Новости род существительного метро

Существительное «метро» имеет особенности в изменении рода в разных падежах. Найди верный ответ на вопрос«Определить род существительных: Метро, рагу, меню, кофе, жюри, пальто, какао, кино, радио, депо » по предмету Русский язык, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих. На какие глас ные оканчивается несклоняемые существительные?

«В 30-е годы слово «метро» было мужского рода»

Именно в Петровскую эпоху это слово к нам и пришло. Первоначально оно звучало как «гошпиталь» или «шпиталь» и долгое время употреблялось как существительное женского рода. Однако сейчас «госпиталь» — он, а не она. Тополь «Лишь хмель литовских берегов, немецкой тополью пленённый…» — и это цитата из Пушкина. Точнее, из его перевода стихотворения Адама Мицкевича. Существительные, которые оканчиваются на «-оль», в русском языке бывают как мужского рода например, «уголь» или «алкоголь» , так и женского «фасоль», «опухоль».

Такова была и судьба существительного «тополь». Портфель «Встретил его в той же меховой куртке, с портфелью», — читаем у Герцена. И здесь можем сравнить с похожими существительными: «апрель», «отель» — мужского рода ; «метель», «модель» — женского. Как и в случае с «тополь», сам внешний вид слова создаёт условия для колебания. Рояль «Катя стояла, склонясь над роялью с томиком Расина в руках», — писал Андрей Белый в своём первом романе «Серебряный голубь», опубликованном в 1909 году.

Однако в некоторых случаях такие слова могут изменять свой род и становиться существительными мужского или среднего рода. Например: метро — существительное среднего рода это метро метро — существительное среднего рода уже отправляется метро Однако есть исключения: метро — существительное мужского рода это метро быстро добирается до конечной станции метро — существительное мужского рода в метро толпа пассажиров Исключениями также являются существительные, обозначающие определенные системы транспорта: электропоезд — существительное мужского рода этот электропоезд следует до Москвы электропоезд — существительное мужского рода в электропоезде много свободных мест Исключения с окончанием «о» встречаются в русском языке и необходимо учитывать при образовании и использовании существительных. Исключение 2: Слова из иноязычных корней В русском языке существует ряд слов, которые при определении их рода не подчиняются общим грамматическим правилам. Это связано с тем, что данные слова имеют иностранное происхождение и сохраняют особый род в соответствии с грамматикой их источника. Одним из ярких примеров такого исключения является слово «метро». При использовании их в речи и письме в русском языке необходимо помнить о сохранении их рода, несмотря на формальную несоответствие общим правилам. Исключение 3: Слова, образованные от имен собственных Среди существительных с общим родом есть группа слов, которая образована от имен собственных. В таких случаях род слова может совпадать с родом имен собственных или отклоняться от него. Примеры: метро от имен собственных метрополитена — средний род; трамвай от имен собственных Трамваевой улицы — мужской род; поезд от имен собственных Поезда и Поезд-Парка — мужской род; автобус от имен собственных Автобусной площади — мужской род.

Обратите внимание, что род этих слов не связан с гендерной принадлежностью имен собственных, а определяется другими факторами.

А вот какие примеры употребления можно найти в Историко-этимологическом словаре П. Черных: «решили строить санаторию» Чехов — в письме Горькому, 1899 год , «в нашу санаторию» у Куприна в рассказе «Сентиментальный роман», 1901 год. И если вам тоже не удаётся с ходу ответить на вопрос, какого рода слово «лосось», — это нормально.

Сегодня, увидев на тарелке эту рыбу, мы скажем: «вкусный лосось», «картошка с лососем». Но если снова заглянем в Историко-этимологический словарь, то выясним, что существительное известно в русском языке с XVI века и сначала его чаще употребляли в форме женского рода: «две лососи». И ещё интересное о происхождении: слово, вероятно, произошло от индоевропейского корня со значением «крапить», «покрывать пятнышками». В русский язык оно пришло в начале XIX века из французского banderole.

И, по-видимому, тоже не сразу определилось с родом.

Стоять в метре от человека. Надеюсь, что это вы спросили не в серьез. Ну а если быть нормальной чувихой, то конечно: «Все зависит от твоего чувства юмора!!! А пёс его знает… Живу уже сорок лет в Москве, из них тридцать пять езжу в этом виде транспорта в том числе, с шести лет — самостоятельно.

И мне столько раз твердили всякие хрен их знает откуда взявшиеся учителя, что «метро» не склоняется — поэтому последние лет двадцать говорю «в метре». Из чувства противоречия, наверно. Так звучит прикольнее, а главное — все понимают, о чем ты говоришь. Так что, если ты московитка, то вопрос, как я понимаю, тоже задала из чисто чтобы прикольться: ты и так на него ответ знаешь.

метро какой род существительного

Склонение слова метро Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве — иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду.
«В 30-е годы слово «метро» было мужского рода» Род е случаи определения рода.
Какого рода слова мозоль, фланель, метро, эскимо, такси, шоссе, заросль, меню, глушь, кофе, кафе? В определении рода некоторых существительных (сравнительно немногих) иногда наблюдаются колебания.
9 слов в русском языке, которые сменили род | Какого рода слова: пальто, тюль, фланель, фламинго, кенгуру, пони, метро, эскимо, такси, шоссе, мозоль, заросль, шимпанзе, меню, глушь, кофе, кафе.

Информация

Определение рода у существительного "метро" может вызывать затруднения у многих людей, поскольку его окончание не соответствует ни одному из основных. Помните, что род существительных определяет грамматическое строение предложения и может привести к изменению окончаний при согласовании с другими словами. Морфологические признаки имени существительного «Метро» с определением части речи, постоянных и непостоянных признаков в режиме онлайн. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве — иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду. Изменение существительного "метро" по родам, числам и падежам. Слово «метро» относится к несклоняемым существительным, поэтому его род остается неизменным и имеет неопределенный вид.

Морфологический разбор имени существительного «Метро»

Постановка ударения в слове "новостей", грамматика, употребление. «Метро» — это усечённый вариант существительного «метрополитен». Последнее — мужского рода, вот и сокращение какое‑то время использовалось так же. Имена существительные среднего рода — яблоко, метро, пальто, дитя, солнце, окно. Автор. Выполним морфемный разбор слова "метро" и узнаем, есть ли у этого несклоняемого существительного окончание в русском языке. Изменение существительного "метро" по родам, числам и падежам. Определение рода у существительного "метро" может вызывать затруднения у многих людей, поскольку его окончание не соответствует ни одному из основных.

9 слов в русском языке, которые сменили род

Онтарио — это озеро, существительное среднего рода. Согласуем прилагательные с существительными: солнечный Сочи, полноводная Конго, знаменитое Онтарио. Несклоняемыми могут быть иноязычные фамилии с конечными гласными о, е, и, у, ю и с конечным ударным а: скульптуры Гюго, Верди, Дюма. А если на конце безударный звук [а], то фамилия склоняется: стихи Окуджавы, пьесы Лопе де Веги.

Не склоняются иноязычные женские фамилии, оканчивающиеся на согласный: романы Жорж Санд. Обратите внимание на то, что мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются. У композитора Роберта Шумана была жена Клара, которая сочиняла песни.

При составлении программы концерта правильно будет написать: на концерте прозвучат произведения Роберта Шумана и Клары Шуман. Сравните: комедии Леонида Гайдая, песни в исполнении Зои Гайдай. Неизменяемыми в русском языке являются сложносокращённые слова, оканчивающиеся на гласный: для самбо, наше ООО, из БТИ.

Географические наименования, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Строгино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино. Если же родового слова нет, то возможны склоняемый и несклоняемый варианты: в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме.

Так нужно говорить со сцены, с телеэкрана, в радиоречи. Давайте теперь разберёмся с омонимами Бородин — Бородино, Пушкин поэт — Пушкин город. При склонении этих имён собственных нужно быть внимательными при образовании формы творительного падежа: с композитором Бородиным, под Бородином, поэтом Пушкиным, под Пушкином.

В именах собственных пишется окончание -ым, в географических названиях — окончание -ом. Вы знаете, что наименования газет, журналов, книг, спортивных клубов и т.

И если вам тоже не удаётся с ходу ответить на вопрос, какого рода слово «лосось», — это нормально. Сегодня, увидев на тарелке эту рыбу, мы скажем: «вкусный лосось», «картошка с лососем». Но если снова заглянем в Историко-этимологический словарь, то выясним, что существительное известно в русском языке с XVI века и сначала его чаще употребляли в форме женского рода: «две лососи». И ещё интересное о происхождении: слово, вероятно, произошло от индоевропейского корня со значением «крапить», «покрывать пятнышками». В русский язык оно пришло в начале XIX века из французского banderole.

И, по-видимому, тоже не сразу определилось с родом. В Историческом словаре галлицизмов упоминается такое употребление слова: «Но почтальоны смеются, какой странный бандероль, на старом обрывке газеты приклеен адрес» Салтыков-Щедрин — в письме Соболевскому В. А в статье «Перемена рода» Юрий Фролов приводит в качестве примера выдержку из Высочайшего повеления «О правилах производства и продажи зажигательных спичек» 1848 год : «Отпускаемые из фабрик спички должны быть заделываемы в жестяные коробки с приклеенными к сим последним бандеролями, со взысканием за всякий бандероль по рублю серебром в пользу городских доходов».

Иными словами, ответ на твой Вопрос: москвичи между собой говорят «в метре». В метро канечно. Наверное тебе не удастся сдать экзамен по русскому ток не в обиду Поехать в «метро». А он был расположен «в метре» отнас.

Ha метро в метро- означает в транспорте, который передвигается под землей, а в метре- то есть на расстоянии одного метра. Правильно: Я сижу в кине, на первом ряде, сдал все пальта в гардероб и приехал сюда на метре Ну а если серьёзно, то правильно: «в метро» «метро» не склоняется «В метре» ты можешь быть от чего либо. Например: «я стою в метре 100см от своего автомобиля» 9 лет.

Убедимся в этом: и. Вывод Слово «метро» — это несклоняемое имя существительное в русском языке. Аналогично не изменяются по падежам многие заимствованные несклоняемые имена существительные : икебана.

«В 30-е годы слово «метро» было мужского рода»

Какого рода существительное метро? Как ты определил(а) его род? Например, англоязычным студентам значительно труднее определить род существительного, нежели студентам, являющимся носителями романских языков. Однако, вопрос о роде существительного «метро» остается неоднозначным и вызывает много споров и несогласий.

Метро: род какой у слова?

Определить род существительных слово метро. Новость — имя существительное, 3-е склонение, единственное число, женский род, неодушевлённое. Род имен существительных Скачать Что такое метро По одному из самых распространенных определений, метрополитен — это вид электрического подземного транспорта, то есть это железная дорога, по которой постоянно передвигаются поезда. Род таких существительных определяется по роду главного слова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий