Новости несмотря на перевод

Несмотря на это начальник отдела, оценив ситуацию, принял правильное решение. Несмотря на [существительное в винительный падеже] Несмотря на то что [подчиненное предложение]. Однако, несмотря на хороший механизм компрессии, файлы PNG-24 значительно большего размера, чем файлы JPEG, что задерживает развитие и популяризацию формата. — несмотря на некоторую упрощённость, это описание вполне удовлетворительно.

Как правильно +

There was a high number of women with cancer or severe heart disease who wished to give birth despite medical warnings. Почему же правительство Соединенных Штатов Америки разрешило этому террористу въехать на территорию Соединенных Штатов Америки свободно, несмотря на предупреждения, которые были высказаны президентом Фиделем Кастро? Why did the Government of the United States allow the terrorist to enter United States soil freely despite the warnings expressed by President Fidel Castro? Если, несмотря на предупреждения, такое лицо серьезно нарушает свои обязательства, комитет по контролю за собственностью, находящейся в совместном владении, может заставить его продать секцию, находящуюся в его распоряжении. If a joint owner despite a warning substantially fails to fulfil his or her obligations, the committee of the jointly owned property can order him or her to sell the section. После возникновения подозрений полиция предупредила его о том, что ему следует избегать контактов с этим несовершеннолетним, однако, несмотря на предупреждение, автор не смог отказаться от дальнейшего общения и совершил новые противоправные деяния. Police warned him to stay away from the boy after suspicions were aroused, but despite the warning the author was unable to resist further contact and committed further offences.

Например, обязательство изготовителя поставить товары определенной торговой марки исключительно покупателю рассматривалось как существенное нарушение в том случае, когда изготовитель выставлял эти товары на ярмарке для продажи и не снимал их оттуда, несмотря на предупреждение покупателя1. Когда правительство, руководимое БДП, объявило свою цель - внедрить ядерное оружие и провести ядерные испытания, официально не было выражено никакой озабоченности, несмотря на предупреждения, доведенные до руководителей крупных держав в письмах премьер-министра Наваза Шарифа. When the BJP—led Government declared its aim of inducting nuclear weapons and conducting nuclear tests, no official concern was expressed, despite the warning conveyed in the letters sent by Prime Minister Nawaz Sharif to the leaders of the major Powers. Несмотря на предупреждение о серьезных последствиях, боснийские сербы отвергли окончательное компромиссное предложение пяти государств контактной группы, которое предоставляет им 49 процентов территории страны, больше двух третей которой они заняли силой. Despite the warning of dire consequences, the Bosnian Serbs have rejected the final compromise proposal of the five-nation Contact Group, which awards them 49 per cent of the country, over two-thirds of which they have taken by force. Несмотря на предупреждение, все верили, что находятся уже на борту траулера.

И записка предполагает, что обстоятельства ее смерти так и не была раскрыты, поэтому, несмотря на большой риск это было сделано, потому что они заботились о жертве. And the note implies that the truth of her death was never known, so, whoever did this took a big risk because they care about the victim. Да, интелегент, несмотря на жизненные обстоятельства, в которые я попал из-за капиталистов.

Yes, intelligent beyond the station of life into which it has pleased the capitalists to call me. И несмотря на то, что он несовершеннолетний, обстоятельства складываются так,... He could be tried as an adult.

Я знаю, это сложно, но этот ребенок заслуживает стабильной, любящей семьи, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, которые привели его в этот мир. Наша любовь будет вечной, несмотря на испытания и обстоятельства. Our love will exist always, through any trial of time or circumstance.

Несмотря на тревожные обстоятельства, приятно снова увидеть вас двоих. Он заслужил свою стипендию, несмотря на то, что обстоятельства были против него, и чтобы сохранить ее, ему пришлось продираться через такой культурный шок, о каком мы с вами не имеем и представления. Несмотря на трудные обстоятельства, вы все вели себя безупречно.

Despite the difficult circumstances, you all acquitted yourselves impeccably. Несмотря на непростые личные обстоятельства и неудачное начало, вы все же преуспели.

Животное надвигалось на наш автобус, несмотря на хоть и были крики, шум и пальба крики, шум и пальбу. Несмотря на проливной дождь хотя и шел дождь , поход все же не отменился. Правило для "Не смотря на" Если это деепричастие с частицей не и предлогом на, то пишем раздельно: не смотря на. Здесь действует общее правило правописания не с деепричастиями: не с деепричастиями пишем раздельно.

Например, такие слова, как «ввиду», «вследствие», «насчет» и многие другие. Наверное, не все догадываются, что выражение «несмотря на» является именно предлогом со значением уступки. Он синонимичен слову «вопреки». Посмотрите на словосочетание внимательно, вы видите в его составе деепричастие «смотря»? Однако оно уже утратило глагольное значение, слилось с приставкой «не» и обязательно имеет при себе непроизводный элемент «на». Посмотрите на эти предложения и определите значение изучаемого нами слова. Мы будем учиться в университете, несмотря ни на что, преодолеем все трудности и получим диплом. Поход состоялся, несмотря на сильный дождь и ветер. Он по-прежнему не доверял ему, несмотря на прекрасные отзывы друзей. Раздельное оформление По своим морфологическим признакам слово «не смотря» может принадлежать к другой части речи — деепричастию. Не раз уже мы говорили, что она обозначает добавочное действие. В роли глагольной формы «не смотря» приобретает значение «не глядя» и пишется с частицей «не» отдельно, как и все деепричастия.

Гросси назвал реальной ядерную аварию на Запорожской АЭС

Как пишется «несмотря на» или «не смотря на» Правила правописания «не смотря на» и «несмотря на», примеры употребления с пояснениями, отличия одного оборота от другого.
Как пишется «Не смотря на» или «Несмотря на»? Переводы слова несмотря с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «несмотря» на русский языке.
В чем разница между "несмотря на" и "несмотря на то что" ? | HiNative В случае, если слово НЕСМОТРЯ обозначает производный предлог, оно всегда пишется слитно.
Не смотря на — несмотря на Когда пишется «несмотря» «Несмотря на» — попугайчики-неразлучники, здесь слово «несмотря» пишется слитно, поскольку перед нами производный предлог.

«Несмотря на» или «Не смотря на» — Как пишется?

Перевод слова НЕСМОТРЯ на английский язык, смотреть в русско-английском словаре. Несмотря на пишется слитно, если является в предложении предлогом. Перевод "Несмотря на" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях, степени сравнения прилагательных, словарь. Правила правописания «не смотря на» и «несмотря на», примеры употребления с пояснениями, отличия одного оборота от другого.

Как правильно: несмотря или не смотря?

Если вы задаетесь вопросом, как правильно пишется — «не смотря на» или «несмотря», спешим вас обрадовать: оба варианта могут быть верны. Несмотря на её присутствие, вечер прошёл достаточно неплохо. Новости Новости.

Гросси назвал реальной ядерную аварию на Запорожской АЭС

Толковый словарь Ефремовой. Вопреки всему, невзирая ни на что при любых условиях, обстоятельствах. Вопреки чему л. Он был весел, несмотря на боль.

Давайте с этим разберёмся. Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от контекста.

Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Он, несмотря на то что был в упоительном чаду пива и вина, чувствовал, что несколько неприлично в таком виде и при таком действии находиться в присутствии постороннего свидетеля. Гоголь, Невский проспект. В художественной литературе встречаются примеры постановки запятой и перед словом «несмотря», и перед словом «что»: Лошадь начинала уставать, а с него пот катился градом, несмотря на то, что он поминутно был по пояс в снегу.

Пушкин, Метель.

Чтобы определить, какой частью речи является словосочетание, обратите внимание на предложение, в котором употребляется данный оборот. Например: Саша шел с опущенной головой, не смотря на отца. В данном предложении заданная лексема является деепричастием: К лексеме можно задать вопрос: шел что делая?

Имеет суффикс —я. Представляет добавочное действие при глаголе-сказуемом шел. Проверьте себя. В данном случае предложение можно преобразовать следующим образом: Саша шел с опущенной головой и не смотрел на отца.

Кроме того, из контекста предложения понятно, что данный оборот связан со зрительным восприятием человека и вполне может быть заменен синонимичной формой не глядя: Саша шел с опущенной головой, не глядя на отца.

Несмотря на перевод

Игоря не было уже больше полугода, но несмотря на время и расстояние, Ольга любила его как прежде. Автоматический перевод. despite, in spite of, notwithstanding, in despite of, with, although, after all, though, nevertheless, tho', when. Несмотря на перевод. Не смотря или несмотря.

«Несмотря на» или «Не смотря на» — Как пишется?

Например, такие слова, как «ввиду», «вследствие», «насчет» и многие другие. Наверное, не все догадываются, что выражение «несмотря на» является именно предлогом со значением уступки. Он синонимичен слову «вопреки». Посмотрите на словосочетание внимательно, вы видите в его составе деепричастие «смотря»?

Однако оно уже утратило глагольное значение, слилось с приставкой «не» и обязательно имеет при себе непроизводный элемент «на». Посмотрите на эти предложения и определите значение изучаемого нами слова. Мы будем учиться в университете, несмотря ни на что, преодолеем все трудности и получим диплом.

Поход состоялся, несмотря на сильный дождь и ветер. Он по-прежнему не доверял ему, несмотря на прекрасные отзывы друзей. Раздельное оформление По своим морфологическим признакам слово «не смотря» может принадлежать к другой части речи — деепричастию.

Не раз уже мы говорили, что она обозначает добавочное действие. В роли глагольной формы «не смотря» приобретает значение «не глядя» и пишется с частицей «не» отдельно, как и все деепричастия.

Несмотря на нашу поддержку , он решил бросить полотенце. In spite of our encouragement, he decided to throw in the towel. Хороший друг будет рядом с вами, несмотря на все трудности. A good friend will stand by you through thick and thin. Несмотря на то, что тому только что исполнилось сорок , я не думаю , что он уже перешел черту. Меннад знал, что Байя полюбит его, несмотря ни на что. Mennad knew that Baya was going to love him no matter what. Несмотря на то, что шел дождь , мы вышли гулять.

Even though it was raining, we went out for a walk. Несмотря на все свои усилия , он провалил экзамен. In spite of all his efforts, he failed the exam. Несмотря на то, что он извинился , я все еще очень зол. Несмотря на то, что она сидит на диете , шоколадный торт все еще соблазняет ее. Even though she is dieting, the chocolate cake still tempts her. Несмотря ни на что, она ждала от него успокаивающих слов. In spite of everything, she was expecting reassuring words from him. Несмотря на то, что было холодно , мы вышли погулять. Even though it was cold, we went out for a walk.

Люси закрыла лицо руками , и слезы , несмотря на нее, пробежали по ее пальцам. Lucy covered her face with her hands, and the tears, in spite of her, forced their way between her fingers. Несмотря ни на что, я ухожу , когда дождь прекратится. Несмотря на то, что все наши знания начинаются с опыта , это не все приходит из опыта. Несмотря на неоднократные предупреждения , Том не переставал это делать. Дэн полон решимости остаться здесь , несмотря ни на что. Dan is determined to stay here, no matter what. Том и Мэри решили пойти на пикник , несмотря на дождь. В 2020 году использование немецкого языка во всех государственных учреждениях было отменено в пользу английского, несмотря на массовые протесты со стороны населения. In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.

Несмотря на все наши внешние различия , мы, по сути, все разделяем один и тот же гордый титул, Самый важный пост в демократии: гражданин. For all our outward differences, we, in fact, all share the same proud title, the most important office in a democracy: Citizen.

Никаких исключений для данной части речи не предусмотрено! Очень просто: Имеет значение уступки; Имеет постоянную форму, то есть нельзя отбросить частицу «не»; Невозможно к слову задать вопрос; Нельзя заменить на глагол. А еще более простой способ — заменить на синонимы «наперекор», «вопреки», «не учитывая». Распознать деепричастие также просто: Частицу «не» можно выкинуть, и тогда предложение поменяет смысл на противоположный; Можно заменить на синоним «не глядя». Часто можно встретить, например, предложения с предлогом «В» или вовсе без какого-либо предлога.

Оба варианта написания являются правильными, но значения слов абсолютно разное. Правильно Несмотря — пишется вместе, когда слово означает «не обращая внимания» и является, в данном случае, предлогом. Синонимы этого слова — наперекор, вопреки, невзирая.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий