Бегущий в лабиринте: ключ к свободе (СИ) > Стр.24. ">

Новости фанфик бегущий в лабиринте

Фандом: Гарри Поттер, Дэшнер Джеймс «Бегущий по Лабиринту», Бегущий в Лабиринте Фанфик "Слишком разные" от The red fox Пейринги: Жанры: AU, Ангст Объем произведения: Макси.

#хф_рекомендации #слэш #бегущий_в_лабиринте

– Вы можете рассчитывать на меня, мисс Пэйдж! Фанфик по фэндому ”Бегущий в лабиринте”. тео и лиам., вечеринка лидии. — фанфик по фэндому «Волчонок», «Бегущий в лабиринте». Фанфик бегущий в лабиринте минхо.

Фанфики бегущий в лабиринте ньют бегущая

Все будет от лица ЕвыКогда мне и моему лучшему другу было по 12 лет. Нас забрал П. К, из Ньюта сделали подопытную крысу, а после в 15 отправили в лабиринт. Но меня оставили с наруже как помощника. Я отомщу им, ведь они не знают что у меня есть маленький дар... Какие тайны ждут героев? Я люблю тебя!

И так. Начнём с того, что эта история будет о Глэйде. Глэйд - квадратное пространство, окружённое Лабиринтом. Там заперты около 60 других подростков, называющих себя глэйдерами. Ими руководит Алби, который первым оказался в этом месте.

Бегущий в лабиринте Соня сестра Ньюта. Сестра Ньюта из бегущего в лабиринте. Драко и Гермиона NC-17. Драмиона вампиры. Драмиона арт NC-17.

Драко и Гермиона. Арт шип Минхо и Томас. Синистер Майло и Дилан. Арт шип Минхо и Томас и Ньют. Томас и Ньют слэш. Вигуки слэш арты. Вигуки фанфики. Драко Малфой и Гермиона Грейнджер арты платина и шоколад. Драмиона арт платина и шоколад. Драко Малфой арт 18 драмиона.

Бегущий в лабиринте поцелуй Томаса и Терезы. Бегущий в лабиринте Томас и Тереза. Бегущий в лабиринте Томас и Тереза арт. Тереза Бегущий в лабиринте. Ньют Бегущий в лабиринте поцелуй. Бегущий в лабиринте Томас и бренда. Бегущий в лабиринте Brenda. Томми и Ньют. Соня из бегущего в лабиринте. Ньют и Томас поцелуй в лифте.

Бегущий в лабиринте поцелуй. Viria Maze Runner. Ньют и Томас арты. Томас Сангстер мемы. Бегущий в лабиринте яой. Бегущий в лабиринте Минхо и Ньют яой. Томас и Ньют любовь. Томас Ньют Минхо Галли. Бегущий в лабиринте 1 Ньют. Тэджины фф.

Тэджины БТС арты 18.

Ньют из Бегущий в лабиринте арт. Бегущий в лабиринте Ньют Эстетика. Бегущий в лабиринте 1 Ньют. Thomas Sangster Бегущий в лабиринте. Бегущий в лабиринте поцелуй Томаса и Терезы. Ньют из Бегущий в лабиринте.

Кориолан — последняя надежда семейства Сноу на возвращение былого могущества. Голодные игры пока не то шоу, в котором окажутся десятки лет спустя Китнесс Эвердин и Пит Меларк. Полуголодные трибуты лишь пешки в руках таких же детей, как и они сами.

Разница только в том, что их менторы — отпрыски видных семей Капитолия. С Кориолана и его трибута из Дистрикта-12 начнётся «славная история» жестоких игр на выживание. Группа мальчишек и девчонок выброшена из привычной нам реальности в мир Сорока Островов. Там им придётся сражаться друг с другом, биться до победы — или до гибели? Можно ли назвать это игрой? Скорее нет, чем да, ведь проигравшие умирают по-настоящему. Четыро подростков совершают побег из детских приютов, больше похожих на тюрьмы. Они дети тех, кто проиграл битву за свободу 15 лет назад. Теперь ребята должны возобновить борьбу. В обледенелых горах им будут наступать на пятки человекопсы.

#хф_рекомендации #слэш #бегущий_в_лабиринте

Продолжается паника, но теперь ты готова взвыть от этого звука и убить того кто его придумал Спокойно ждёшь пока лифт подымется, бесполезно что-то предпринимать пока он едет. Вопрос 3. Ящик открыли два парня, которые помогли тебе выбраться. Один из них обратился к тебе: "Привет, я - Алби, главный здесь. Как тебя зовут? Вокруг стояли парни и ни одной девушки. Все они о чём-то яро перешептывались. Кто-то выкрикнул, что тебе здесь не место и надо поскорее избавиться от девчонки. Как отреагируешь? Кто это сказал?!

Обстановка была накаляющей... Томас старался делать все быстрее, ведь его друзья отбивались от шиз. Закричал Винс и они вышли на крышу. Там их поджидала Бренда на самолёте который они украли у порока два года назад.

Всё меняется, когда Ящик впервые доставляет в Глэйд девушку. Томас понимает, что знает девушку и знает, что её зовут Тереза. В записке говорится, что она последняя и всё скоро закончится. Глэйдеры не понимают, что всё это может значить, помещают девушку в карантин и продолжают свои обычные занятия. Однажды Минхо, один из бегунов, возвращается раньше обычного и сообщает, что нашёл в Лабиринте мёртвого гривера. Предводитель подростков Алби с бегуном идут проверить чудовище, однако тот внезапно оживает и жалит Алби. Минхо уносит предводителя на своих плечах, однако к закрытию дверей они не успевают. Это видит Томас и, несмотря на строжайший запрет не выходить в Лабиринт ни при каких условиях, бежит на помощь. Двери закрываются за Томасом. Трое юношей оказываются запертыми в Лабиринте. На них нападают гриверы. Минхо, думая, что всё уже потеряно, убегает, а Томас решает спасти Алби. Он подвешивает его в воздухе с помощью плюща, а сам отвлекает гриверов, которые гонятся за ними. По пути он догоняет Минхо и они вместе бегут к «обрыву». Минхо и Томас завлекают гриверов к обрыву и те падают в пропасть. Утром обитатели Глэйда с изумлением встречают и приветствуют спасшихся. Только Галли пребывает в ярости от случившегося. После стычки на совете с Томасом Галли убегает в Лабиринт и пропадает в нём. В это время просыпается Тереза и говорит: «Я положила начало концу». В тот же вечер двери Лабиринта не закрываются на ночь, а значит, гриверы могут беспрепятственно проникнуть в Глэйд. Все готовятся к обороне, укрепляя стены Хомстеда, помещения, где они спят. В первую же ночь гриверы входят в Глэйд. Вместе с гриверами неожиданно врывается Галли, который кричит, что чудовища будут приходить каждую ночь и забирать одного из подростков, и сам кидается на съедение гриверам. На следующее утро Томасу приходит в голову неожиданная идея. Он сравнивает между собой карты Лабиринта, собранные бегунами за два года и находит на них секретный код, а также решает пройти «Метаморфозу», чтобы к нему вернулись воспоминания из прошлой жизни.

Бегущий в лабиринте поцелуй. Viria Maze Runner. Ньют и Томас арты. Томас Сангстер мемы. Бегущий в лабиринте яой. Бегущий в лабиринте Минхо и Ньют яой. Томас и Ньют любовь. Томас Ньют Минхо Галли. Бегущий в лабиринте 1 Ньют. Тэджины фф. Тэджины БТС арты 18. БТС xxerru Vkook. Тэджины БТС Эстетика. Бегущий в лабиринте Томас Ньют Минхо Галли. Бегущий в лабиринте Томас Сангстер и Дилан. Томас и Дилан Бегущий в лабиринте. Smile Death Newt. Бегущий в лабиринте мемы. Бегущий в лабиринте приколы. Драко Малфой и Гермиона Грейнджер арт 18. Драко Малфой и Гермиона Грейнджер арт. Малфой и Гермиона арт. Драмиона арт. Гермиона Грейнджер и Драко Малфой 18. Драмиона 18. Бегущий в лабиринте Ньют Эстетика. Арты Бегущий в лабиринте смерть Ньюта. Книжный Ньют Бегущий в лабиринте. Вигуки БТС поцелуй. Вигуки БТС арт. BTS Art 18 Вигуки. BTS Vkook Art. Драко Малфой и Гермиона арт. Гарри Поттер Гермиона Рон и Драко. Гермиона Рон и Гарри 18. Малфой и Гермиона аниме.

Subscription levels

  • Порядок чтения цикла:
  • Отзывы, вопросы и статьи
  • Фанфики по фэндому «Бегущий в Лабиринте / The Maze Runner»
  • Join the conversation

Упомянутые книги

  • Читать "Бегущий в лабиринте: ключ к свободе (СИ)" - "Moon N Star" - Страница 1 - ЛитМир Club
  • Promoted works
  • Read story Бегущий в лабиринте : Лекарство от смерти - edisonpristok222 |
  • Лекарство от смерти

Фф бегущий в лабиринте т и

Читать онлайн Бегущий в лабиринте: Начало — Комикс приквел к основным событиям истории фильмов. Персонажи: дети главных героев Бета: Geliana Саммари: Им удалось выбраться из лабиринта. Теперь Ньют оказался выше, чем когда-либо в Лабиринте, но не имело значения, как высоко он забирался, как быстро бежал, как сильно надеялся; этому не было конца.

Ньют "Бегущий в лабиринте" (The Afters - In My Eyes)

Чтобы извлечь тело девушки из Ящика, Алби и Ньют спустились вниз по веревкам, сплетенным из стеблей плюща. Толпа притихла. Глэйдеры с серьезными лицами переминались с ноги на ногу, изредка о чем-то негромко переговариваясь. Никто из окружающих не признавался, что ему не терпится посмотреть на девушку, но Томас был уверен, что они сгорали от любопытства не меньше его. Галли был среди тех, кто держал веревки, чтобы вытащить из Ящика Алби, Ньюта и труп.

Томас присмотрелся к нему внимательнее: глаза парня заволакивала темная пелена, и в них читалось какое-то очень нездоровое возбуждение. Глядя на него, Томас ощутил, что начинает опасаться Галли еще сильнее, чем всего минутой раньше. Из глубины шахты послышался крик Алби, и Галли с несколькими подростками принялись с усилием тащить веревку. Несколько мгновений спустя безжизненное тело девушки извлекли из кабины и положили на землю.

Глэйдеры мгновенно ринулись вперед, окружив труп плотным кольцом. Напряжение, висевшее в воздухе, казалось буквально осязаемым. Томас остался стоять на месте. От наступившей гнетущей тишины у него по спине поползли мурашки, словно они только что раскопали свежую могилу.

Несмотря на любопытство, он не стал продираться сквозь толпу поближе к телу девушки — слишком плотным было скопление народа. Но перед тем как ему заслонили обзор, Томас все-таки успел краем глаза увидеть неизвестную: она была худощавой и довольно высокой — пять с половиной футов ростом, насколько он мог судить. На вид лет пятнадцать-шестнадцать. Но что его поразило больше всего, так это ее кожа — светлая, почти белая, словно жемчуг; и по контрасту — иссиня-черные волосы.

Выбравшись из шахты, Ньют и Алби протиснулись сквозь толпу к трупу и исчезли из поля зрения Томаса. Но спустя буквально несколько мгновений подростки неожиданно расступились, и в образовавшемся просвете Томас увидел Ньюта, который указывал на него пальцем. Сердце у Томаса подпрыгнуло к самому горлу, ладони вспотели. Чего они от него хотят?..

Похоже, ситуация принимала все более нежелательный оборот. Усилием воли Томас заставил себя шагнуть вперед, стараясь держаться непринужденно, но при этом не выглядеть так, словно он в чем-то виноват. Успокойся, ты ничего плохого не сделал! Однако его не покидало странное чувство, будто он мог стать причиной неприятностей, сам того не осознавая.

Глэйдеры расступились. Пока Томас шел по образовавшемуся проходу, они сверлили его злобными взглядами, словно он нес личную ответственность за все происходящее — за Лабиринт, за Глэйд, за гриверов. Томас старался не смотреть по сторонам. Он подошел к Ньюту и Алби, которые склонились над телом девушки.

Чтобы не встречаться с ними глазами, Томас сосредоточил внимание на незнакомке. Да, она была красива. Более того — прекрасна. Шелковистые волосы, бархатистая кожа, губы идеальной формы, стройные ноги… Оценивать внешность мертвого человека было очень неприятно, но он не мог отвести взгляда от девушки.

Долго она не будет так выглядеть, пронеслось в голове у Томаса, и по телу пробежал холодок. Скоро начнется процесс гниения… Его передернуло. Томас меньше всего ожидал подобного вопроса. Разумеется, нет!

Я вообще никого, кроме вас, не знаю… — Не в этом смысле… — начал Алби, но тут же запнулся, подбирая слова. Есть такое чувство, будто ты видел ее раньше? Абсолютно, — покачал головой Томас, глядя то под ноги, то снова на девушку. Алби поморщился.

Судя по сердитому выражению лица Алби, он не верил ни единому слову Томаса. Да с чего он решил, что я имею к этому какое-то отношение? Он выдержал взгляд Алби и ответил единственно возможным образом: — Да, уверен. А что?

Два дня и два новичка. Один живой, другой — мертвый. Только сейчас Томас начал понимать, к чему клонит Алби, и обомлел от ужаса. Голова у Томаса пошла кругом.

Он был уверен, что никогда прежде ее не видел, но почему-то теперь в душу стали закрадываться сомнения. Хватая ртом воздух, она часто заморгала и принялась крутить головой, дико глядя на обступивших ее людей. Алби вскрикнул и повалился на спину, Ньют испуганно ахнул и отскочил назад. Томас не двинулся с места, парализованный страхом, и продолжал, словно завороженный, смотреть на то, что только что считалось трупом.

Горящие голубые глаза девушки были широко открыты, рот жадно хватал воздух. Потом она попыталась что-то сказать, но слов разобрать было нельзя. И вдруг девушка замерла, а потом внятно произнесла глухим, каким-то замогильным голосом одну-единственную фразу: — Скоро все изменится. Томас с изумлением наблюдал, как после этого девушка закатила глаза, повалилась на спину и затихла.

При этом ее согнутая в локте правая рука взметнулась вверх и застыла, указывая в небо. В кулаке был зажат сложенный лист бумаги. Томас попытался сглотнуть, но в горле пересохло. Подскочил Ньют и с трудом вытащил листок из стиснутых пальцев бывшего трупа.

Дрожащими руками он развернул записку и, встав на колени, расправил ее на земле. Томас подошел поближе и заглянул Ньюту через плечо. На листке жирными черными буквами небрежным почерком было написано всего два слова: «Она последняя». Глава девятая Повисла странная тишина, словно над Глэйдом пронесся ветер и вымел все звуки.

Для тех, кто не мог увидеть записку, Ньют прочитал ее содержимое вслух, однако никаких криков, возгласов или вопросов, которые ожидал услышать Томас, не последовало — глэйдеры, не произнося ни слова, ошеломленно смотрели на девушку. Она лежала на земле и выглядела так, будто спала: грудь поднималась и опускалась в такт едва уловимому дыханию. Судя по всему, девушка, оказывается, не умерла и вовсе не собиралась этого делать. Ньют поднялся.

Томас ожидал, что он начнет успокаивать всех, даст какое-то более или менее разумное объяснение происходящему, но тот лишь скомкал записку, сжав кулаки с такой силой, что на них проступили вены. Сердце Томаса оборвалось. На душе сделалось совсем скверно. Томас не успел подумать, что значит это слово — он слышал его однажды, — как кто-то с силой отпихнул его в сторону: два подростка постарше продирались сквозь толпу зевак.

Один высокий, со стрижкой ежиком и носом размером с крупный лимон, другой — маленький, черноволосый, с первыми признаками седины на висках. Томас решил, что их появление внесет хоть какую-то ясность в происходящее. Медаки, — мысленно повторил Томас, начиная догадываться о значении слова. Невысокий медак склонился над девушкой, проверил ее пульс и, прижав ухо к груди, послушал биение сердца.

Несколько человек громко рассмеялись. Как они могут шутить в такой ситуации? Он почувствовал отвращение. Глаза Алби сузились, а рот перекосила недобрая усмешка, не предвещавшая ничего хорошего.

Он сделал паузу, медленно обводя взглядом окружающих, слово хотел заглянуть в глаза каждому. Первый раз Томасу понравилось сказанное Алби. Невысокий парень, которого звали Клинтом — если выкрикнувший его имя не ошибался, — завершил беглый медицинский осмотр и встал. Дыхание и пульс в норме.

Правда, немного замедленные. Физически она так же здорова, как ты и я, но, видать, в коме. Джеф, давай-ка отнесем ее в Хомстед. Джеф взял девушку за руки, а его напарник Клинт ухватил за ноги.

Томас хотел как-то помочь — с каждой секундой он все сильнее сомневался в том, что не видел ее раньше. Она действительно казалась ему странно знакомой, он чувствовал с девушкой какую-то невидимую связь, хоть и не мог объяснить — какую. Подумав об этом, Томас нервно оглянулся, словно посторонние могли подслушать его мысли. Его высокая, согнутая пополам фигура выглядела довольно нелепо.

Они рывком подняли незнакомку с земли и почти подбросили в воздух — девушка, очевидно, оказалась куда легче, чем они предполагали, — и Томас еле сдержался, чтобы не заорать на них. Иначе ее бы сюда не прислали. У Томаса засосало под ложечкой. Он уже не сомневался, что как-то связан с девушкой.

Они прибыли сюда с разницей в один день, ее лицо показалось ему знакомым, и, несмотря на все ужасное, что Томас узнал о Лабиринте, он испытывал необъяснимую потребность стать бегуном… Что все это могло значить? Перед тем как медаки понесли девушку в Хомстед, Алби еще раз внимательно всмотрелся в ее лицо. Обо всех изменениях немедленно сообщать мне. И не важно, что произойдет — обделается она или начнет говорить во сне.

Сразу доложите! Ее тело безжизненно раскачивалось. Когда медаки ушли, толпа начала расходиться, на ходу обсуждая ситуацию и выдвигая все новые и новые предположения относительно произошедшего. Томас рассеянно наблюдал за ними, погрузившись в раздумья.

О его необъяснимой связи с девушкой подозревал не он один. Неприкрытые намеки по поводу того, что Томас имеет к девушке какое-то отношение, свидетельствовали о том, что глэйдеры явно о чем-то догадывались, но вот о чем? Мало того, что он и так ничего не понимал, так теперь еще и эти обвинения… На душе сделалось совсем гадко. Словно прочитав его мысли, к нему подошел Алби и схватил за плечо.

Томас помедлил, прежде чем ответить. Интересно, а если он и вправду ее знал? Что бы это могло значить? Чего ты ко мне пристал?

И так тошно… Сейчас Томасу хотелось лишь одного — чтобы поскорее наступила ночь и он смог бы остаться в одиночестве и заснуть. Алби покачал головой, отпустил Томаса и повернулся к Ньюту. Созывай Совет. Он произнес это так тихо, что окружающие наверняка его не услышали, но в приказе слышалось что-то зловещее.

Алби и Ньют ушли, и Томас с радостью заметил, что к нему направляется Чак. Чак напыжился. А то утром я толком и не позавтракал. Умираю от голода.

Чак удивленно поднял брови. Да ты еще больший псих, чем я думал. Несмотря на скромные размеры кухни, она была укомплектована всем необходимым, чтобы приготовить полноценный обед. Тут имелись: большая плита, микроволновая печь, посудомоечная машина и два стола.

Оборудование выглядело старым и изношенным, однако содержалось в идеальной чистоте. При виде кухонной утвари и привычной обстановки Томас вдруг почувствовал, что воспоминания, настоящие и цельные воспоминания, вот-вот вернутся к нему. Но важнейшие элементы — лица, имена, места и события, — по-прежнему отсутствовали. Все это буквально сводило с ума.

Хорошо, что Фрайпана сейчас нет — он терпеть не может, когда мы суемся в его холодильник. Томас был рад, что они остались одни. Пока Чак гремел посудой, доставая еду из холодильника, он выдвинул из-под небольшого пластикового стола деревянный стул и сел. Нас отправили сюда какие-то злодеи.

Поверить не могу, что это на самом деле происходит… — Перестань ныть. Просто прими как есть и не думай об этом, — отозвался Чак после небольшой паузы. Томас посмотрел в окно. Похоже, сейчас наступил удачный момент, чтобы найти ответ хотя бы на один из миллиона вопросов, вертевшихся у него в голове.

Мне лично все равно. Опять скрытничает, — с досадой подумал Томас. Чак поставил на стол две тарелки: на одной лежали сэндвичи с пышным белым хлебом, на другой — аппетитно блестевшая ярко-оранжевая морковь. В животе снова заурчало, поэтому Томас схватил один из сэндвичей и жадно принялся его уплетать.

Несмотря на странность всего окружающего, он вдруг снова почувствовал умиротворение. К счастью, Чак не горел желанием вступать в беседу, поэтому Томас спокойно пообедал в тишине, за что остался очень благодарен мальчишке. Подкрепившись, он собрался с мыслями и решил, что с этого момента перестанет хныкать и начнет действовать. Проглотив последний кусок сэндвича, Томас откинулся на спинку стула.

Чак поднял глаза от тарелки, с которой подбирал последние крошки, и громко отрыгнул. Томас невольно поморщился. Как думаешь, когда я смогу попробовать себя в качестве бегуна? Томас ждал от Чака толкового ответа, но тот лишь картинно закатил глаза, давая понять, что более идиотского желания и придумать нельзя.

Вот прямо у них и спросишь. Томас решил не обращать внимания на иронию. Что находится в той бетонной будке? Они собираются там сразу после возвращения, чтобы ничего не забыть.

Карты… Это заинтриговало его сильнее, нежели все остальное, о чем довелось услышать в последнее время. Впервые он услышал о чем-то, что могло помочь выбраться из заточения. К тому же, — Чак опять закатил глаза, — они почти все время бегают, а не рисуют. Потому и называются «бегунами»!

Неужели Лабиринт настолько огромен, что за два года они так и не смогли найти из него выход? Это казалось невероятным. Но он вспомнил, как Алби что-то говорил про перемещающиеся стены. Что, если глэйдеры приговорены провести здесь весь остаток жизни?

Слово вызвало панический ужас, и огонек надежды, зародившийся в нем после сытного обеда, моментально угас. Какие-нибудь убийцы или вроде того… — Чего?.. Тебе это не напоминает тюрьму? Теперь, когда Томас озвучил свою теорию вслух, она показалась еще более правдоподобной.

Сердце у него екнуло. Ты правда думаешь, что я совершил преступление, за которое меня могли бросить в тюрьму до конца жизни? Так или иначе, ты в заточении! Или ты считаешь, что оказался в летнем лагере?

Господи, — думал Томас. Чак помолчал, затем произнес: — Не знаю. По крайней мере, это лучше, чем… — Да, я уже слышал! Лучше, чем жить в куче кланка!

Томас встал и задвинул стул назад под стол. Пусть Чак и был ему симпатичен, но любые попытки завязать с ним более или менее нормальный разговор заканчивались ничем и только злили. Он быстро выскочил из кухни во двор, не давая Чаку возможности увязаться за собой. Глэйд снова принял обычный вид — люк был закрыт, подростки вернулись к своим делам, а в небе по-прежнему светило солнце.

Никаких следов появления странной девицы, доставившей зловещую записку, не осталось. Так как утренняя экскурсия была прервана, Томас решил самостоятельно пройтись по Глэйду, рассмотреть его как следует и, что называется, прочувствовать дух места. Сначала он направился в северо-восточный угол, к длинным рядам высоких кукурузных стеблей, с которых уже можно было снимать урожай. Неподалеку росли томаты, салат, горох и какие-то незнакомые Томасу растения.

Он глубоко втянул носом воздух, наслаждаясь запахами земли и травы. Томас надеялся, что запахи пробудят хоть какие-то воспоминания, однако этого не произошло. Подойдя ближе к огородам, он увидел нескольких парней, которые пололи и рыхлили грядки. Один из них, улыбаясь, махнул ему рукой, и улыбка была искренней.

Может, здесь не так уж и плохо, подумал Томас. Не все же тут сволочи. Он еще раз глубоко вдохнул приятный аромат и пошел дальше — ему хотелось посмотреть многое. Он направился к юго-восточному углу Глэйда, где в небрежно сколоченных деревянных загонах содержались коровы, овцы и свиньи.

И ни одной лошади. Толку от наездников было бы куда больше, чем от бегунов. Когда Томас приблизился к ферме, то подумал, что в прежней жизни он, вероятно, имел дело с животными. И запахи, и звуки казались ему очень знакомыми.

Запах фермы, конечно, был не так приятен, как аромат растений, но Томас посчитал, что могло быть и хуже. Исследуя Глэйд, он все больше поражался умению местных жителей вести хозяйство и сохранять среду обитания в идеальной чистоте. Его впечатлило, насколько организованными они, очевидно, были и как упорно сообща трудились. Можно себе представить, в какое отвратительное место превратился бы Глэйд, если бы все вдруг поглупели и обленились.

Наконец он оказался в юго-западном углу, неподалеку от рощи. Томас как раз приближался к редким хилым деревцам, стоящим на самой границе, за которыми начинались густые заросли, когда уловил под ногами едва различимое движение, сопровождающееся щелкающим звуком. От неожиданности он вздрогнул. Диковинное существо, отдаленно напоминающее игрушечную крысу, промелькнуло мимо него и, сверкнув на солнце стальным блеском, устремилось в сторону деревьев.

Когда существо отбежало от Томаса футов на тридцать, он сообразил, что это была вовсе не крыса, а скорее ящерица, только на шести лапках. Жук-стукач, осенило Томаса. Глядя вслед убегающему существу, Томас заметил, что тот отбрасывал перед собой на землю красноватый свет, вероятно, исходящий из глаз. И еще Томас мог поклясться, что на покатой спине жука большими зелеными буквами было написано «ЭТО ПОРОК», хотя логика подсказывала: разум просто решил сыграть с ним злую шутку.

Решив во что бы то ни стало разгадать загадку, он помчался вслед за жуком-шпионом и спустя всего несколько секунд оказался во мраке под сенью густых деревьев. Глава десятая Томас поразился внезапно обступившей его темноте. Со стороны лес выглядел не таким уж большим — пара акров, не больше. Однако высокие толстые деревья росли настолько плотно друг к другу, что сквозь густые кроны свет почти не проникал.

Воздух в роще, казалось, имел легкий зеленоватый оттенок, словно на Глэйд внезапно опустились густые сумерки. Зрелище завораживало красотой и таинственностью одновременно. Стараясь двигаться максимально проворно, Томас все глубже заходил в непролазные заросли. Тонкие ветки хлестали его по лицу, а под ногами шуршал толстый слой опавшей листвы и валежника.

Чтобы пройти под здоровенными ветвями, приходилось пригибаться чуть ли не до самой земли, хватаясь за них руками, чтобы удержать равновесие. Все это время взгляд Томаса был прикован к убегающему жуку-стукачу. И чем дальше жук углублялся в темную лесную чащу, тем ярче становились красноватые огоньки. Когда юноша пробежал сто или сто пятьдесят футов, уклоняясь от сучьев, пригибаясь и то и дело падая на землю, жук прыгнул на самое толстое дерево и быстро вскарабкался вверх по стволу.

Но когда Томас добежал до дерева, жук пропал из виду. Он бесследно исчез в густой кроне, словно его и не было. Томас его упустил. Как ни странно, выражение сорвалось с губ совершенно естественно, словно он уже становился глэйдером.

Где-то справа хрустнула ветка, и он резко повернул голову на звук. Затаив дыхание, Томас продолжал прислушиваться. Снова что-то хрустнуло — на этот раз громче, будто кто-то переломил о колено толстую палку. Голос отразился от листвы и разнесся эхом по лесу.

Томас стоял неподвижно, словно прирос к земле. Эхо стихло: наступила тишина, нарушаемая лишь отдаленным щебетанием птиц. Ответа не последовало. Как и нового хруста веток.

Не слишком задумываясь над тем, что делает, Томас пошел на источник звука. Нисколько не пытаясь скрыть свое продвижение, он двигался вперед, с шумом раздвигая ветки, которые, пружиня, тут же возвращались обратно. Он прищурился — глаза с трудом привыкали к нарастающей темноте, — и пожалел, что нет фонаря. Мысль о фонаре вернула его к размышлениям о потере памяти.

Он снова вспомнил предмет из прошлого, но не мог соотнести его с местом, временем, событием или людьми. Он немного успокоился, отметив, что странные звуки больше не повторялись. Наверное, шорох произвело какое-то животное, а может, другой жук-стукач. На всякий случай он снова крикнул: — Это я!

Вернее, предпоследний новичок… Томас поморщился и покачал головой, надеясь, что никто его не услышал. Сейчас он себя вел как последний идиот. Снова тишина. Он обошел толстый ствол раскидистого дуба и остановился как вкопанный — впереди было кладбище.

По коже пробежали мурашки. Небольшая полянка была покрыта густыми зарослями бурьяна. Из земли тут и там торчали простые деревянные кресты, горизонтальные перекладины которых были примотаны к столбам полусгнившими от времени веревками. Могильные кресты были выкрашены белым, но, видимо, в большой спешке — в некоторых местах дерево было не прокрашено вовсе.

На крестах были вырезаны имена умерших. Томас нерешительно подошел к ближайшей могиле и присел, чтобы рассмотреть, кто в ней похоронен. Здесь было настолько темно, что юноше казалось, будто он глядит через черную пелену дыма. Птицы притихли, словно отправились на ночевку, и даже жужжание насекомых было едва слышно.

Те, кто хочет, также пишите в сообщения. Ты вздрогнула и часто задышала, испугавшись. Ты собираешься закричать, но тебе закрывают рот рукой и тащат за угол. Мы всего лишь поговорим, - тебя прижимают к стене и ты чувствуешь, как к твоему горлу приставляют нож. Холодное и острое лезвие касается твоей кожи. Перед тобой предстаёт парень.

Он был на голову выше тебя, глаза - голубые, а на лице был шарф, скрывающий половину лица. Напоминаю, нож всё ещё приставлен к твоей глотке. Ты аккуратно кивнула и громко сглотнула. Парень убрал руку и ты стала пытаться что-то придумать, что бы это всё побыстрее закончилось. Ты заметела, что недалеко от закоулка, в котором находились вы, шёл высокий парень. Ты решила рискнуть.

Жить надоело? Нужно это исправить.

Один из них обратился к тебе: "Привет, я - Алби, главный здесь. Как тебя зовут? Вокруг стояли парни и ни одной девушки. Все они о чём-то яро перешептывались. Кто-то выкрикнул, что тебе здесь не место и надо поскорее избавиться от девчонки. Как отреагируешь?

Кто это сказал?! Покажите мне его, я набью ему морду! Скромно потупишь глазки, но персону крикнувшего запомнишь Смеришь оценивающим взглядом парня и ответишь что-нибудь язвительное Вопрос 4. Алби заставил Галли так звали парня заткнутся и отослал всех по делам.

У тебя сегодня есть заказ? Мне нужно на Ривер Хайтс ; докупить необходимый материал, а потом на Дэвбоу ; у меня маскарадные костюмы. Она получила неплохие деньги за этот заказ, хотя, в общем-то, ни сделала ничего особенного. И еще какой-то конверт ; девушка порылась в сумочке, может, там тоже деньги или подарочный сертификат?.. Конверт был совершенно обыкновенный: белоснежный, но в маленькой золотистой печатью. В конверте был билет ; приглашение на бал-маскарад. И странно, почему только один билет, разве молодой девушке не полагается приходить в такие места с кавалером?.. Тем более, бал уже завтра ; она не успеет подготовить себе платье. Сара решила, что отвезет билет обратно, вдруг кому-то из Дэвбоу нужен лишний билетик и найдется подходящий наряд. Все эти дни девушка хотела быть только рядом с Томом, любимым мужчиной и другом. После ранней пробежки это утро было теплое и солнечное бодрая девушка переоделась в синие джинсы, свободную кремовую рубашку любимый магазин UNIFO , жилетку цвета экрю, влезла в любимые макасины и поспешила во Frishe круасаны с шоколадом! Вот оно — здание Дэвбоу — место организации сегодняшнего бала-маскарада. Девушка поднялась по ступенькам, открыла дверь — тишина. As the world falls down.. И что на ней — белоснежное платье! Что происходит?! Девушка обернулась. Всё встало на свои места.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?

  • Фф бегущий в лабиринте ожп и ньют
  • Бегущий в лабиринте : Лекарство от смерти
  • Поиск фанфиков – Telegram
  • Трилогия «Бегущий в лабиринте» Архив фанфиков
  • ньют и томас
  • FicFan - Read and share stories about your favorite characters

Фанфик бегите

The Scorch. Leaving only a note, Newt departs the Berg before the Gladers return from their mission into Denver, Colorado. From there, he experiences the gritty nightmare of life on the streets, running from the infected and those hunting them, until he ends up in the Crank Palace, the last dumping ground of those without hope. Although Newt thought he was running away from his friends to save them from himself, along the way he meets a young mother named Keisha and her son, Dante, who end up saving Newt in a way he could never have imagined.

В тот же день Томас с друзьями реализуют свой план побега. Они пробираются ночью к обрыву, который они стали называть Норой гриверов. Пока все сражаются, Томас, Тереза и Чак пробираются в Нору гриверов. Наконец, отключив весь Лабиринт, они спасают выживших, которых осталось только 20. Попав в странное помещение, глэйдеры замечают женщину в строгом костюме, а рядом Галли.

По её приказу Галли бросает нож в Томаса, но его спасает Чак, который умирает у Томаса на руках. Жажда мести накрывает Томаса с головой, и он жестоко избивает Галли до полусмерти. После их спасают странно одетые люди. Но спасают ли? Персонажи править Томас — главный герой книги, прибывший в Глэйд предпоследним.

Первый, кому удалось выжить в Лабиринте ночью. Умный и увёртливый парень; расчётлив и храбр; никогда не бросит ближнего в беде. Обладает даром телепатии, с помощью чего мысленно общается с Терезой. Ньют — бывший бегун перестал быть бегуном вследствие травмы ноги , второй лидер после Алби. Умный и добрый, первый проявляет дружелюбность к Томасу.

Тереза — единственная девушка в Глэйде. Она последняя, кто прибыл туда. Способна общаться телепатически с Томасом. Упряма и своевольна, однако в чувствах нежна и спокойна. Чак — друг Томаса, прибывший в Глэйд до него.

Самый младший из подростков. Большой любитель поболтать, даже в неподходящей ситуации. Погиб в конце первой книги. Убит Галли. Минхо — главный бегун.

Оборудование выглядело старым и изношенным, однако содержалось в идеальной чистоте. При виде кухонной утвари и привычной обстановки Томас вдруг почувствовал, что воспоминания, настоящие и цельные воспоминания, вот-вот вернутся к нему. Но важнейшие элементы — лица, имена, места и события, — по-прежнему отсутствовали. Все это буквально сводило с ума. Хорошо, что Фрайпана сейчас нет — он терпеть не может, когда мы суемся в его холодильник. Томас был рад, что они остались одни. Пока Чак гремел посудой, доставая еду из холодильника, он выдвинул из-под небольшого пластикового стола деревянный стул и сел.

Нас отправили сюда какие-то злодеи. Поверить не могу, что это на самом деле происходит… — Перестань ныть. Просто прими как есть и не думай об этом, — отозвался Чак после небольшой паузы. Томас посмотрел в окно. Похоже, сейчас наступил удачный момент, чтобы найти ответ хотя бы на один из миллиона вопросов, вертевшихся у него в голове. Мне лично все равно. Опять скрытничает, — с досадой подумал Томас.

Чак поставил на стол две тарелки: на одной лежали сэндвичи с пышным белым хлебом, на другой — аппетитно блестевшая ярко-оранжевая морковь. В животе снова заурчало, поэтому Томас схватил один из сэндвичей и жадно принялся его уплетать. Несмотря на странность всего окружающего, он вдруг снова почувствовал умиротворение. К счастью, Чак не горел желанием вступать в беседу, поэтому Томас спокойно пообедал в тишине, за что остался очень благодарен мальчишке. Подкрепившись, он собрался с мыслями и решил, что с этого момента перестанет хныкать и начнет действовать. Проглотив последний кусок сэндвича, Томас откинулся на спинку стула. Чак поднял глаза от тарелки, с которой подбирал последние крошки, и громко отрыгнул.

Томас невольно поморщился. Как думаешь, когда я смогу попробовать себя в качестве бегуна? Томас ждал от Чака толкового ответа, но тот лишь картинно закатил глаза, давая понять, что более идиотского желания и придумать нельзя. Вот прямо у них и спросишь. Томас решил не обращать внимания на иронию. Что находится в той бетонной будке? Они собираются там сразу после возвращения, чтобы ничего не забыть.

Карты… Это заинтриговало его сильнее, нежели все остальное, о чем довелось услышать в последнее время. Впервые он услышал о чем-то, что могло помочь выбраться из заточения. К тому же, — Чак опять закатил глаза, — они почти все время бегают, а не рисуют. Потому и называются «бегунами»! Неужели Лабиринт настолько огромен, что за два года они так и не смогли найти из него выход? Это казалось невероятным. Но он вспомнил, как Алби что-то говорил про перемещающиеся стены.

Что, если глэйдеры приговорены провести здесь весь остаток жизни? Слово вызвало панический ужас, и огонек надежды, зародившийся в нем после сытного обеда, моментально угас. Какие-нибудь убийцы или вроде того… — Чего?.. Тебе это не напоминает тюрьму? Теперь, когда Томас озвучил свою теорию вслух, она показалась еще более правдоподобной. Сердце у него екнуло. Ты правда думаешь, что я совершил преступление, за которое меня могли бросить в тюрьму до конца жизни?

Так или иначе, ты в заточении! Или ты считаешь, что оказался в летнем лагере? Господи, — думал Томас. Чак помолчал, затем произнес: — Не знаю. По крайней мере, это лучше, чем… — Да, я уже слышал! Лучше, чем жить в куче кланка! Томас встал и задвинул стул назад под стол.

Пусть Чак и был ему симпатичен, но любые попытки завязать с ним более или менее нормальный разговор заканчивались ничем и только злили. Он быстро выскочил из кухни во двор, не давая Чаку возможности увязаться за собой. Глэйд снова принял обычный вид — люк был закрыт, подростки вернулись к своим делам, а в небе по-прежнему светило солнце. Никаких следов появления странной девицы, доставившей зловещую записку, не осталось. Так как утренняя экскурсия была прервана, Томас решил самостоятельно пройтись по Глэйду, рассмотреть его как следует и, что называется, прочувствовать дух места. Сначала он направился в северо-восточный угол, к длинным рядам высоких кукурузных стеблей, с которых уже можно было снимать урожай. Неподалеку росли томаты, салат, горох и какие-то незнакомые Томасу растения.

Он глубоко втянул носом воздух, наслаждаясь запахами земли и травы. Томас надеялся, что запахи пробудят хоть какие-то воспоминания, однако этого не произошло. Подойдя ближе к огородам, он увидел нескольких парней, которые пололи и рыхлили грядки. Один из них, улыбаясь, махнул ему рукой, и улыбка была искренней. Может, здесь не так уж и плохо, подумал Томас. Не все же тут сволочи. Он еще раз глубоко вдохнул приятный аромат и пошел дальше — ему хотелось посмотреть многое.

Он направился к юго-восточному углу Глэйда, где в небрежно сколоченных деревянных загонах содержались коровы, овцы и свиньи. И ни одной лошади. Толку от наездников было бы куда больше, чем от бегунов. Когда Томас приблизился к ферме, то подумал, что в прежней жизни он, вероятно, имел дело с животными. И запахи, и звуки казались ему очень знакомыми. Запах фермы, конечно, был не так приятен, как аромат растений, но Томас посчитал, что могло быть и хуже. Исследуя Глэйд, он все больше поражался умению местных жителей вести хозяйство и сохранять среду обитания в идеальной чистоте.

Его впечатлило, насколько организованными они, очевидно, были и как упорно сообща трудились. Можно себе представить, в какое отвратительное место превратился бы Глэйд, если бы все вдруг поглупели и обленились. Наконец он оказался в юго-западном углу, неподалеку от рощи. Томас как раз приближался к редким хилым деревцам, стоящим на самой границе, за которыми начинались густые заросли, когда уловил под ногами едва различимое движение, сопровождающееся щелкающим звуком. От неожиданности он вздрогнул. Диковинное существо, отдаленно напоминающее игрушечную крысу, промелькнуло мимо него и, сверкнув на солнце стальным блеском, устремилось в сторону деревьев. Когда существо отбежало от Томаса футов на тридцать, он сообразил, что это была вовсе не крыса, а скорее ящерица, только на шести лапках.

Жук-стукач, осенило Томаса. Глядя вслед убегающему существу, Томас заметил, что тот отбрасывал перед собой на землю красноватый свет, вероятно, исходящий из глаз. И еще Томас мог поклясться, что на покатой спине жука большими зелеными буквами было написано «ЭТО ПОРОК», хотя логика подсказывала: разум просто решил сыграть с ним злую шутку. Решив во что бы то ни стало разгадать загадку, он помчался вслед за жуком-шпионом и спустя всего несколько секунд оказался во мраке под сенью густых деревьев. Глава десятая Томас поразился внезапно обступившей его темноте. Со стороны лес выглядел не таким уж большим — пара акров, не больше. Однако высокие толстые деревья росли настолько плотно друг к другу, что сквозь густые кроны свет почти не проникал.

Воздух в роще, казалось, имел легкий зеленоватый оттенок, словно на Глэйд внезапно опустились густые сумерки. Зрелище завораживало красотой и таинственностью одновременно. Стараясь двигаться максимально проворно, Томас все глубже заходил в непролазные заросли. Тонкие ветки хлестали его по лицу, а под ногами шуршал толстый слой опавшей листвы и валежника. Чтобы пройти под здоровенными ветвями, приходилось пригибаться чуть ли не до самой земли, хватаясь за них руками, чтобы удержать равновесие. Все это время взгляд Томаса был прикован к убегающему жуку-стукачу. И чем дальше жук углублялся в темную лесную чащу, тем ярче становились красноватые огоньки.

Когда юноша пробежал сто или сто пятьдесят футов, уклоняясь от сучьев, пригибаясь и то и дело падая на землю, жук прыгнул на самое толстое дерево и быстро вскарабкался вверх по стволу. Но когда Томас добежал до дерева, жук пропал из виду. Он бесследно исчез в густой кроне, словно его и не было. Томас его упустил. Как ни странно, выражение сорвалось с губ совершенно естественно, словно он уже становился глэйдером. Где-то справа хрустнула ветка, и он резко повернул голову на звук. Затаив дыхание, Томас продолжал прислушиваться.

Снова что-то хрустнуло — на этот раз громче, будто кто-то переломил о колено толстую палку. Голос отразился от листвы и разнесся эхом по лесу. Томас стоял неподвижно, словно прирос к земле. Эхо стихло: наступила тишина, нарушаемая лишь отдаленным щебетанием птиц. Ответа не последовало. Как и нового хруста веток. Не слишком задумываясь над тем, что делает, Томас пошел на источник звука.

Нисколько не пытаясь скрыть свое продвижение, он двигался вперед, с шумом раздвигая ветки, которые, пружиня, тут же возвращались обратно. Он прищурился — глаза с трудом привыкали к нарастающей темноте, — и пожалел, что нет фонаря. Мысль о фонаре вернула его к размышлениям о потере памяти. Он снова вспомнил предмет из прошлого, но не мог соотнести его с местом, временем, событием или людьми. Он немного успокоился, отметив, что странные звуки больше не повторялись. Наверное, шорох произвело какое-то животное, а может, другой жук-стукач. На всякий случай он снова крикнул: — Это я!

Вернее, предпоследний новичок… Томас поморщился и покачал головой, надеясь, что никто его не услышал. Сейчас он себя вел как последний идиот. Снова тишина. Он обошел толстый ствол раскидистого дуба и остановился как вкопанный — впереди было кладбище. По коже пробежали мурашки. Небольшая полянка была покрыта густыми зарослями бурьяна. Из земли тут и там торчали простые деревянные кресты, горизонтальные перекладины которых были примотаны к столбам полусгнившими от времени веревками.

Могильные кресты были выкрашены белым, но, видимо, в большой спешке — в некоторых местах дерево было не прокрашено вовсе. На крестах были вырезаны имена умерших. Томас нерешительно подошел к ближайшей могиле и присел, чтобы рассмотреть, кто в ней похоронен. Здесь было настолько темно, что юноше казалось, будто он глядит через черную пелену дыма. Птицы притихли, словно отправились на ночевку, и даже жужжание насекомых было едва слышно. Только теперь Томас заметил, насколько влажен лесной воздух — на лбу и тыльных сторонах ладоней выступили крупные бусинки пота. Он наклонился к кресту, установленному, очевидно, совсем недавно.

На нем значилось имя — «Стивен». Вырезавший имя, видимо, не рассчитал, сколько места нужно для надписи: буква «н» была очень маленькой и едва умещалась на самом краю. Стивен, размышлял Томас. Ему вдруг стало жалко умершего. Что с тобой случилось? Может, Чак надоел тебе до смерти?.. Он встал и пошел к соседнему кресту, почти полностью скрытому в зарослях.

Могила выглядела самой старой, земля на ней была твердой как камень. Кто бы тут ни покоился, он явно был одним из первых умерших. Хозяина могилы звали Джордж. Томас посмотрел вокруг: тут находилась еще пара десятков могил, две из которых выглядели такими же свежими, как и первая. Внезапно внимание Томаса привлек серебристый отблеск, не очень похожий на сверкание жука, но не менее странный. Юноша пошел через кладбище и оказался у могилы, прикрытой то ли пластиком, то ли стеклом с грязными краями. Он попытался рассмотреть, что находится внутри, а когда понял, с ужасом отшатнулся.

Это было что-то вроде окошка на могиле, в которой лежали полуистлевшие останки человека. Любопытство пересилило отвращение, и Томас наклонился, чтобы рассмотреть могилу получше. Она была раза в два меньше обычной, и неудивительно: в ней находилась только верхняя половина покойника. В памяти всплыл рассказ Чака о том, как один смельчак попытался спуститься в пустую шахту, но был перерублен пополам чем-то, прилетевшим из глубины. На стекле Томас едва смог различить нацарапанную надпись. Она гласила: Пусть полушанк служит предупреждением каждому: через шахту Ящика сбежать не получится. Странное дело, но Томас чуть не рассмеялся — слишком уж неправдоподобной казалась история.

Впрочем, он тут же мысленно отругал себя за несерьезность. Покачав головой, юноша направился читать надписи на других могилах, но тут прямо перед ним, за деревьями на противоположной стороне кладбища, снова раздался хруст ломающейся ветки. Затем еще один. И еще. Все ближе и ближе. В сумраке леса невозможно было ничего разглядеть. Отзвуки эха были такими, словно он находился в туннеле.

Неприятно признаваться самому себе, что испугался до смерти. Тот, кто скрывался за деревьями, не ответил и, отбросив всякие попытки скрыть свое присутствие, побежал, с шумом продираясь сквозь лесную чащу. Томас окаменел от ужаса, поняв, что кто-то, огибая кладбище, направляется прямо к нему. Когда, судя по звуку, бегущий находился от него всего в нескольких футах, в тени деревьев Томас мельком увидел сухощавого парня, который бежал, странно подпрыгивая. Он успел лишь увидеть похожую на привидение фигуру с бледной кожей и огромными глазами. Томас закричал и попытался убежать, но было поздно. Призрачная фигура подпрыгнула в воздухе и навалилась на него сверху, вцепившись в плечи мертвой хваткой.

Томас повалился на землю, в падении задел чей-то могильный крест, поломав его надвое, и разодрал себе спину. Он изворачивался и изо всей силы бил напавшего, но тот, очевидно, не собирался сдаваться и снова атаковал Томаса. Совершенно бледный, костлявый, клацающий зубами, напавший выглядел, как чудовище из кошмарного сна, но Томас понимал, что имеет дело с человеком — правда, абсолютно обезумевшим. Неизвестный сильно укусил его за плечо, и Томас заорал от боли; выброс адреналина придал ему сил — он уперся ладонями в грудь нависающему над ним парню и с силой оттолкнул от себя. Противник опрокинулся назад, сокрушив при этом могильный крест — тот издал резкий треск. Томас встал на четвереньки, жадно глотая воздух. Лишь теперь он смог хорошо рассмотреть напавшего на него безумца.

Это был Бен — парень, пострадавший от гривера. Глава одиннадцатая По-видимому, Бен не вполне восстановился, так как выглядел почти таким же, каким Томас видел его в Хомстеде. Сейчас на нем были только шорты. Белая кожа, обтягивающая костлявое тело, напоминала бумагу, которой плотно обернули пучок хвороста, на теле пульсировали зеленые раздутые вены, хотя выступали они немного меньше, чем сутками ранее. Налитые кровью глаза смотрели на Томаса так, словно Бен собирался перегрызть ему глотку. Бен присел, готовясь снова броситься в драку. Внезапно в его правой руке появился нож.

Томас оцепенел от ужаса, не веря, что это происходит на самом деле. Томас резко повернулся на голос и увидел Алби — тот стоял на краю кладбища в полумраке леса и был здорово похож на привидение. Томас с облегчением заметил, что Алби держит большой лук и, натянув тетиву, целится прямо в Бена. Томас перевел взгляд на нападавшего — тот со злостью глядел на Алби, облизывая пересохшие губы. Что с ним произошло? Парень превратился в настоящего монстра, но почему? Его голос был полон безумия.

Ты просто еще не очухался от Метаморфозы. Будет лучше, если ты вернешься в Хомстед. Он… он — враг! Мы обязаны его прикончить! Позволь мне выпустить ему кишки! Услышав такое, Томас инстинктивно попятился. Интересно, что Бен имел в виду, когда сказал, что видел Томаса?

И с чего он взял, что Томас — враг?.. Алби не шелохнулся, продолжая целиться в Бена. Уж лучше сразу прыгнуть с Обрыва или перерезать друг друга! Враг, враг, враг… — словно заклинание, зашептал Бен. Неотрывно глядя на Томаса, он медленно покачивался взад-вперед, перекладывая нож из одной руки в другую. В сумраке леса его зубы, казалось, испускали тусклое зеленоватое свечение. Томасу хотелось отвернуться, вскочить и убежать, но, парализованный страхом, он был не в силах сдвинуться с места.

Голос Алби прозвучал громче и более угрожающе. Воздух прорезал свист выпущенной стрелы, и ее наконечник с отвратительным чавкающим звуком вонзился в живую плоть. Голова Бена резко дернулась влево. Развернувшись, он пошатнулся и рухнул на живот — ногами к Томасу, — не издав ни звука. Томас вскочил и сделал несколько шагов вперед. Длинный черенок стрелы торчал у Бена из щеки. На удивление, крови было гораздо меньше, чем можно было ожидать, но она все-таки вытекала, и в сумраке леса выглядела черной, как нефть.

Бен лежал неподвижно, лишь палец на его правой руке продолжал конвульсивно подергиваться. Томаса чуть не вырвало. Неужели Бен погиб из-за него? Неужели он виноват в его гибели?.. Что здесь вообще произошло?! Он оторвал взгляд от тела, надеясь получить ответы, но Алби уже исчез, и лишь качающаяся ветка дерева указывала на то, что он только что был здесь. Томас, прихрамывая, вышел из леса под ослепительные лучи солнца и зажмурился.

Нестерпимо болела лодыжка, хотя он и не заметил, в какой момент ее повредил. Одной рукой он прижимал место, в которое его укусил Бен, другой держался за живот, словно хотел подавить подступающий позыв к рвоте. Перед глазами стояла жуткая картина: неуклюже лежащий Бен с вывернутой под неестественным углом головой, по стреле стекает кровь и, собираясь на наконечнике, капает на землю. Все, хватит. Он опустился на колени под одним из тощих деревьев на опушке леса, и его стошнило. Томаса все рвало и рвало до тех пор, пока он не стал отплевываться желчью. Выворачивало наизнанку: казалось, приступ никогда не закончится.

И в этот момент, словно разум решил сыграть с ним злую шутку, Томас вдруг осознал, что находится в Глэйде почти двадцать четыре часа. Один полный день. Ни больше, ни меньше. В голове пронеслось все, что с ним произошло за это время. Все жуткие события. И пришла уверенность: самое худшее уже произошло и дальше жизнь просто обязана наладиться. Ночью Томас лежал, уставившись в усыпанное звездами небо, и гадал, сможет ли вообще когда-нибудь заснуть.

Стоило ему смежить веки, и в памяти всплывал страшный образ Бена, бросающегося на него с перекошенным от бешенства лицом. Но независимо от того, закрывал или открывал Томас глаза, он продолжал слышать звук стрелы, вонзающейся в щеку Бена. Юноша был уверен, что те пять минут на кладбище будет помнить до конца своих дней. Пару раз такое уже бывало. У покусанных гриверами иногда едет крыша, и они накидываются на окружающих. Так что ты не исключение. Впервые Томас подумал, что Чак стал не просто назойливым, а почти невыносимым.

Наконец его «приятель» уснул, присоединившись к хору подростков, оглашавших Глэйд храпом. Прошло несколько часов; была уже глубокая ночь, а Томас оставался единственным, кто не спал. Хотелось расплакаться, но слез не было. Потом, по непонятной причине, захотелось найти Алби и избить его, но он отказался от этой мысли. Юноша хотел закричать и выругаться, открыть люк и прыгнуть в черную пустоту шахты. Но он не сделал и этого. Томас закрыл глаза, заставив себя отбросить мрачные мысли, и через некоторое время все-таки заснул.

Утром Чаку пришлось силой выволакивать Томаса из спального мешка, тащить в душ, а потом еще и в раздевалку — тот был вялым и безразличным ко всему. Завтрак прошел как в тумане: когда спустя полчаса он закончился, Томас даже не мог припомнить, что конкретно ел. Он был совершенно разбит и ощущал себя так, словно ему вскрыли череп и всадили в мозг целую дюжину гвоздей. Вдобавок ко всему его мучила изжога. К сожалению, как успел понять Томас из разговоров, на ферме косо смотрели на любителей поспать в рабочее время. Вскоре он уже стоял рядом с Ньютом перед хлевом на Живодерне и мысленно готовился к встрече с первым куратором. Несмотря на отвратительное утро, он был рад, что откроет для себя что-то новое; к тому же работа на ферме давала отличный шанс отвлечься от мыслей о случившемся на кладбище.

Вокруг мычали коровы, блеяли козы и хрюкали свиньи. Где-то поблизости залаяла собака. Надеюсь, Фрайпан не вложил новый смысл в понятие «хот-дог», — подумал Томас. И с кем?

Томас Ньют и Тереза. Томас Сангстер с Терезой. Ньют Минхо и Томас бегущие в лабиринте 3. Бегущий в лабиринте Дженсон и Томас. Бегущий в лабиринте Томми и Ньют. Бегущий в лабиринте Ньют Эстетика.

Томас и Ньют поцелуй. Бегущий в лабиринте поцелуй Ньюта и Беатрис. Кулон Ньюта Бегущий в лабиринте. Драка Ньюта и Томаса. Рисунки Минхо Бегущий в лабиринте. Бегущий в лабиринте Ньют Минхо Томас рисунок. Ньют и Соня. Лиззи сестра Ньюта. Томас Сангстер Бегущий в лабиринте. Томас Сангстер и Томас.

Томас Сангстер Ньют Возраст. Томас Сангстер Ньют испытание огнем. Бегущий в лабиринте Томас Сангстер и Дилан. Томас Сангстер поцелуй. Томми и Ньют. Бегущий в лабиринте Томми арты. Друг Ньюта. Лиззи и Ньют. Ньют в молодости. Дилан и Томас арт.

Томас и Ньют Бегущий в лабиринте лекарство от смерти. Бегущий в лабиринте Соня и Минхо. Минхо и бренда Бегущий в лабиринте. Бегущий в лабиринте Томас и Тереза арт. Томас Ньют Минхо Галли. Томас и Дилан Бегущий в лабиринте. Newt x Thomas. Томас Ньют Минхо коллаж. Томас Сангстер арт. Том Сагстер Бегущий в лабиринте.

Томас Сангстер в фильме Бегущий в лабиринте. Томас Сангстер заражённый Ньют.

Фф бегущий в лабиринте т и

Рубрика: Бегущий в Лабиринте. All the time in the world. Закажите книгу «Бегущий в Лабиринте. * «Яркий приквел Джеймса Дашнера [ Порядок убийства ] взволнует поклонников этого [сериала]«Бегущий в лабиринте»и окажется столь же захватывающим для читателей, впервые знакомых с сериалом». Ну чтож, начнем мою первую работу на этой написан по мотивам книги "Бегущий в лабиринте"По, read story Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти by user edisonpristok222. The Maze Runner Wiki — это энциклопедия по вселенной серии книг Джеймса Дэшнера «Бегущий в лабиринте».

Полка настенная белая лофт интерьер

Однажды Чонгук приходит домой пьяным и устраивает скандал, избивает Тэхёна, и он уходит от Чонгука. Потом Юнги и Чонгук сидят в клубе, Чонгук говорит что Тэхен ушел к любовнику и что Тэхен ему изменяет. Чонгук говорит что сегодня дома я почуял запах персика и мяты, и Юнги даёт ему подзатыльник, и говорит что это запах Чимина и мой, что сегодня Чимин к вам гости ходил в моей толстовке.

Дэшнер Джеймс Джеймс Дэшнер активно писал книги для детей и подростков с 2003 года, но самый популярный его роман ждал своего часа до 2009-го. После успеха книги были написаны два продолжения — «Испытание огнем» 2010 год и «Лекарство от смерти» 2011 год.

Книги, кино и сериалы — главные источники вдохновения для автора. Они помогают ему преодолевать творческий блок. И в моей голове истории тоже разворачиваются как фильмы, мне остается лишь превратить все в текст», — говорит писатель. Трилогия «Бегущий в лабиринте» написана в жанре антиутопии и предназначается для более взрослой young adult аудитории. Сюжет цикла разворачивается в постапокалиптическом будущем, где Земля превратилась в выжженную солнцем пустыню, города стали руинами, а человечество оказалось заражено смертельно опасным вирусом.

А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга.

Бегущий в лабиринте 2 Ньют. Томас Сангстер Бегущий в лабиринте зараженный. Минхо и бренда Бегущий в лабиринте.

Бегущий в лабиринте Соня сестра Ньюта. Ньют Эванс. Ньют демон. Ньют в молодости. Ньют пак. Фанфики Бегущий в лабиринте Ньют и Томас.

Томас Ньют и Минхо шип. Томас Сангстер 2022. Томас Сангстер 2018 Бегущий в лабиринте. Томас Сангстер лекарство от смерти. Томас Сангстер Бегущий в лабиринте смерть. Ньют арт.

Ньют и Минхо. Томас Сангстер 2023. Томас Сангстер эмоции. Бегущий в лабиринте Арис и Соня. Томас и Ньют слэш. Ньют и Томас любовь.

Бегущий в лабиринте Нют. Ньют арт по книге. Шип Томас и Ньют из Бегущий в лабиринте. Ньют и Галли. Бегущий в лабиринте Томас Сангстер и Дилан. Томас Сангстер поцелуй.

Томас Сангстер картина. Ньют Кинни. Томас Бегущий в лабиринте портрет. Томас Сангстер Ньют лекарство от смерти. Томас Сангстер Бегущий в лабиринте лекарство от смерти. Томас Сангстер Бегущий в лабиринте лекарство.

Бегущий в лабиринте

Фф бегущий в лабиринте ньют. Лабиринт 1. Murder on the dancefloor текст. Видео Бегущий в лабиринте / The Maze Runner доступно для просмотра на устройствах под упралением Android, а также на. Здесь можно найти книги по запросу «Бегущий в лабиринте». Humour, The Maze Runner, Maze Runner Funny, Thomas Brodie Sangster, Maze Runner Thomas, Thomas Sangster, Newt Maze Runner, Thomas Brodie, Maze Runner Cast. Фанфик Бегущая фикбук. Фанфик про бегущего в лабиринте переписка. Бегущий в лабиринте поцелуй Томаса и Терезы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий