес, а дочь, как он неоднократно давал понять, недостаточно хороша, чтобы стать наследницей. Все это попахивало каким-то средневековьем. Тереза заблудилась в своих невеселых мыслях и не сразу поняла, что мужчины закончили разговор. У уха раздавались короткие гудки, и Тереза аккуратно, словно телефонная трубка была невероятно хрупкой, положила ее на аппарат.
Тереза сидела, замерев, а потом вдруг пулей бросилась в ванную, где ее вырвало тем, что съела на завтрак. Приведя себя в порядок, она вернулась в спальню, устроилась в середине огромной постели, притянула колени к груди и спрятала лицо в ладонях. Она даже плакать не могла и дрожала так сильно, что зубы стучали. Как поступить или у кого просить помощи Тереза не знала, но была уверена, что должна бежать от двух этих мужчин как можно дальше.
У Мурада есть жена и ребенок, но мне удается убедить его помочь мне, взяв второй женой, чтобы спасти от брака с тем, кого выбрал мой деспотичный отец. Но разве я могла предположить, что после смерти своей жены, Мурад потребует от меня стать его настоящей женой, а не фиктивной, как мы договаривались изначально?
Ее тон не оставлял сомнений о предмете разговора. Он поморщился и сделал радио потише. Вы обручены уже четыре месяца и до сих пор не назначили день свадьбы. Или это Диана тянет время? Миссис Честертон нахмурилась. На мгновение на лице сына мелькнуло смущение, но он тут же изобразил подобие улыбки. Но даже если и так, это еще не значит, что свадьбы не будет.
Я не собирался спать с ней, но сделал это. Не собирался становиться отцом ее ребенка, но вышло так, что она беременна. Не собирался жениться на ней, но она стала моей женой. Мое персональное проклятие.
«Нежеланная жена» Злата Романова
Нежеланная жена. Писатель: Наташа Андерс. Жанр: Современные любовные романы. Книга "Нежеланная жена (ЛП)" Андерс Наташа относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Отзывы и описание книги «Нежеланная жена».
Рэчел Линдсей: Нежеланная жена
Тереза не знала условия займа, но всегда предполагала, что муж сделал это из щедрости, и вот теперь поражалась своей наивности. Алессандро Де Лучи никогда и ничего не делал из щедрости, и тот заем стал еще одним оружием против нее. Лиза ни в чем не виновата... Ты знаешь это не хуже меня. Как же твоя деловая репутация? Крупный бизнесмен уничтожит мелкого предпринимателя только ради того, чтобы доказать свою точку зрения? Что скажут твои партнеры?
Считаешь, меня заботит, что подумает обо мне такая слабая и избалованная женщина, как ты? Сандро издевательски хмыкнул, а затем продолжил так, словно она и не говорила: — В конечном итоге ты получишь развод, но не раньше, чем я получу кое-что от тебя. Помни, именно ты хотела этого брака. Не удивлюсь, если еще и умоляла папочку. Желаешь развестись прямо сейчас — готовься платить высокую цену. Хочешь рискнуть и поставить на кон благополучие семьи кузины?
Тереза не была готова, и Сандро это точно знал. Пусть развода пока не будет, но грядут перемены. Ковриком, о который вытирают ноги, я больше быть не собираюсь! Она чувствовала на себе сверлящий взгляд мужа, однако Сандро так ее и не окликнул. Тереза пошла в библиотеку, решив не возвращаться в спальню, которую они с Сандро делили с первого дня брака. В любом случае сегодня она не уснет, а уж в той спальне и подавно.
Глава 2 Спустя несколько часов Сандро спустился позавтракать. По субботам у него не было ранних деловых встреч, поэтому он, как правило, задерживался за столом с кофе и газетой, в основном игнорируя Терезу. Сегодняшнее утро ничем не отличалось — словно никакой ссоры не было и в помине. Они ели на кухне свой обычный завтрак, и такая домашняя атмосфера создавала ложное ощущение нормальной семейной жизни. Но, если Терезу эта интимность напрягала и нервировала, то Сандро оставался спокойным, как удав. И опять же в этом не было ничего нового, так как Сандро редко проявлял эмоции.
Фактически во время их спора прошлой ночью Тереза впервые видела мужа настолько несдержанным. Сандро всегда скрывал свои чувства, но в то же время ясно давал понять, как сильно презирает Терезу: он отказывался встречаться с ней взглядом, не целовал в губы во время занятий любовью, и иногда разговаривал с ней, словно с пустым местом. Тереза же никогда не умела скрыть от Сандро, что чувствовала. С той самой первой встречи почти два года назад. Как безнадежно она увлеклась им тогда. Как быстро влюбилась.
Отец не объяснил, кто их гость, просто сказал, что это сын одного его старого знакомого. Он оставил Терезу в одиночестве приветствовать гостя, чтобы затем эффектно появиться. Джексон Нобл знал много трюков, как сбить с толку бизнес-оппонентов. Ему нравилось встречаться с ними на своей территории, в своем доме. Естественное радушие и доброжелательность Терезы подкупали гостей, они теряли бдительность и легко попадались в лапы Джексона. До девятнадцати лет Тереза не знала о своей роли в этих махинациях и просто радовалась, что помогает отцу развлекать его важных гостей.
Но еще до встречи с Сандро, поняла, что отец ее просто использует. Внешне Тереза оставалась обаятельной, милой и гостеприимной, в общем, непревзойденной хозяйкой дома, а внутри нее поселилось уныние и разочарование. Алессандро Де Лучи появился в их дом с видом человека готового к нешуточной битве и, казалось, очень удивился, увидев в огромном холле одну лишь Терезу. Он замер и недоуменно нахмурился, а Тереза настолько оторопела, что впервые в жизни забыла о манерах. Она не могла произнести ни слова, выбитая из колеи появлением этого великолепного мужчины. Как и многие гости, приходящие на ужин, он был одет в дорогой костюм.
Однако всклокоченные волосы, легкая небритость и ослабленный узел галстука придавали ему этакий бунтарский вид, внося нотку дисгармонии в идеальный деловой облик. Тереза никогда не встречала таких мужчин прежде, и ей тут же захотелось узнать о нем абсолютно все. Первым пришел в себя Сандро. Он сделал шаг, а потом еще один, и еще, пока не оказался так близко к Терезе, что при каждом вдохе его грудь слегка прикасалась к ней. Тереза запрокинула голову, удивленно уставилась на мужчину, с восхищением рассматривала его лицо. Даже теперь Тереза хорошо помнила каждое слово и жест, а так же эмоции, что они вызвали.
От мужчины исходил замечательный аромат, Тереза наклонилась и вдохнула. Я — Алессандро. Алессандро усмехнулся, тепло, по-мальчишески, и стал еще красивее в глазах Терезы. Хочу услышать, как они, — он обвел пальцем контур ее губ, — его произносят. Тереза почти перестала дышать и чуть слышно простонала. Всего четыре маленьких слога.
Ты само совершенство, маленькая Тереза. Никто и никогда раньше не видел в Терезе совершенство. Никто и никогда раньше не улыбался ей с таким одобрением и теплотой во взгляде. С этим красивым незнакомцем Тереза впервые почувствовала себя желанной, и в промежутке между двумя ударами сердца потеряла голову и влюбилась. Его не изменить. Лучше сосредоточиться на настоящем», — мысленно встряхнула себя Тереза.
Завтрак проходил мучительно медленно. Тишина на кухне нарушалась лишь шелестом страниц. Сандро читал деловой раздел газеты и, казалось, не замечал висящее в воздухе напряжение. Он спокойно уплетал завтрак, тогда как Тереза едва притронулась к еде. Ты похудела, — вдруг сказал Сандро, когда Тереза понесла свою пустую тарелку к раковине. То, что муж заметил, сколько она съела, хотя едва ли взглянул на нее поверх газеты, поразило Терезу.
Прямой зрительный контакт был настолько необычен, что Тереза чуть не ахнула вслух. В обычной ситуации она бы вообще не ответила, но сейчас ей хотелось проверить, сможет ли заставить Сандро снова встретиться с ней взглядом. Не удалось. Он просто пожал плечами, бросил аккуратно сложенную газету рядом с пустой тарелкой и, сделав последний глоток кофе, встал из-за стола. Подняв руки над головой, Сандро потянулся, его черная футболка задралась, оголяя в меру накаченный живот. При виде его позолоченной солнцем кожи, у Терезы внезапно пересохло во рту, и она снова прокляла то, как ее тело отзывается на близость мужа.
В первый год брака Тереза еще тешила себя надеждой, что Сандро ее полюбит. Верила — если муж увидит, как сильно она его любит, то опять станет тем смеющимся, нежным мужчиной, которым был в первый месяц их знакомства. Что именно вызвало такую перемену в поведении Сандро, Тереза точно не знала. Но судя по фразам, которые он то и дело ронял, когда злился — как, например, вчера ночью, — подозревала, что к этому причастен ее отец. Так или иначе, но после почти двенадцати месяцев замужества Терезе пришлось посмотреть в лицо реальности и признать, что Сандро ее ненавидит. Ненавидит настолько, что едва может заставить себя говорить с ней, целовать ее, прикасаться к ней за пределами постели и даже смотреть на нее.
Тереза поняла — оттепель не наступит; их с Сандро брак навсегда останется холодной зимней пустыней, и если она хочет снова почувствовать солнечное тепло, ей нужно уйти. С тех пор Тереза все тянула и тянула, набираясь храбрости сообщить мужу, что хочет развестись. И вот вчера, наконец, сказала. Увы, все вышло не так, как представлялось Терезе, и теперь ей предстояло найти другой путь, чтобы выйти из этого брака, не рискуя благополучием кузины. Лиза и Рик Палмеры ожидали своего первенца. Беременность Лизы протекала легко, однако Тереза боялась, что переживания из-за потери книжного магазина скажутся на здоровье кузины и будущего племянника или племянницы.
Тяжело вздохнув, Тереза принялась за посуду. По субботам у прислуги был выходной, поэтому Тереза, не дожидаясь горничной, сама убирала за собой и мужем. Ей нравилось хлопотать по хозяйству: прибираться и изредка готовить. Конечно, у них имелся штат помощников, ведь они жили в особняке с десятью спальнями и пятью ванными комнатами, но Тереза отчаянно цеплялась за то, что считала некоторым подобием нормы. В компании своего отца Сандро начал с самых низов и к тридцати годам добрался до должности руководителя, а у Терезы, как у дочери богатого отца, а теперь жены состоятельного мужа, по сути, никогда не было нормальной — в понимании обычных людей — жизни. Она надеялась, что ведение домашнего хозяйства не позволят ей оторваться от реальности.
Сандро, в свою очередь, даже не притворялся, что понимает, зачем Терезе это нужно. Как-то раз вскоре после свадьбы он насмешливо обвинил Терезу, что она «играется в семью». Но с тех пор он, похоже, он перестал это замечать. Тереза уже ополоснула тарелки и чашки и собралась загрузить их в посудомоечную машину, как вдруг остановилась и вышла из кухни, оставляя Сандро одного. В спальне она сменила спортивный костюм на джинсы и футболку, забрала свои длинные цвета тициана волосы п. Проходя мимо открытой двери кабинета, куда после завтрака, прихватив ноутбук, удалился Сандро, она крикнула: — Я ухожу.
Сандро резко повернул голову и как-то странно поглядел на Терезу. Ее надежный серебристый Mini Cooper уже разогрел двигатель. Зная, что должна помахать мужу на прощание, Тереза изобразила требуемый жест, вырулила на подъездную дорожку и отправилась в путь. Она не знала, куда едет, но ясно понимала, что заплатит за свою выходку, когда вернется домой. Сандро любил держать ее в коробке с надписью «жена» и доставать от туда только когда требуется идеальная хозяйка для приема. Ее мятеж будет иметь неприятные и непредсказуемые последствия, и все же Тереза радовалась, поступая так не похоже на себя.
Мобильник тут же начал звонить, но она отключила его и бросила на пассажирское сидение, когда притормозила у светофора. Было еще рано, едва минуло девять, но на дорогах уже образовался привычный для выходного дня затор. Однако это не помешало Тереза ощутить себя свободной, покидая относительное спокойствие Клифтона — одного из самых состоятельных и красивых пригородов Кейптауна п. Обычно она бы поехала в Ньюлэндс и провела день с Риком и Лизой, но именно там Сандро ее и будет искать, поскольку знает, как мало у нее знакомых. Тереза всегда с трудом заводила друзей. В детстве отец не пускал ее играть с другими ребятами, и так уж вышло, что единственным настоящим другом, с которым Тереза вместе росла, была ее кузина Лиза.
Предки Терезы в одна тысяча восьмисотом году основала один из первых банков в этой стране. Семья Нобл всегда стояла на высшей ступеньке социальной лестницы, и Джейсон Нобл — отец Терезы — считал, что «девочка такого происхождения и исключительно домашнего воспитания не должна якшаться с кем попало». Тереза росла, играя либо одна, либо с Лизой, либо, когда отца не было дома, с детьми экономки. Взрослея, Тереза оставалась все такой же замкнутой и одинокой, и даже теперь почти все свое свободное время проводила с Риком и Лизой или изучала новые рецепты с Фумзиле — экономкой в их с Сандро доме. Одиночество стало замкнутым кругом, циклом, который Тереза не знала, как разорвать. Решая, что делать со своей временной свободой, Тереза снова поступила, как ей не свойственно — пошла в кино.
Это был побег от действительности в чистом виде, а если чего Тереза и отчаянно желала сейчас, так это убежать от своей жизни. Она переходила из одного кинозала в другой, смеясь, плача, вздрагивая или подпрыгивая, в зависимости от сюжета фильма. Это был самый непродуктивный день за всю ее жизнь, и Тереза наслаждалась каждой минутой. Последний сеанс закончился после полуночи. От долгого сидения в темноте и мерцающего света проектора у нее разболелась голова, а от попкорна и содовой — живот. Думая о возвращении домой, Тереза ежилась.
Она не знала, чего ждать от Сандро. Раньше он всегда, даже в постели, строго контролировал свои эмоции, но ведь и она раньше не и делала ничего подобного. Тереза стремилась всегда быть идеальной женой и дочерью, ставить интересы мужа и отца выше своих. Наверное, поэтому что-то столь невинное, как внезапный отъезд из дома и поход в кино казался ей безрассудством. Сандро никогда не поднимет на нее руку — Тереза это знала, но он умеет больно ранить словами. Подъехав к светящемуся всеми огнями особняку, Тереза ощутила тяжесть в животе и сглотнула подступившую тошноту.
Припарковав машину, она пошла к входной двери, которая тут же распахнулась. На пороге стоял грозный Сандро. Тереза сдавлено взвизгнула, когда он схватил ее за руку и затащил в дом. Захлопнув дверь, Сандро схватил Терезу за плечи своими большими ладонями, подтолкнул назад и прижал спиной к двери. Лишь через несколько секунд Тереза оправилась от шока и поняла, что руки мужа не причиняют ей боли. Сандро лихорадочно осмотрел ее дрожащее тело, словно удостоверяясь, что оно в порядке, а затем впился взглядом в лицо.
В последнее время Тереза редко видела глаза мужа, но они всегда были душераздирающе красивы — цвета темного шоколада с невероятно густыми иссиня-черными ресницами. Сейчас они смотрели на нее с чем-то, что у менее сдержанного человека можно было бы описать, как ярость. Сандро отпустил плечи и потянулся к лицу Терезы. Она чуть вздрогнула, однако муж оставался нежным, обхватывая ее щеки ладонями. Сандро наклонился ближе, и Тереза часто-часто задышала, он слегка повернул ее лицо, и она невольно простонала. Терезе хотелось, чтобы Сандро ее поцеловал.
Хотелось отчаянно, до дрожи в коленях, и если бы Сандро не прижимал ее к двери, то обязательно свалилась бы на пол. Тереза чувствовала, насколько возбужден Сандро и знала — он желает ее также сильно, как она желает его. Их рты почти соприкасались; губы Сандро скользнули по губам Терезы, когда он проговорил: — Еще один такой фокус, tesoromia п. Это вернуло Терезу с небес на землю. Когда Сандро отступил, она сползла по двери и осела на пол у его ног. Муж окинул Терезу презрительным взглядом — огонь в нем сменился колючим льдом.
Тереза, пошатываясь, поднялась с пола. Как унизительно, что она практически растеклась лужицей у его ног. Вздернув подбородок, она покачала головой. Но вытирать об меня ноги я больше не позволю. Прояви хоть немного уважения, Сандро! Ни на йоту.
Даже как вероятную мать моего будущего ребенка. Потому что, откровенно говоря, тебе даже это сделать не удается. И вот тут Тереза окончательно потеряла голову и впервые за двадцать шесть лет ринулась в драку. Она бросилась на Сандро, шипя и царапаясь, как кошка. Ненависть к мужу, казалось, стала живым существом и пыталась вырваться из Терезы, чтобы до него добраться. Когда Тереза пришла в себя, то поняла, что прижата спиной к Сандро и буквально скованна им: ее скрещенные на груди руки он удерживал за запястья.
Они с Сандро молча переводили дух, но потом что-то наподобие хныканья вырвался из Терезы, и обидные слова мужу, уже готовые сорваться с языка, потонули в бессвязных рыданиях. Сандро нашептывал что-то успокаивающее, не сковывая, а просто удерживая ее, и, наконец, Тереза обмякла и повержено повисла у него в руках. Тереза замерла. Сандро произнес это так тихо, что она сомневалась, правильно ли расслышала. Сандро тяжело сглотнул, осторожно освободил руки Терезы и отступил. Она демонстративно растерла запястья, хотя Сандро не причинил ей вреда.
Похоже, это она ранила из обоих. Несколько ногтей у нее были сломаны, костяшки пальцев сбиты, когда ей все же удалось несколько раз ударить Сандро. Тереза повернулась к мужу и потрясенно уставилась на него. Царапины виднелись на его руках и лице, и одна, особенно глубокая, алела на шее. На предплечьях проступали следы укусов, а на челюсти начал темнеть синяк. Когда взгляд Терезы замер на синяке, Сандро уныло его потер.
Взяв одну ладонь, Сандро поморщился, увидев сломанные ногти и содранную кожу. Тереза быстро одернула руку. Она не понимала, что за странную игру затеял ее муж, и уж точно ему не доверяла. Сандро заметил подозрительный взгляд Терезы. Его глаза потемнели, и он быстро спрятал свои руки в карманы. Чтобы попасть к лестнице, Терезе пришлось идти мимо Сандро.
На самом деле я так не думаю. Тереза не верила извинениям Сандро. Она давно подозревала, что он винит ее за выкидыш, случившийся более года назад, а то, что она до сих пор не забеременела снова, лишь укрепило низкое мнение мужа о ней. Тереза спиной чувствовала взгляд Сандро и гордо вскинула голову, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Глава 3 Слезы застилали глаза, когда Тереза, наконец, добралась до роскошной гостевой спальни. Жестокие слова Сандро задели за живое.
Она потеряла ребенка на третьем месяце беременности, и всегда винила в этом себя. Она мечтала, чтобы случился выкидыш, не желая приносить новую жизнь в брак, где нет любви. И что еще хуже, в чем Тереза стыдилась признаться — одновременно с горем от потери ребенка она испытывала облегчение. Она ненавидела себя, думала, что с ней что-то не так — разве нормальная женщина будет мечтать, чтобы ее ребенок не родился? Своими чувствами с мужем Тереза никогда не делилась. Потерю крошечной жизни они оплакивали отдельно, так ни разу и не поговорив.
Но, похоже, он все время догадывался, что Тереза не хотела ребенка, отчего еще больше ее презирал. После выкидыша Тереза погрузилась в беспросветное уныние, выкарабкиваться из которого ей пришлось самой, так как даже Лиза с Риком не знали о беременности. Тереза не сказала им, стыдясь своих чувств и считая, что их нечем оправдать. С унынием она справилась, но сегодня жестокие слова Сандро разбередили старую рану. Тереза вздохнула и постаралась стряхнуть навалившуюся печаль. Она быстро приняла душ, переоделась в футболку, прихваченную из супружеской спальни, и забралась в постель.
Уснула Тереза почти моментально и не сразу сообразила, сколько проспала, когда ее разбудил стук в дверь. Открыв глаза, она села в постели и откинула спутанные волосы с лица. Сандро снова сердито ударил по дереву, но теперь достаточно громко, чтобы разбудить живущую в доме экономку. Желая избежать этого, Тереза быстро вскочила с кровати, разблокировала замок и дернула за ручку. Терезу не обмануло, что голос Сандро через дверь казался всего-то мрачным шепотом. Она не сомневалась — сейчас он зол, как черт, но все же не ожидала увидеть мужа на пороге своей комнаты в такой ярости.
Правда он тут же скрыл свои эмоции под привычной маской холодного безразличия, и сделал это настолько быстро, что Тереза усомнилась, не привиделось ли ей это. Она не ожидала этого разговора до утра, но сегодня Сандро был полон сюрпризов. Его, конечно, огорчил ее импровизированный переезд — Сандро нравилось заниматься сексом с Терезой и иметь под рукой всякий раз, когда пожелает. Но тарабанить в дверь и требовать объяснений посреди ночи, было так на него не похоже. Холодный строгий разговор на следующий день за завтраком более соответствовал характеру Сандро. В глазах мужа, словно тучи перед бурей, громоздились разные эмоции.
Терезе хотелось разобраться в них, но пришлось проглотить разочарование, когда и их он прикрыл все тем же безразличием. Тереза видела, насколько ему не нравится просить объяснений. Впервые за последние два года в моих поступках есть смысл. И ты вернешься в нашу спальню, Тереза, даже если мне придется тащить тебя туда, брыкающуюся и кричащую! Муж превосходил ее в силе и размере, и если выполнит свою угрозу, Тереза ничего не сможет сделать. Сандро, казалось, по-настоящему удивился, почти так же, как и Тереза, когда смело ответила: — Да.
Сандро прищурился и угрожающе шагнул к Терезе. Сандро рассмеялся. Но это неважно. У меня нет желания повторять все еще раз. Пойдем, мы ложимся спать, — Сандро схватил ее за руку и потянул к их спальне, расположенной дальше по коридору. Тереза этого не ожидала и сначала споткнулась, но потом уперлась пятками в пол, не оставляя мужу ничего иного, как буквально тащить ее последние несколько футов.
Тереза задыхалась от усилий и злости, когда Сандро, наконец, отпустил ее руку. Они были в супружеской спальне, стояли лицом к лицу, и Тереза смело смотрела на мужа, показывая — его хмурый взгляд ее не пугает. Никогда бы не подумала, что ты поведешь себя как какой-то пещерный человек. Судя по тому, как сжались губы и вспыхнули глаза, ее воспитанному, утонченному и строгому мужу не понравилось это сравнение. Сандро вновь взял Терезу за запястья и притянул к себе. И советую не подталкивать меня к этому, если конечно не хочешь, чтобы между нами все стало еще хуже, — он угрожающе наклонился, так, что их носы почти соприкоснулись.
Такое вообще возможно? Но, поверь, испытать это ты не захочешь, — Сандро буквально впился взглядом в Терезу, и у нее сбилось дыхание. Она вдруг поняла, что практически прижата к мужу, и ее тело тут же предательски на это отозвалось. Хотя Сандро и сдерживал себя в постели, он был невероятным любовником, и поэтому, а, может, благодаря клинической точности, с которой совершал акт, Тереза всегда достигала оргазма. Она бы с радостью обменяла любое количество оргазмов на один поцелуй или ласку после секса, но ничего не могла поделать со своей реакцией на близость мужа. Он всегда умел заставить ее млеть.
Непреодолимое влечение — ужасная штука. Порой, оно возникает между неподходящими друг другу людьми. Сандро не сводил взгляда с Терезы, и поэтому она почувствовала, как враз участилось его дыхание и сильнее забилось сердце. Сандро наклонился чуть ближе, его рот почти касался ее, их прерывистые вдохи смешивались. До губ Сандро оставалось не более полдюйма, и соблазн был слишком велик. Но только Тереза решилась податься вперед, как муж выругался себе под нос и отступил.
Тереза моргнула. Чувствовала она себя, как человек, который только вывели из гипноза. Я тоже не в том настроении, — прервал ее муж и снова подтолкнул. Сандро отвернулся и снял рубашку. От этого соблазнительного вида у Терезы по привычке перехватило дыхание, но она заставила себя отвести взгляд от полуобнаженного мужа и забраться под одеяло. Тереза лежала спиной к Сандро, но вслушивалась в каждый звук, пока муж шел в душ, на ходу снимая остальную одежду.
Сандро любил контроль и был педантичен почти во всем кроме одного — дома в своем личном пространстве он был неряхой Он бросал на пол носки или рубашку, очевидно, ожидая, что их уберет волшебная фея чистоты. Обычно этой феей становилась Тереза. Чистюля по натуре, она с одержимостью раскладывала по местам все, что Сандро разбрасывал, но теперь зареклась этого делать. Пусть сам поднимает свои дурацкие рубашки, решила она, хоть в глубине души понимала, что завтра придет горничная и все уберет. Богатые люди не обременяют себя уборкой. Сандро с детства был избалован и верил, что весь мир вращается вокруг него.
Тереза тоже росла в богатстве, однако никогда и ничего не принимала как должное. Вероятно потому, что отец ее был скуп на эмоции и постоянно тыкал Терезу носом в недостатки, а мать страдала депрессии и покончила с собой, приняв целый пузырек снотворного, когда Терезе было одиннадцать лет. Тереза тихонько вздохнула, повернулась и посмотрела на дверь ванной. Сандро закрыл ее не полностью, и узкая полоска света проникла в затемненную спальню.
Какое чуждое понятие. Ведь он ненастоящий — фиктивный, как мы оба договорились с самого начала. А теперь, вдруг, Мурад решил нарушить эту договоренность. Мы чужие друг другу. Ты мне никто, Мурад.
Муж на бумаге и только. Да я им большая семья, чем ты когда— либо был! Я скорее буду побираться, чем стану тебе настоящей женой! Если бы не просьба мамы, я бы тебе и шанса не дал. Или ты думала, что я, вдруг, воспылал к тебе страстью, принцесса доморощенная?
Та, которая говорила, что жить без меня не может. Та, чей папочка сделал все, чтобы выполнить желание дочери, — обманчиво нежно произнес Сандро, а затем нанес удар. Причем не пошевелил и пальцем, а просто чуточку изменил интонацию. Сначала я получу то, чего хочу, а этот день, кажется, ох как далек. Ты сама постелила постель и теперь нам обоим придется в ней спать. Лениво потянувшись, он встал с кровати и пошел в душ; вскоре из ванной послышался звук льющейся воды. Чтобы успокоиться, Терезе понадобилось несколько минут. Наконец она стерла со щек горячие слезы, накинула зеленый шелковый пеньюар и спустилась в кухню. В детстве мама всегда готовила для нее теплое молоко с медом, и теперь Тереза надеялась, что напиток успокоит ее расшатанные нервы. Знакомый порядок действий утешал сам по себе.
BlackRoze 23 июня 2021 19:48 Очень понравился роман!!! Прочитала на одном дыхании!!!! Гость Гость 6 мая 2021 22:33 Понравился роман. Гость Светлана 18 января 2021 09:41 мне тоже понравился роман. Занта 6 января 2021 16:07 Хорошее,любовное чтиво.
Читать онлайн полностью бесплатно Берта Свон - Нежеланная жена
Полная версия книги Нежеланная жена, чтобы читать бесплатно онлайн, от автора Злата Романова. Нежеланная жена Название: Нежеланная жена Автор: Злата Романова Год написания: 2022 Жанры: Женский роман, Современный любовный роман Читать онлайн Купить книгу. описание и краткое содержание, автор Наташа Андерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки (ЛавЛиб).