ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики (слова Х-А. Гимн Чечни. Шатлакхан Илли. Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Харцоно ц1е тесна хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, г1аьттина яха. Гимн Чечни. Шатлакхан Илли. Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Харцоно ц1е тесна хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, г1аьттина яха.
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
Гимн Чеченской Республики | ИА Чечня Сегодня | Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951—2004). |
Национальные гимны, патриотические песни — Гимн Чеченской Республики Ичкерия | Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. |
Гимн Чечни | Кадырова)» [«Государственный гимн Чеченской Республики Чечня Кадыр, 5 августа (текст) консультировался с Чеченмадидом (5 августа). |
Перевод на русский чеченского гимна | Текст государственного гимна чеченской республики. |
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) (текст песни)
Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Малика Чеченский гимн самый красивый гимн в мире Танзила.
И если День затмится Ночью, И мрак затопит светлый край наш, То вражью тьму развеет в клочья Блеск наших выстрелов разящих, А если зной обуглит день и Обрушится свинцом кипящим, Что ж - мы укроемся под тенью Своих клинков, в бою свистящих. Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.
Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Кирилл Смоленцев Фото: соцсети Министерство культуры Чеченской Республики ЧР ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту BPM. Таким образом в Чечне, одном из субъектов РФ, под ограничения попал не только гимн России, но и гимн национальной республики. Запрещать придется и музыку российских музыкантов, признанных в Чечне заслуженными артистами, а также целые жанры вроде техно или драм-н-бэйс. Решение приняли по поручению Рамзана Кадырова, сообщило издание «Грозный-информ».
Мы должны нести в народ и в будущее наших детей культурное наследие чеченского народа: обычаи, традиции, наши адаты, нохчалла — особенности чеченского характера, в который включен весь спектр моральных, нравственных и этических норм жизни чеченцев», — сказал министр культуры ЧР Муса Дадаев.
Имам Алимсултанов - Гимн Чечни - текст песни, слова, перевод, видео
ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Гимн Чечни — Для этой статьи не заполнен шаблон-карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Запрос «Гимн Чечни» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики. Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. ГИМН Чеченской Республики.
Закон о государственном гимне Чеченской Республики
Скачать Песню Гимн - Гимн Чеченской Республики Бесплатно и слушать онлайн | | Автором слов гимна Чеченской Республики является Ахмат Кадыров, музыку написал Умар Бексултанов. |
Перевод гимна чеченской республики | Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev). |
Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) | ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики Х-А. |
Гимн Чечни - Официальный | Текст песни
Единая концепция духовно — нравственного воспитания и развития подрастающего поколения чеченской республики. Текст государственного гимна чеченской республики. На этой странице представлен текст песни «Гимн Чечни (перевод с чеченского)». Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа.
Гимн Чечни
Гимн Чечни. Шатлакхан Илли. Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Харцоно ц1е тесна хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, г1аьттина яха. Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Слова песни Гимн Чечни, которую исполняет Имам Алимсултанов.
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали. Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени.
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери.
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу!
Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени. И если День затмится Ночью, И мрак затопит светлый край наш, То вражью тьму развеет в клочья Блеск наших выстрелов разящих, А если зной обуглит день и Обрушится свинцом кипящим, Что ж - мы укроемся под тенью Своих клинков, в бою свистящих. Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.
Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского)
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) (текст песни) | Впервые гимн Республики Татарстан со словами на татарском и русском языках был исполнен 21 февраля 2013 года в Государственном большом концертном зале имени Салиха Сайдашева. |
Наши гимны | Гимн Чеченской Республики и переводом, также рекомендуем просмотреть официальный клип (видео). |
Закон о государственном гимне Чеченской Республики | Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev). |
Гимн чечни
Танцы в ритме жизни и свободы движений Подписаться Гимн Чеченской республики. Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна Машаран гIаролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! Музыкальная редакция Государственного гимна Чеченской Республики музыка У. Бексултанова В темпе марша.
Торжественно Содержание.
Молния Кавказа , колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Песня Шатлака дала нам силу!
Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Kavkazan tkes Hill - marshonan yeah , Han lattan sions din yah Yolchu Naha. Bart Bolu han kamnash - max botsu berkat! Kinhegam , han hunarsh hazdella Schein Halkatsa leram bar kha hulda huna. In Russian No matter how you burned with fire injustice Chechnya did not fall - got to live. Lightning Caucasus , the cradle of liberty , Cherished honor of your land are proud people. Agreement between your peoples - priceless treasure!
Приложение 2. Текст Государственного гимна Чеченской Республики (Слова Х-А. Кадырова)
Нас матери родили для народа и отечества, И по зову их мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали. Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Чем полчища врагов заставят нас склониться! Скорее земля возгорится в пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!
Никогда и никому мы не покоримся, Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся!
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Текст на Русском языке: Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Kadyrov Harzono ts1e is cramped, hiila hyo jagarh, Nohchiycho tsa yozhna - g1attina yakha. Than dahar, than darzar Daymekhkan kherchakh Dekaldar dokhush du, Dalla besh hastam.
Bashlaman bakhkhyashka dayn sinosh dussu, Organ tulg1eno nenan mott buytsu. Isbahya sovg1at hyo, azaleh della - Shatlakhan illi du thuna nitsk bellarg! Qinghyegam, khan hunarsh hazdella shaina, Khalkatsa leram bar kkha khulda khyun. Masharan g1arolekh irsan is a secret, This dolush Nokhchiycho ehiila thuna!
In Russian No matter how you burn with fire injustice, Chechnya did not fall - it rose to live.
Решение приняли по поручению Рамзана Кадырова, сообщило издание «Грозный-информ». Мы должны нести в народ и в будущее наших детей культурное наследие чеченского народа: обычаи, традиции, наши адаты, нохчалла — особенности чеченского характера, в который включен весь спектр моральных, нравственных и этических норм жизни чеченцев», — сказал министр культуры ЧР Муса Дадаев. Корреспондент 66. RU проверил, какие национальные и патриотичные песни по скорости ритма не пройдут цензуру вещания в Чечне. Вердикт: слишком медленно.
Государственный гимн Чеченской Республики
Гимн ЧР. ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. Но только прежде наши руки Набросят завещаньем Павших Простреленные в битвах бурки На плечи сыновей отважных, Чтоб имя нашего народа По-прежнему звучало гордо, И чтоб под вечным небосводом Чечня всегда стояла гордо. Министерство культуры Чеченской Республики (ЧР) ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту (BPM). Тексты официальных выступлений и заявлений.