1. Татарский язык — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации. Сколько слов в татарском языке. ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК — ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК — относится к тюркским языкам (кыпчакская. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая. новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям.
Названо самое популярное татарское слово
Сайты с новостями на татарском языке в основном читали жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра, а на обучающие сайты и в онлайн-словари заходили пензенцы, башкортостанцы и москвичи. В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зәңгәр чәчәк — голубой цветок, зәңгәр чәчәкләргә — голубым цветам. В татарском языке согласных звуков 28. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая.
Словарь татарского языка и запуск в серию Ми-38: за что Минниханов наградил ученых
Также могут принять участие профессионалы и творческие семьи. Выступления будут оцениваться в трех номинациях: проза, поэзия и специальная номинация. Новостью этого года стала специальная номинация «Туган тел». В данной номинации могут принять участие представители чувашского, марийского, мордовского и удмуртского народов. Участники должны выразительно прочитать произведения классиков и современных писателей или произведение поэзии, написанное самим участником на своем родном языке.
Казань, ул. Кремлевская, д. Продолжая лучшие традиции татарской и отечественной лексикографии, коллектив ученых Института языка, литературы и искусства имени Г.
Он также добавил, что совместно с Казанским аграрным университетом при поддержке Раиса РТ был создан агробиотехнопарк, где сейчас проводят производственные научные опыты. Геодезическая сеть с ИИ поможет открыть новые залежи нефти И еще одна работа, которая получила признание и награду из рук Раиса РТ — создание и функционирование геодезической сети специального назначения, для которой применили искусственный интеллект. Дамир Гилаев: «Наш проект реализовывался уже давно, первые истоки заложены в 1980 годы. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой». Наши уважаемые ветераны начали создавать тогда систему наблюдения. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой. Наша команда получила огромный массив данных, которые для компании, для республики и страны могут дать новые ресурсы в виде новых залежей нефти, дополнительную информацию. Мы интересовались есть ли такие аналоги в РФ — их нет, даже в мире, только в Японии и Калифорнии», — рассказал представитель «Татнефти» Дамир Гилаев. Президент Академии наук РТ Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых. Рифкат Минниханов отметил на церемонии, что в Татарстане создана хорошая инфраструктура, есть все возможности для ученых. Эти наши направления актуальны, эта работа в рамках СВО выходит на первый план, и мы победим», — заключил он. Александра Давыдова.
Заимствованные из русского языка звуки о, ы, э произносятся также, как и в самом русском тонус, посылка, поэзия. Согласных звуков в татарском языке насчитывается 28. Согласные [в], [ц], [щ] употребляются только в русских заимствованиях. Согласные [б]—[п], [д]—[т], [в]—[ф], [ж]—[ш], [с]—[з], [л], [м], [н], [й], [р] не отличаются от русских звуков. Образуется округлением губ, полугласный. Буквой в передается также русский звонкий щелевой звук: вагон, вентилятор, витраж. Звук к близок к русскому мягкому к: кино, кибитка, кегли. Согласный […] — глухой, глубокозаднеязычный, смычный согласный: …ал —оставайся, …ала… — ложка, а… — белый, су…ты — ударил, а…са… — хромой. Звук г близок к русскому г: гараж, гирлянда, гильза, грильяж.
Родной язык – это аманат
Переход на латиницу в конце 1920-х заставил одну из самых образованных народностей России переучиваться читать и писать. Спустя десять лет, в 1939 году, официально была запрещена латиница и принята кириллица — реформа, вновь превратившая грамотное татарское население в неграмотное и спровоцировавшая культурный разрыв между поколениями. Ландыш Латфуллина: — В 2005 году была попытка перехода на латиницу, чтобы общаться с тюркским миром на одном языке. Я сама даже начала переписывать поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф» на латинице. Стали переводить художественную литературу, учебники, буквари, у меня есть букварь на латинице. Был серьезный шаг, но это, конечно, не сделано. Может быть, дело в том, что появились спорные варианты алфавитов. Ученые-тюркологи не могли прийти к общему мнению, какой алфавит лучше оставить для передачи природного произношения языка. Первые племена, с которыми при расселении столкнулись предки татар, были носителями финно-угорских языков: древневенгерского, марийского, мордовского, удмуртского. Одними из самых древних заимствований стали китаизмы, перенятые у оседлого китайского населения.
От соседства с монголами остались слова, значение которых связано с рельефом, растительностью, животноводством и военным делом: дала «степь» , урман «лес» , кыр «поле» , табун «группа лошадей». Если до принятия ислама проникновение арабо-персидских слов было связано скорее с торговлей, то с X века в язык приходит религиозная лексика: арабское Аллаh «Аллах» , персидское Ходай «Бог» , дога молитва. Русизмы стали активно проникать в татарский язык после завоевания Иваном Грозным Казани. До этого момента в русском языке было больше заимствований из татарского языка, чем наоборот. Такие тюркизмы, как «сундук» или «изюм», пришли в русский задолго до того, как в тесном общении с населением Руси в татарском начал формироваться пласт славянизмов. В советский период через русский язык стали активно внедряться интернационализмы в научной, технической, промышленной областях. В современном татарском довольно ощутима доля слов русского происхождения. Но если ранние заимствования подстраивались под законы татарского языка, в начале XX века они перестали адаптироваться. В современном же татарском языке принято говорить и писать так, как в языке-источнике: компьютер, телефон.
Из-за этого в татарском появились звуки, которых раньше не было — например, открытое [е], как в слове «телефон», или [ц] в слове «цирк». Но в целом татарский язык не увлекается заимствованиями и старается обходиться своими силами. Несмотря на то что татарской лексике присуща необычайная многослойность, ядро языка составляет именно исконная лексика и старые арабизмы, давно освоенные носителями. То же справедливо для художественной литературы и журналистики, некоторые представители которой периодически берут курс на очищение языка. Олег Хисамов: — Есть стремление, наверное, отсеивать русскоязычные заимствования. Например, в 1990-х годах была попытка заменить их татарскими аналогами. Но и это не татарское слово — это арабское слово. Я всегда был против этого и говорил: мы пытаемся избавиться от одних заимствований, заменив их другими заимствованиями. Я не вижу в этом смысла.
Смысл есть, если заменить заимствования исконно татарскими словами. Можно взять из диалектов. Или пойти путем турок и казахов: придумывать новые слова. Полностью избавиться от русских слов мы не сможем. Да и не нужно.
Сегодня в школах Европы и Азии никого не удивишь, что ребенок знает одновременно три или четыре языка. В постоянном глобализирующемся мире, знание многих языков — это фактор успеха человека, это указатель его эрудированности и образованности. Например, один мой знакомый уроженец России, а ныне гражданин Голландии рассказал мне, что в местной школе его сын кроме голландского, французского, немецкого и английского языка изучает дополнительно латинский и древнегреческий. К слову, последние два языка — это мертвые языки, на них никто не общается, но на них написано много старинных книг. Татарский язык — это дверь к пониманию духовного начала татарской нации, это благословенный ключ к познанию многомиллионной и многовековой тюркской культуры. Более того, в татарском языке большое количество слов из арабского и персидского языков, что делает наш язык уникальным для понимания всех основных языков мусульманских народов мира. К сожалению, многие сотни, а может и тысячи языков, уже исчезли, это большая потеря для всего человечества, ведь с каждым языком исчезает самобытная и неповторимая культура, история, литература… Как можно допустить, чтобы такое произошло и с нами?! Между тем, ислам призывает сохранять самобытную культуру. Доказательством этому является следующий аят: «О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга» сура «аль-Худжурат», аят 13.
Posted 5 апреля 2023,, 04:00 Published 5 апреля 2023,, 04:00 Modified 5 апреля 2023,, 04:00 Updated 5 апреля 2023,, 04:00 По-татарски ни бельмеса: как в республике язык сохраняют 5 апреля 2023, 04:00 Фото: inkazan. Однако его популяризация среди населения не всегда проходит гладко. Какие меры принимают для сохранения языковой культуры и почему обязательное изучение татарского ни к чему не приведет — в материале. Сюжет Эксклюзив «За все хорошее, против плохого»: в ожидании конкретики Изучение государственных языков народов России по указу президента страны Владимира Путина перестало быть обязательным с ноября 2017 года. Теперь в школах преподается предмет «родной язык». Какой именно «родной» будут изучать ученики, выбирают уже они сами вместе с родителями. В Татарстане за обязательность изучения боролись отчаянно. Депутаты Госсовета даже высказали претензии прокуратуре республики - ведомство проводило проверки в школах на предмет перегибов в преподавании. Хотя предпосылки к отмене предмета «татарский язык» как обязательного все же были. Часть родителей жаловались , что детей буквально заставлять учить татарский. Проверка это подтвердила — помимо нарушения прав и свобод на добровольное изучение родных языков было выявлено навязывание незаконных итоговых тестирований, которые влияли на перевод в 10-й класс и средний балл аттестата. Несмотря на решение 2017 года, Путин иногда подчеркивает важность сохранения национальных языков. В марте 2023-го на вручении премий деятелям культуры он отметил, что в России порядка 170 таких языков, при этом у некоторых из них уже нет носителей. Фото: inkazan.
Каждый человек, работающий на КВЗ, вложил свою лепту в создание этого вертолета», — рассказал экс-гендиректор конструкторско-технологического центра завода Александр Лаврентьев. Новая технология мелиорации земель позволит повысить урожайность в 3-4 раза За разработку и внедрение инновационных приемов мелиоративного земледелия, которые помогут повысить экономическую эффективность сельского хозяйства республики, наградили представителей Казанского аграрного университета. Данная технология разработана для всех основных сельхозкультур, которые у нас выращиваются в условиях Татарстана. Также был создан завод по выпуску современных дождевальных машин, который работает с 2016 года», — рассказал «Татар-информу» доктор сельхознаук, директор Управления мелиорации земель и сельскохозяйственного водоснабжения по Приволжскому федеральному округу Марс Хисматуллин. Он также добавил, что совместно с Казанским аграрным университетом при поддержке Раиса РТ был создан агробиотехнопарк, где сейчас проводят производственные научные опыты. Геодезическая сеть с ИИ поможет открыть новые залежи нефти И еще одна работа, которая получила признание и награду из рук Раиса РТ — создание и функционирование геодезической сети специального назначения, для которой применили искусственный интеллект. Дамир Гилаев: «Наш проект реализовывался уже давно, первые истоки заложены в 1980 годы. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой». Наши уважаемые ветераны начали создавать тогда систему наблюдения. Мы этот проект усовершенствовали, перевели его в формат цифровой. Наша команда получила огромный массив данных, которые для компании, для республики и страны могут дать новые ресурсы в виде новых залежей нефти, дополнительную информацию. Мы интересовались есть ли такие аналоги в РФ — их нет, даже в мире, только в Японии и Калифорнии», — рассказал представитель «Татнефти» Дамир Гилаев.
Наталья Сабитова: мы издадим словарь похожих слов в татарском и эрзянском языках
Названо самое популярное татарское слово | 13. В татарском языке порядок слов довольно жесткий: определение предшествует определяемому, сказуемое завершает предложение, то есть ставится на последнем месте в предложении, обстоятельство предшествует главному слову(сказуемому), дополнение. |
Татарский язык | Президент Татарстана Рустам Минниханов на своих страницах в социальных сетях поделился очередным роликом направленного на популяризацию татарского языка образовательного проекта «Азбука важных слов» («Мөһим Сүзләр Әлифбасы»). |
«Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане | Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая. |
Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке - Инде | Сегодня в День родного языка и 138-летия со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил Лауреатов Государственной премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 год. |
Словарь татарского языка и запуск в серию Ми-38: за что Минниханов наградил ученых | Самые распространенные слова. Татарский язык - 70000 самых распространенных слов. Список основан на литературных произведениях. |
Что-то пошло не так!
- Description
- ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
- Поразили данные о татарском языке с сайта "Национальный акцент" - Блог Николая Барамыгина
- Навигация по записям
В Татарстане стартовал прием заявок на конкурс мастеров художественного слова «Taтaр сүзе»
татарского языка ученые берут за основу лексико-грамматический принцип, когда имя существительное изучается в плане грамматиче-ских категорий. В татарском языке имеется 9 исконных гласных. Вопрос знатокам: Сколько примерно слов в татарском языке? С уважением, Karoline von Dietrich Лучшие ответы Хан:Более 150.000 слов + диалектные формы некоторых слов. Современный татарский язык уже не совсем тот, на котором говорили наши предки сто, стопятьдесят или двести лет назад.
Татарский язык
Добрый вечер! Хэирле кищ Татарский очень мягкий язык, поэтому буква ч в разговоре будет как щ 5 - Исян саумысыз? Как поживаете или Здравствуйте, Салям взрослым говорить не надо 6 - Яхшы мысыз? Как дела? Какие новости? Как тебя зовут? Где живешь? Откуда ты?
К кыпчакской также относится и узбекский язык. Языки схожи, поэтому зная татарский вы будете понимать узбеков и разговаривать с ними. Чтож, перейдем к делу. Сразу хочу предупредить, я не пишу татарскими буквами, поэтому буду писать транскрипцию где будет необходимо и перевод. Как поздороваться по-татарски. Доброе утро! Добрый день! Хэирле кюн 4 - Хэирле кич!
Чтобы пройти обучение в группе для продолжающих, необходимо наличие базовых знаний татарского языка, — рассказали в мэрии. Окончившие курсы получат удостоверения, а трем самым активным вручат еще и подарки. Таких курсов планируют провести 4, 2 смогут посещать все желающие. Впервые бесплатная программа по изучению татарского языка была реализована в Казани в 2021 году, языку обучали в том числе работников сферы услуг. Это инструмент развития языка, обучения: встретили незнакомое татарское слово — нажали на него, оно осталось в вашем словаре. Будут и субтитры. Это очень большой национально значимый проект», — рассказал министр. Если сравнивать с переписью 2010 года, то их количество сократилось на 597 тыс. Всего население России составляет 147,2 млн человек.
Справка Премия присуждается за наиболее выдающиеся, получившие общественное признание, внесшие значительный вклад в развитие отечественной и национальной культуры произведения литературы и искусства изобразительного, музыкального, театрального, эстрадно-циркового, кино, архитектуры и градостроительства , отличающиеся высоким уровнем профессионального мастерства, обладающие своеобразием авторского стиля, новизной и оригинальностью, а также за выдающиеся научные исследования в области искусствоведения и литературоведения. Произведения выдвигаются министерствами, ведомствами и творческими союзами Республики Татарстан, а также предприятиями, научными учреждениями, учреждениями культуры и искусства, высшими учебными заведениями, общественными объединениями.
Оставляйте реакции
- В сети появился бесплатный тест, оценивающий словарный запас татарского языка
- Содержание
- Экспресс-новости
- Последние новости
В Татарстане стартовал прием заявок на конкурс мастеров художественного слова «Taтaр сүзе»
Я вышел на пенсию, начал сидеть в интернете, набрел на этот сайт. Тогда базу пополнял один челнинский ученый. Он со своей женой набрал 800 татарских слов. Администраторы сайта быстро заметили мою активность. По их просьбе перевёл на татарский язык интерфейс данные сайта. Так в рамках Forvo. Начинающим пользователям сайта, каким был я, назначали суперредакторов.
Моим первым наставником стал украинец из Киева, который многому меня научил. Когда он прекратил работу на сайте, меня прикрепили к москвичу… из Нигерии. Он мне сильно навредил — удалил около 100 тысяч татарских слов и выражений. Разрешили включать отдельные выражения из двух-трех слов и цитаты. А ведь на татарском таких выражений уйма. Одних только составных глаголов, по данным казанских учёных, около 400 тысяч!
Я написал три письма в администрацию сайта на английском языке с просьбой расширить таким образом и базу татарского языка и добился своего. Что интересно, восстановить удалённые слова и выражения мне помогли волонтёры-немцы, они сами вышли на меня и предложили помощь, особенно Вольфганг Хофмайер, живущий в Канаде. Вот это просвещённая Европа! Вольфгангу сейчас уже за 80 лет. Мы на первом месте по валовым показателям, но ещё не по широте охвата и качеству. На втором месте идут немцы, отставая примерно на 93 тысячи слов и выражений.
На третьем — русские. Кстати, когда немцы стали помогать по удаленным словам, и мы сравнялись с ними «по валу» я, в знак вежливости, написал немцам письмо с просьбой, чтобы они усилили свою работу. Чтобы мне самому не стать бессовестным. Немцы не стали ускоряться, добровольно уступили нам первую строчку, удалив пару сотен своих слов.
В такой ситуации, когда нет достаточных условий для развития татарского языка, не приходится говорить о его полноценном использовании на территории Татарстана... Некоторые исследователи татарского языка говорят о нем как о синергетическом, т. Я не думаю, что это так. Заместитель директора Института востоковедения Российской Академии наук Владимир Михайлович Алпатов утверждает, что синергетического развития языка не существует. Язык, по его мнению, не саморазвивается, он подвержен политике. И я согласен с этой точкой зрения и потому утверждаю - татарский язык не саморазвивается, а значит не имеет синергетического развития. Как показывает жизнь, политика нашего федерального государства направлена на русификацию: все должно быть только на русском... Потому в Татарстане, например, практически очень ограничено ведение документации на татарском языке. И при поступлении в вузы экзамены должны сдаваться опять же лишь на русском... Такое положение вещей, естественно, не способствует использованию и развитию татарского языка. Однако сознательная часть татарского народа прекрасно говорит на этом языке, употребляя очень ограниченное количество заимствованных слов, в том числе, из русского языка... А каков процент татар в республике может писать и говорить на татарском языке? Однако, безусловно, на сегодняшний день носителями устного и письменного татарского языка являются, прежде всего, сельские татары. Но, как вы понимаете, сельское население имеет тенденцию к уменьшению в силу миграционных процессов в города, в первую очередь, в Казань, где о наличии достаточных условий для изучения и применения татарского языка пока говорить не приходится... Политика нашего федерального центра, как я уже сказал, не направлена на развитие региональных языков народов, исконно живущих на огромной территории Российской Федерации. Остается лишь надеется, что она изменит вектор своего отношения к региональным языкам и позволит им развиваться, особенно в городах, хотя бы в удовлетворительной мере... В «Русско-татарском словаре» издания 1984 года некоторые слова, например, такие как «юбилей», «лояльный» и мн. Хотя есть обозначающие эти понятия татарские и другие тюркские слова и слова арабско-персидского происхождения, давно укоренившиеся в литературном татарском языке. Или вот такое обстоятельство. Перевод некоторых слов с русского на татарский осуществлялся в этом словаре иногда по двум схемам: русский-русский, а уж потом русский-татарский. Например, слово «фантазия» было переведено как «фантазия», а уж потом как «хыял», т. И таких примеров немало в словаре. Это было в советское время и я понимаю, что дань приоритету титульной нации была необходимым условием развития культуры других народов, населявших бывшее советское государство. Я не специалист в вопросах языкознания и составления словарей и поэтому заранее у вас прошу прощения, если мои вопросы вам покажутся некомпетентными и дилетантскими. Но хотелось бы спросить - существует ли в данное время проблема непереводимости слов с русского на татарский? В этом вопросе несколько аспектов. В советский период 80-е годы были очень трудными для татарского языка. Поскольку в разговорном языке часто употреблялись русские слова, то это стало проникать и в письменный татарский язык, а далее, в словари. Был такой случай в ту эпоху, когда один ученый на одном из собраний писателей выступил с предложением отказаться от татарского языка и начать писать только на русском языке, так как в разговорном татарском, по его мнению, изобилует русская лексика. Конечно же, он получил решительный отпор со стороны писателей... И в русском языке имеется немало заимствованных слов. Например, в нем все слова на букву «а» заимствованы из других языков, за исключением слов ах, ахнуть, аховый, аукаться... В издании Академии наук СССР под названием «Словарь русского языка», увидевшим свет в 1981 году, заимствованные слова на букву «а» составляют целых 37 большеформатных страниц. Можно утверждать, что среди известных нам языков практически нет языков, не имеющих заимствований. Этому, безусловно, способствуют экономические, торговые, политические, культурные и другие связи между народами. Но все дело в том, что не нужно без надобности заимствовать слова из других языков. Наличие в языке ограниченного количества иностранных слов не является чем-то предосудительным. Морфологическая природа татарского языка отличается от природы русского языка и потому эти языки находятся в разных языковых системах - русский в так называемой синтетической, а татарский в аналитической. Потому нельзя татарский подгонять под русский, что, к сожалению, делают наши переводчики и другие специалисты при переводе иноязычных терминов на татарский язык. А вообще, в языках нет проблемы непереводимости слов, лишь за редким исключением. И это - аксиома. Приведу пример. Северокорейский лидер Ким Ир Сен как-то решил очистить «великий корейский язык», в то время, по утверждению специалистов, на 80 процентов состоявший из китайских слов. Он собрал группу ученых, дав им поручение перевести иностранные слова на корейский. Переведенные слова внедрялись через средства массовой информации , постепенно укореняясь в письменной и устной речи. И если не было бы непереводимых слов, корейский язык довольно в короткое время не освободился бы от китайских заимствований. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. Но укоренятся ли они при такой ситуации? Трудно сказать... Я подсчитал, что в татарском языке имеется примерно 15-20 процентов слов, заимствованных из других языков. Однако потенциальные возможности этого языка таковы, что, без преувеличения, можно перевести подавляющую часть этих заимствованных слов. Однако проблема в том, что некоторые специалисты не совсем правильно понимают способности и громадный потенциал татарского языка. Весь вопрос в том, что татарский, повторюсь, является аналитическим языком, например, как язык хинди, французский и японский языки, но, к сожалению, пока это обстоятельство не воспринимается многими переводчиками и специалистами... В силу аналитической природы тюркских и, в частности, татарского языков вы один из первых доказали наличие в них огромного количества лексических единиц, которые раньше, кстати, не учитывались при составлении словарей, поэтому, наверное, их нельзя считать полными... Могли бы вы пояснить в чем выражается аналитичность языка? В синтетических языках грамматическое и лексическое значение выражается в одном слове с помощью окончаний, суффиксов, изменения ударения и т. Примером тому является русский язык. Что такое аналитический язык? Это когда семантика, то есть значение слова, выражаются двумя, реже тремя словами. Так формируются слова в татарском, в тюркских языках. Получается составная конструкция, но выражающая одно значение, одну лексическую единицу. Объясню также на примере глаголов. Глаголы в русском языке - синтетические, т. Они модифицируются посредством присоединения приставок. А в татарском языке глагольное значение зачастую передается двумя словами. Возьмем, например, основной татарский глагол язу. Когда он соединяется с модифицирующими глаголами , получается 20 других, но уже сложных, аналитических глаголов... В целом же, модифицирующих глаголов в татарском языке свыше 30, а простых глаголов, по скромным подсчетам, минимум, 15 тысяч. Если умножить 30 модифицирующих на 15 тысяч простых глаголов, то получится минимум 450 тысяч сложных. Однако присоединение к основному глаголу модифицирующего глагола во многих тюркских грамматиках он называтся вспомогательным представляется не всегда возможным. Говоря научным языком, модифицирующий глагол может встречать лексическое семантическое сопротивление основного глагола. П олучается бессмысленность, в этом и заключается сопротивление. И таких примеров в татарском языке много. Это как в русском, когда все имеющиеся приставки не могут все сразу присоединиться к одному простому глаголу. Если даже мы рассмотрим из 30, допустим, только 5 модифицирующих глаголов и умножим их на 15 тысяч простых глаголов, то уже получим 75 тысяч составных глаголов по всем стилям и лексическим разделам татарского языка! Вообще я хочу подчеркнуть, что татарский и тюркские языки очень богаты глаголами. Итак, возьмем 75 тысяч составных глаголов и 15 тысяч простых глаголов - получается 90 тысяч глаголов в татарском языке! И это только глаголы! А где вы видели такой словарь с таким количеством глаголов татарского языка? А его ведь можно и просто необходимо составить! Но вы уже начали эту работу... В настоящее время я работаю над «Толковым словарем составных глаголов татарского языка» и первую часть этого словаря от буквы А до буквы К я завершил и издал.
Там всё можно найти. Он знает, что у него родители произошли из какого-то конкретного татарского населенного пункта, например, на Северо-Западе Башкирии. Найдя нужный для себя населенный пункт, он сможет с этого сайта почерпнуть для себя знание, на каком языке, на каком диалекте разговаривали его предки в этом населённом пункте? Там же есть информация, к какому диалекту или даже говору относится тот или иной населенный пункт. Были ли нашими исследователями как-то пересмотрены выводы, результаты исследований первой когорты исследователей? Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам. Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой. Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед. В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково. Кстати, среди русских тюркологов было много немцев, например, Кеплин или Радлов. Радлов, например, объездил всю Сибирь в двухколёсной кибитке-двуколке. Сзади сидела жена. И они вместе с женой объездили всю Сибирь. Они собрали много фольклорного, топонимического, языкового материала. Насколько сильно язык ареала Восточного Татарстана и Северо-Запада Башкортостана отличается от литературного татарского? Если мы берём западный диалект, то там есть стерлитамакский говор маширского западного диалекта и байкобашский говор. А средний диалект представлен в Башкирии мензелинским говором он распространен не только в Башкирии, но и на востоке Татарстана, на нём говорят около 60 районов двух республик.
Законодательство Законодательство В Парламенте Республики Татарстан законодательная деятельность ведется на русском языке, но на татарский язык переводятся все законы, указы и постановления. Татарский язык также используется при устном межличностном общении. Административная деятельность В сфере административной деятельности татарский язык используется ограниченно и преимущественно в местах компактного проживания татар. Судопроизводство Судопроизводство Татарский язык не используется в письменных и устных решениях суда, но ограниченно используется в свидетельских показаниях. Промышленное производство Промышленное производство В производственной сфере татарский язык используется только в неформальной обстановке при устном общении татар между собой. Сельскохозяйственное производство Татарский язык широко используется при неофициальном общении. Торговля и сфера обслуживания Торговля и сфера обслуживания Татарский язык используется только в межличностном общении работников сферы с представителями своего этноса, а также в письменной рекламе. Транспорт Транспорт В сфере транспорта татарский язык используется только при неофициальном общении работников между собой, если они являются представителями татарского этноса. Интернет Интернет В Татарстане население широко использует Интернет как средство массовой информации и коммуникации. Количество пользователей Интернета составляет более 2,6 млн абонентов. Татарский сегмент Интернета, Татнет, составляет около 9500 сайтов, форумов, блогов. Наиболее популярными из них являются примерно 1700, около 400 Интернет-проектов осуществляется на татарском языке.
Татарский язык: 1 урок
Композиция на татарском языке начинается словами «Мэхэббэт пыяласын атасын – карасын» («Ты бросаешь стекло любви — пусть смотрит» — перевод с татарского). Сегодня в День родного языка и 138-летия со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил Лауреатов Государственной премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 год. В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зәңгәр чәчәк — голубой цветок, зәңгәр чәчәкләргә — голубым цветам. Последние из редакций русско-татарского словаря содержат более 56 тысяч слов.
Татарский и башкирский языки: отличия
Вспоминаем давно забытые слова и грамматику Я решила начать с базовых фраз и грамматических правил, то есть заново выучить то, что проходила на уроках татарского в школе. Каждое утро я просматривала посты с новыми словами на страницах татарских сообществ. Это образовательный проект от новостного портала «Азатлык Радиосы» Радио Свобода, — прим. На сайте я нашла много материалов и курсов для самостоятельного изучения: «Татарский для начинающих », «Татарский для продолжающих» , «Татарский на каждый день» , «Читаем на татарском» , «Новости на татарском» , «Фразеологизмы татарского» , «Синонимы и антонимы». Первым моим курсом стал «Татарский для начинающих». В нем 35 уроков, в которых можно найти необходимые слова и выражения по конкретным темам: знакомство, семья, хобби, погода, здоровье, путешествия. Чтобы уложиться в неделю, я изучала по пять уроков в день. На это уходило примерно полтора часа. Online» во «ВКонтакте» есть отдельный плейлист с аудиоуроками.
Я не люблю торопиться, поэтому просматривала урок и попутно прослушивала новые слова, чтобы точно знать, как их произносить. Этот курс я прошла без особых усилий, потому что большую часть лексики из него когда-то проходила в школе. Самыми практичными мне показались уроки «Части тела» и «У врача». Поскольку в государственных поликлиниках Татарстана нередко можно встретить специалистов, которые общаются с пациентами исключительно на татарском, даже если они его не понимают. Во времена, когда все мы смотрели телевизор чаще, чем появлялись онлайн, на телеканале «Культура» выходила образовательная передача «Полиглот» с Дмитрием Петровым. Многие мои друзья учили с ним английский, даже учителя в школе советовали смотреть. Год назад Дмитрий записал цикл видео «Татарский за 8 часов» и выложил на YouTube — 24 выпуска по 20 минут. В рамках первой недели обучения я начала смотреть по одному-два ролика в день.
За эти семь дней я осилила 10 серий. В первом уроке Дмитрий показал, как спрягаются татарские глаголы. Он уверен, что это основа любого языка, ведь с их помощью можно говорить о прошедшем, настоящем и будущем. На досуге Дмитрий посоветовал спрягать глаголы самостоятельно — я делала это каждый раз, когда встречала их в курсе «Татарский для начинающих», чтобы отработать грамматические структуры до автоматизма. Это оказалось действительно полезным: если научиться не задумываясь образовывать нужные формы слов, становится проще составлять предложения. Итоги недели: прошла весь курс «Татарский для начинающих» и 10 уроков видеокурса «Татарский за 8 часов». В день на изучение татарского уходило около трех часов. Online» в разделе «Полезное» : «50 основных фраз на татарском», «15 татарских глаголов, без которых не выжить».
За эту неделю я добровольно повторила все то, что меня когда-то заставляли учить в школе, узнала новые разговорные фразы и научилась правильно спрягать глаголы. Открытие недели: оказывается, ударение в татарском языке не всегда ставится на последний слог. В этом правиле есть исключение: на отрицательную частицу ударение не падает никогда. Неделя вторая. Учимся комбинировать слова и общаться Эту неделю я начала с курса «Татарский для продолжающих». В нем 25 уроков и такие же темы, как и в предыдущем, только лексика и грамматика более обширная и сложная. Время изучения увеличилось: в день на пять уроков я тратила примерно три часа. Online» я узнавала новые слова, а из видеоуроков Дмитрия Петрова — как правильно применять их на практике.
Еще я заметила, что если знаешь, с помощью каких окончаний образуются слова в татарском, то можно по звучанию понять смысл незнакомых слов.
В татарском языке имя существительное имеет по сравнению с русским языком две особенности: в нём отсутствует категория рода, и есть категория принадлежности. У существительного шесть падежей.
Имена прилагательные в татарском языке по грамматическому оформлению сходны с наречиями в русском, они не изменяются ни по числам, ни по падежам, и имеют лишь степени сравнения. К специфическим свойствам татарского языка относится конверсия — переход слова из одной части речи в другую без формального изменения. К важнейшим правилам татарского языка относится то, что сказуемое, как правило, находится в конце предложения.
Имена числительные в татарском языке делятся на: количественные, порядковые, собирательные, разделительные.
Слова с гласными переднего ряда произносятся мягко и называются словами с мягкой основой. Слова с такими гласными произносятся твердо и их называют словами с твердой основой. В татарском языке звуки [о], [е], [ы], в отличие от русского языка, произносятся кратко. В татарском языке согласных звуков 28. Они делятся на звонкие и глухие.
Лексика словарный состав современного татарского языка ВОПРОСЫ: Образцы татарского литературного языка Язык состоит из множества отдельных слов, каждое из которых употребляется в речи как самостоятельное целое. Все слова языка образуют его словарный состав, или лексику. То есть лексика от греч. В современном татарском языке насчитывается около 100 тысяч слов… Лексика современного татарского языка, как и русского языка, представляет собой сложную систему, состоящую из раличных по происхождению, по сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Язык иногда называют языком слов, чем подчеркивается особая значимость слова для языковой системы. В слове отчетливо проявляется специфика языка, осуществляется связь фонем и морфем, слово выступает как строительный материал словосочетаний и предложений. Главное, в словах особенно отчетливо выступают различия разных языков.
Татарское Дворянское Собрание Санкт-Петербурга
Сегодня в День родного языка и 138-летия со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил Лауреатов Государственной премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 год. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. За 11 лет количество носителей татарского языка убавилось более чем на 1 млн человек, или на 23,8%. Татарский язык стал третьим по распространенности в РФ. Лексика современного татарского языка, как и русского языка, представляет собой сложную систему, состоящую из раличных по происхождению, по сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Опыт Татарстана по использованию татарского языка во всех звеньях образовательной системы вызвал очень большой интерес, особенно возможность обучения в вузах на родном языке.