В Еврейском музее и центре толерантности российской столицы развернулась выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». В Еврейском музее и центре толерантности открылась масштабная выставка "Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций", сообщает пресс-служба институции. С 1 марта по 18 июня 2023 года в Еврейском музее и центре толерантности пройдет выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций».
Еврейский музей представляет выставку «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций»:
Бухарские евреи: читайте последние новости по тегу в ленте новостей на сайте MK. Так через бухарских евреев в страну беспрепятственно пошел поток товаров из Бухары, что в долгосрочной перспективе возымело положительное значение в отношениях империи и эмирата. На церемонии присутствовали: президент Всемирного конгресса бухарских евреев Лев Леваев, высокопоставленные представители Азербайджана, посол Израиля, а также руководители. Уроженка Душанбе, профессор Еврейского университета в Иерусалиме Хана Даниэлова (Толмас) рассказала, как занимается популяризацией бухарских евреев в Международной.
Бухарские евреи выражают соболезнование
Еврейский музей представляет выставку «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» | НЭБ | Если театр начинается с вешалки, то выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций», открывшаяся в Еврейском музее и центре толерантности в Москве, начинается. |
В Москве открылась выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» | Впервые история и культура бухарских евреев показана как феномен особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии. |
Еврейский музей представляет выставку «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций»
Отдельный раздел выставки посвящен музыкальным и артистическим династиям бухарских евреев. Именно евреи смогли сохранить древнюю, еще доисламскую музыкальную культуру Центральной Азии. Они придали современную форму шашмакому — музыкальному представлению при дворах правителей Азии. Шашмаком означает «шесть макамов», то есть это сочетание шести основных ладов древней восточной системы музыкальной гармонии. Для переходов между ними используют еще почти 20 макамов. Классические инструменты ансамбля шашмакома тоже можно увидеть на выставке: тут и бубен, и струнные, и щипковые.
Музыка во время представления сменялась речитативом, пение — танцем. Можно сказать, что шашмаком — это своего рода древняя придворная опера и балет, искусством которых в Средней Азии с IX—X веков владели тоже бухарские евреи. Почти десять веков секреты династий музыкантов, танцоров и вокалистов передавались в их семьях из поколения в поколение. В итоге хранителями и создателями древней музыкальной культуры, объединяющей все народы региона, оказались именно бухарские евреи. Благодаря им традиции не только дошли до наших дней, но и получили развитие.
Так, Леви Бабаханов пел последним правителям Бухары. Бабаханов же исполнил шашмаком, впервые записанный на грампластинку рижской фирмой в 1909 году. Династия Акиловых фактически заложила основу современной школы классического узбекского танца. Золотой век. Тогда они написали письмо евреям города Шклова — он славился как еврейский духовный центр.
Письмо это, написанное на древнееврейском языке, равно как и перевод, тоже можно увидеть на выставке. Бухарцев интересовали слухи о правовых ограничениях, действовавших в стране в отношении евреев, и возможность въезжать в пределы империи. Ответ был вполне успокаивающий, и некоторые из бухарских евреев, поверив, отправились с товаром в российские города. Поэтому, когда началась война России в Туркестане, симпатии евреев в Средней Азии были на стороне России. Но не одним хлопком жили удачливые предприниматели.
Тексты и архивные источники не менее важны, чем декоративно-прикладное искусство, хотя именно оно через эффектную инсталляцию с бухарским домом с резными дверями, колоннами и резным потолком, с развешанными возле всего этого яркими бухарскими халатами в экспозицию втягивает. Сколь бы ни казались похожими эти одежды на традиционные среднеазиатские, в них есть существенные отличия. Например, именно бухарские евреи в отличие от местных мусульман многое шили из шелка: шелк и ввозили, и изготавливали в самой общине, а у каждой женщины должно было быть шелковое платье. Знаменитые синие ткани, ценившиеся и мусульманами, красили только в еврейской общине живописные «Красильщики» Елены Коровай из Нукусского музея, которых нет на нынешней выставке, но привозили в 2017-м в Пушкинский музей, отражают как раз этот обычай. А расцветки тканей с доминантой желтого и зеленого цветов или с рисунком в клетку использовались именно бухарскими евреями: среди развешанных в музейном лобби халатов есть один в желто-зеленую клетку.
Культура бухарской общины привлекает большое внимание не только здесь и сейчас — бухарскую одежду вспоминали в Музее Израиля в Иерусалиме на выставке об израильской моде см. В Москве в Еврейском музее в феврале в постоянной экспозиции открыли интерактивную инсталляцию «Кухня», посвященную в том числе еде бухарских евреев.
Израиль Сегодня в Израиле проживает основная часть имеющихся в мире бухарских евреев. Почти все они — представители четырех основных волн репатриантов или их потомки. После первой алии, которая длилась с 80-х годов XIX века до начала Первой мировой войны, в начале 1930-х годов пришла вторая.
Она была самая трудная, так как многих бежавших из Советского Союза сотрудники ГПУ арестовывали на границе с Афганистаном и Ираном, а те, кому удавалось достичь этих стран, становились легкой добычей промышлявших в пограничных районах бандитов. С начала 1970-х до середины 80-х годов прибыла третья волна алии бухарских евреев, в результате чего их число в Израиле увеличилось более чем вдвое, составив к концу 1980-х годов около 29,6 тыс. С репатриацией из Центральной Азии в 1990-х годах четвертой алии около 22 тыс. Многовековое пребывание в Средней Азии среди враждебного мусульманского окружения приучила их жить в закрытых общинах большими семейными кланами. Это повлияло на их поведение и за пределами региона.
Так, в Израиле прибывшие в первые две волны алии существовали некоторое время как закрытые этнические группы. Первая бухарская алия, хотя и жертвовала деньги благотворительным учреждениям сефардов и ашкеназов, жила изолированно в созданном ею иерусалимском квартале Реховот, ныне Шхунат На-бухарим. Затем к ней присоединилась и вторая алия бухарских евреев. Они сочетались браками внутри общины, устраивали отдельные синагоги, совместно отмечали еврейские праздники и соблюдали другие традиции. А покидавшие квартал и на новых местах в основном селились компактно.
Лишь через несколько десятилетий они начали постепенно ассимилироваться с другими еврейскими этническими группами. Когда в 1970—1990-х годах прибыли третья и особенно четвертая алия, то "старожилы" обнаружили у приехавших родственников совершенно иную ментальность. Поэтому попытки обеих сторон объединиться для решения вопросов культурного наследия, образования и адаптации вновь прибывших пока не дали желаемых результатов. Вместе с тем бухарские евреи последних волн алии почти не объединяются с организациями репатриантов-ашкеназов из СССР, несмотря на то что у тех из них, кто вырос в Центральной Азии, язык общения в основном русский. Причины такого положения кроются в ментальных различиях обеих этнических групп.
Бухарские евреи двух последних волн, как когда-то представители их первых двух волн алии, сочетаются браком в своей общине, строят отдельные синагоги, вместе соблюдают еврейские традиции в форме, принятой ими в Центральной Азии. Даже между третьей и четвертой волнами алии есть отличия. Представители последней волны менее религиозны, несмотря на то что многие из них соблюдают национальные традиции, к тому же они более образованные. Среди них намного больше кандидатов и докторов наук, немало писателей, певцов, танцоров, музыкантов, художников. Репатрианты же предыдущих волн были в основном торговцами и ремесленниками.
Так как падение общественного статуса у бухарских евреев последней волны проходит более резко, чем у прибывших прежде, то они острее переживают эмиграционную депрессию и кризис, связанный с разрушением традиционного семейного уклада. Еще в последней четверти XX века в традиционной большой семье бухарских евреев, живших в Средней Азии, стариков, возглавлявших кланы, сменили более образованные представители этих семей, часто занимавшие важные государственные должности. С переездом в Израиль и США семейные лидеры утратили свой профессиональный статус, потому многие из них потеряли и прежний высокий семейный авторитет. Кстати, в Израиле процесс адаптации бухарских евреев проходит легче, чем в США: в первом случае образ жизни более похож на тот, который они вели в Средней Азии. В 1999—2000 годах, после безуспешной попытки провести в кнессет свою партию "Лев", многие бухарские евреи сделали шаг в сторону религиозной партии "ШАС", поддержав ее на парламентских выборах 1999 года.
В результате успеха этой партии их молодой лидер Амнон Коэн стал членом кнессета, а многие объединения бухарских евреев стали получать материальную помощь благодаря усилиям "ШАС". Под ее влиянием у нее есть отделения по всей стране в жизни репатриантов последней волны религия стала занимать более весомое место.
Часть артефактов была собрана в еврейских семьях в ходе музейных экспедиций в Среднюю Азию. Остальные предметы были предоставлены Российским этнографическим музеем, Фондом Марджани и частными коллекционерами. Бухарские евреи — этнос, сформировавшийся в XVIII веке на территории центральноазиатских мусульманских государств: Бухарского эмирата, Кокандского и Хивинского ханств. Их культура продолжила традиции более раннего времени, корни которых восходят к эпохе Персидской империи.
Выставка "На перекрестке цивилизаций" рассказывает о евреях Средней Азии
С 3 марта по 18 июня 2023 года в Еврейском музее и центре толерантности пройдет выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». Потолок в доме бухарских евреев Еврейский музей. В Еврейском музее и центре толерантности российской столицы развернулась выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций».
Бухарские евреи
В середине 1920-х жизнь связала Разумовскую с древними городами Узбекистана, с узбеками, таджиками, бухарскими евреями, представителями других народов. В это время в Узбекистане работало много русских художников: В. Уфимцев, В. Рождественский, М. Курзин и другие. Их творчество, а также экзотический образ Востока, необычный уклад жизни, красочные одежды оказались созвучными творческому темпераменту молодой художницы. Темами её картин становятся базары, чайханы, улочки старого города.
Илюша Маллаев выразил эти чувства в своих стихах "Зачем я это сделал", написанных на узбекском языке. Мы еще помним его псевдоним. Старшее поколение граждан Узбекистана помнит Мухаббат Шамаеву с ее знаменитой песней "Кучалар, кучалар, ойдин кучалар" и Илюшу Маллаева с его отдельными концертами. Они были популярными , носили титулы народных артистов, участвовали в правительственных концертах, каждый день передавали их песни по телевидению и радио по всей республике. Они были известны всей республике, а там они неизвестны даже соседям. Бухарские евреи были первой волной ираноязычного населения Бухары. Другая волна была связана административно- политическими преобразованиями в Бухарском ханстве XVII в. Кушбеги в Бухаре. В XI Иран был завоеван , пришедшими из Центральной Азии тюрками-сельджуками и с тех пор вплоть до 1923 года он управлялся династиями тюркского или монгольского происхождения. Династии иранского происхождения управляли лишь в отдельных областях страны. Политической и военной силой были тюрки, но в гражданском управлении правители пользовались услугами персов; многие из них оказывали покровительство персидской литературе и наукам. Кроме того в средние века в Азии господствовали три могущественных государств- Иран под властью династии Сеффевидов и Каджаров, Афганистан. Дуррани и Индия под властью бабуридов, где государственным языком считался фарси. В связи растущими связями Бухары с этими государствами бухарские правители также стремились шире внедрять в делопроизводство иранский язык и использовать на государственной службе людей иранского происхождения, для которых персидский язык был бы родным языком. В Бухаре при хане джанидской династии аштарханиды Абдал-Азизе 1645-1680 была утверждена должность кушбеги, премьер. Он непременно должен был быть лицом иранского происхождения. Кроме того, Абдал-Азиз пожелал, чтобы кушбеги был назначен из бывших рабов, у которых не было бы родственников в ханстве и которые не были бы склонны к родственности и решению государственных вопросов под влиянием родственных отношений. Полное отсутствие всякого родства у пленного раба, взятого во время одного из набегов туркмен на персидский Хорасан еще ребенком, создавало эти гарантии, а освобождение затем от тяжелой рабской доли и возведение на высшую должность в ханстве предоставлением огромной власти служил залогом беззаветной преданности такого лица. Первый опыт видимо оказался удачным и затем постепенно в государственную жизнь вошел обычай, ставший впоследствии как бы обязательным , что на должность кушбеги непременно назначался бывший раб- перс по происхождению. Но постепенно отсутствие родства кушбеги утратилось , так как они обзаводились семьями и их потомки , занимая совершенно изолированное положение, старались не смешиваться с узбеками, оставаясь по вере шиитами, тогда как узбеки были суннитами. Да и узбеки сами издавна относились с презрением к персам. Раскол мусульман на шиитов и суннитов привел к формированию в исламе двух враждебных лагерей, что в особенности было заметно в Бухаре, считавшейся "куполом ислама" и где бухарские богословы даже объявляли шиитов "харом" то есть нечистыми. А в народе персов называли "эрони" и мишхор" , то есть мышеедами. Персы стали занимать высокие государственные должности. Кушбеги стали покровительствовать не только своим родственникам, но и этническим персам, назначая их на должности беков, зякятчи, амлякдоров. Родственные связи многочисленных административных лиц персидского происхождения привели к формированию особой социальной прослойки эрони, к их общей солидарности и коллективной психологии. Это создало тяжелое положение для населения, которое не могло найти против них защиты. В стране начались волнения против произвола эрони. В январе 1911 года они переросли в массовые выступления, когда кушбеги Астанакул попытался произвести административное деление эмирата на вилайеты и расширить функции беков, назвав их хакимами, то есть перестроить административное деление эмирата по персидскому типу вилайеты и хакимы чисто иранское административные звенья государственного устройства. Кушбеги были главными проводниками иранизации Бухары и именно им принадлежит традиции иранской цивилизации и иранского языка в Бухаре. Эмир Сайид Алимхан вынужден был уволить Астанакула, а также лишить должностей всех его родственников и его назначенцев. Но эти эрони никогда не считались таджиками, да и сами они отвергали всякую попытку связать их с ними потому что считали таджиков людьми низкого социального происхождения, низкой культуры. В Бухаре и Хиве , как известно, были крупные невольничьи рынки, где торговали живым товаром, то есть рабами. Они здесь всегда были в большом количестве и на выбор. В Бухаре , как и во всей Центральной Азии, рабовладельческого способа производства не было и рабов покупали для домашних работ в качестве прислуги, подмастерьев, сопровождающих в поездку в Мекку или другими святым местам. Рабов доставляли главным образом из Ирана, большей частью из Хорасана, куда туркменские племена совершали частые рейды с целью грабежа и захвата людей в рабство. Работорговля была выгодным промыслом. В ряде случаев туркмены добирались до Тегерана, который в 1785 году стал столицей страны. По различным сведениям в середине XIX в. Бухаре скопилось до 15 тысяч рабов из Ирана, хотя никто не может точно доказать действительные цифры о бухарских рабах. В 1873 году после поражения в войне с Россией эмир бухарский Сайид-Музаффар-эд-дин обязался ликвидировать работорговлю. В договоре между Бухарой и Россией подписанном 10 октября 1873 г. По договору всех рабов предписывалось немедленно освободить и отправить на родин, cнабдив необходимыми средствами. Для наблюдения за осуществлением этого условия в Бухару назначался специальный уполномоченный из России. Эмир выполнил его. В Бухаре было освобождено 10 тысяч рабов и все отправлены попутными караванами на родину. Все они были иранского происхождения. Но некоторое количество их осталось. И бывшие рабы стали частью персоязычного населения. Их и стали называть таджиками. Бухара, как и Самарканд, была перекрестком великих торговых путей и центром исламской культуры. Здесь в шумной толпе торговцев и священнослужителей, учителей и учеников духовных школ, ремесленников и писарей одинаково звучало речь на арабском, узбекском, фарси, хинди и урду. Хотя уже в середине века узбекский язык быстро развивался и стал доминировать в деловых и официальных сношениях и все суды казиев велись на нем, происходили эволюции и других языков. В результате взаимовлияния и взаимопроникновения в Бухаре формируется бухарский диалект фарси, в котором значительную часть занимали элементы тюркских и арабских языков. Он и составил языковую основу персоязычной ауры города и окрестностей, куда входили эрони, бухарские евреи и остатки рабов, таджики. Они говорят на одном языке- бухарском диалекте фарси. Он и стал общенародным и официальным языком в Таджикистане, хотя в горных районах его не понимают. Во так и получается , что у бухарских евреев гораздо больше оснований претендовать на свою роль в истории Бухары, чем у таджиков и роль более значимую и основательную. Но они-то скромно молчат. В своей классической работе "Географический очерк Мавереннахра" В Бартольд отождествляет таджиков с иранцами. Он пишет: "Жители обоих селений Афарикента и Дахбида , недалеко от Самарканда , иранцы таджики.
Теперь в нём, по большинству оценок, осталось лишь несколько семей настоящих бухарских евреев. Важно подчеркнуть, что несмотря на все сложности, которые наши собратья испытывали, живя в Центральной Азии, бухарские евреи играли весьма важную роль в развитии местной музыкальной культуры и традиционных ремесел, занимали видное место в системе международной торговли между Россией и странами Востока. Успешные еврейские купцы выдвинули из своей среды деятельных предпринимателей, просветителей и меценатов, которые стали первопроходцами в промышленности, в области внедрения новых систем образования, в сфере становления театра и современного книгоиздательства в регионе. Бухарские евреи, наряду с ашкеназскими и горскими евреями, создавали национальные колхозы, новые школы, служили в Красной армии, воевали в Великой Отечественной войне, среди бухарских евреев есть значительное число ученых, представителей науки, культуры, искусства, творческой интеллигенции. Однако на всех этапах своей истории и в различных интеграционных процессах, несмотря на внешние влияния в разных странах, бухарские евреи сумели не раствориться в остальных этносах, сохранив свою изумительную самобытную культуру, особые обычаи и обряды, преданность иудаизму. Подводя итоги вечера: oщущения от этого мероприятия у меня остались самые удивительные — я словно совершила небольшое путешествие на малую родину бухарских евреев, где на самом деле — никогда не была, в полной мере ощутив манящие запахи их кухни и пряных острых специй, насладившись яркими красками их посуды и костюмов, неплохо познакомившись с культурой, обычаями и традициями бухарских евреев, не покидая пределы российской столицы.
Этот масштабный совместный проект Еврейского музея и Музея истории евреев в России представит историю и культуру бухарских евреев как феномен особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии", - отмечает пресс-служба. Выставка включает более 200 экспонатов, многие из которых ранее не выставлялись. Ядром проекта станут различные элементы декора традиционных еврейских домов из Самарканда и Бухары конца XIX века - первой трети XX века. Большинство экспонатов - из коллекции Музея истории евреев в России.
«Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций»
Еврейский музей и центр толерантности открыл выставку «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» | Проект посвящен истории и культуре бухарских евреев как феномену особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии. |
Выставка об истории и культуре бухарских евреев открылась в Москве | Словосочетание «бухарские евреи» закрепилось за членами общины потому, что до завоевания Россией Средней Азии значительная часть общины жила на территории Бухарского ханства. |
Абдулазиз Камилов принял делегацию Всемирного конгресса бухарских евреев
Очевидно только одно — с древнейших времен проживая среди ираноязычных народов, бухарские евреи приобщившись к персидскому языку, переняли один из его диалектов — таджикский. Окончательно классический бухарско-еврейский язык сформировался Х-ХI в эпоху правления таджикской династии Саманидов, а его основоположником считается писатель Мавлана Шахин, сохранивший для написания нового языка еврейский алфавит. Тюркские языки стали доминировать и вытеснять другие, но евреи сохранили верность выбранному, продолжая говорить на ставшем родным — таджикском. Язык — выразитель мировосприятия или менталитета народа, его системы ценностей, традиций, обычаев. За тысячу лет совместного проживания история и культура двух народов, таджиков и евреев, тесно переплелась, а местами срослась насколько, что сейчас их практически невозможно разделить и определить, кому они больше принадлежат, да и важно ли это?! Важен исторический феномен, этногенез бухарских евреев, сохранивших свою национальную идентичность, религию и письменность, в другой этнической среде, принявших язык и элементы культуры коренного народа. Изучению духовных генов бухарских евреев, переходящих из поколения в поколение, позволивших им сохранить национальную целостность на непростых перекрестках истории и посвятила свою жизнь ученый, писатель и популяризатор истории — Хана Даниэлова Толмас. Семья и Школа Хана родилась в Душанбе, ее родители были простыми людьми из благородных родов бухарских евреев Даниэловых и Толмасовых.
Отец Амнун Даниэлов всю свою жизнь проработал в сфере бытового обслуживания, мать Тамара Толмасова — воспитателем в дошкольном учреждении. Образованные люди всегда были в почёте у нас в семье. Родители очень хотели, чтобы мы стали такими же. Мы жили и росли в окружении грамотных и интеллигентных людей. Очень хотелось быть похожими на них», - рассказывает она. Воспоминания о той поре у нее очень теплые, особенно взаимоотношения людей, реальный интернационализм и атмосфера стабильности, казавшиеся чем-то обыденным и привычным, сегодня воспринимаются, как сказочные картинки из детства. В нашем классе учились дети разных национальностей: таджики, узбеки, русские, украинцы, евреи, осетины и др.
Десять лет мы прожили одной дружной семьей. С некоторыми поддерживаем отношения по настоящее время, несмотря на то, что жизнь нас разбросала по разным уголкам планеты». Именно школа и талантливые учителя повлияли на выбор профессии будущего ученого. Но первая моя учительница в начальных классах - Елизавета Васильевна и преподаватель английского - Яфа Борисовна, сыграли немалую роль в моём становлении и выборе профессии, стать педагогом. По окончанию школы я поступила на факультет иностранных языков Душанбинского пединститута», - рассказывает она. Через тернии к звездам Хана с успехом заканчивает факультет иностранных языков Душанбинского пединститута и остается преподавать английский язык в «Альма-Матер». Молодого педагога замечают и отправляют на стажировку в Ленинградский госуниверситет.
Это меняет ее жизнь и определяет научные приоритеты. Попав в насыщенную академическую среду, она знакомится со многими известными востоковедами, определившими её научное кредо и выбор темы исследований — язык, фольклор, этнография бухарских евреев. А известная ученая, профессор Анна Розенфельд, поставила точку в колебаниях начинающего ученого: «Английский язык без тебя справится, а вот бухарские — нет! Это была ее стихия, она целыми днями пропадает в библиотеках, ищет новые факты о происхождении своего народа, изучает еврейскую письменность, арабский алфавит. Открывает для себя много нового, ранее запретного - о существовании в 1920-30 годы школ для "местных" евреев в городах Средней Азии, об учебниках, словарях и книгах, написанные еврейской и латинской графикой. Кстати, произведение последнего "Ба ёди Худойдод" В память о Ходойдате сохранилось и на арабской графике, - рассказывает исследовательница. Темой диссертации выбирает историю бухарских евреев.
Тогда, в 1980-ые годы, она собирала любой материал, все было ново и не исследовано. Занималась языком и литературой, историей и этнографией, устным и музыкальным фольклором, всем тем, что хоть немного приоткрывало исторические тайны жизни ее народа. Научным руководителем молодого аспиранта стал профессор Альберт Хромов — большой учёный, человек огромной души. Благодаря Якубу Исааковичу Калонтарову и его супруге Розе Львовне Неменовой, сотрудникам института языка и литературы при АН Таджикистана, которых я называю своими наставниками, у меня появились интерес и огромное желание заняться исследованием языка бухарских евреев».
Их культура продолжила традиции более раннего времени, корни которых восходят к эпохе Персидской империи. В эпоху Средневековья Бухара и Самарканд стали заметными центрами еврейской учености и религиозной поэзии на фарси и иврите. Несмотря на дискриминацию и религиозные гонения, которым они подвергались в Центральной Азии, бухарские евреи играли важную роль в развитии местной музыкальной культуры и традиционных ремесел.
Наука и искусство» посвящен взаимоотношениям двух важнейших видов человеческой деятельности: науки и искусства. Проект организован совместно с Политехническим музеем и проходит в рамках объявленного в России Десятилетия науки и технологий 2022—2031. Значительную часть экспозиции занимают интерактивные зоны: «космическая» песочница с кинетическим песком, цифровая биография «Fish Making», комната Эймса, и звуковая стена «Природные явления». Выставочный проект сопровождает масштабная программа мероприятий. К выставке подготовлены семейная программа, специальная публичная программа и интерактивная экскурсионная программа для посетителей с ментальными особенностями.
Делегация ВКБЕ с благодарностью отметила, что в соответствии с Указом Президента Шавката Мирзиёева с 12 февраля вступило в силу положение о безвизовом въезде в нашу страну на срок до 30 дней для израильских граждан, среди которых выходцы из Узбекистана составляют более 100 тысяч человек. На встрече обсуждены и другие темы, представляющие взаимный интерес, сообщает пресс-служба МИД.
В Петербурге состоялся съезд бухарских евреев
СРЕДНЕАЗИАТСКИЕ ЕВРЕИ, бухарские евреи (самоназвания – бухори, яхудиёни бухори), этнич. группа евреев в Ср. Азии. Описание: Предпоказ выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» в Еврейском музее и центре толерантности. О причинах этого явления и о судьбе бухарских евреев мы поговорили с хазаном Ново-махаллинской синагоги Бухары Лазарем Боруховым.
В Петербурге состоялся съезд бухарских евреев
СРЕДНЕАЗИАТСКИЕ ЕВРЕИ, бухарские евреи (самоназвания – бухори, яхудиёни бухори), этнич. группа евреев в Ср. Азии. Описание: Предпоказ выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» в Еврейском музее и центре толерантности. Бухарские евреи принадлежат к еврейской диаспоре. 2 марта в Еврейском музее и центре толерантности состоялось открытие выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». Бухарские евреи — так называют евреев, переселившихся на территорию Таджикистана и соседних государств Среднеазиатского региона после разрушения Второго Храма.
Коканд – один из центров поклонения бухарских евреев в Узбекистане
Их усилиями в конце столетия был также создан Бухарский квартал в Иерусалиме, ставший очагом бухарско-еврейской культуры и одним из центров новой экономической активности в Святой земле. В появившихся после революции центральноазиатских республиках бухарские евреи были вовлечены в различные формы социалистической модернизации и атеистического воспитания: создавали национальные колхозы, новые школы, служили в Красной армии, сражались на фронтах Великой Отечественной войны, составили значительный процент ученых и профессионалов разных специальностей, а также творческой интеллигенции Узбекистана и Таджикистана. Сегодня в результате массовой миграции из традиционных мест проживания большая часть бухарских евреев оказалась в Западной Европе, Израиле и США. Однако на всех этапах своей истории и в различных интеграционных процессах, несмотря на внешние влияния в разных странах, бухарские евреи сумели сохранить свою уникальную культуру, свои особые обычаи и обряды, верность иудаизму. Презентация именно этого феномена — сохранение собственной идентичности и культурного своеобразия в контексте культур окружающих народов на протяжении всего исторического пути бухарских евреев — станет главной темой выставки.
Ассоциация рассматривает возможность, проведения совместных «круглых столов» в режиме онлайн и реального времени, с участием студентов, писателей, поэтов и художников, расширения туристических обменов, содействия связям образовательных и исследовательских учреждениями стран Средней Азии и Израиля. Две Родины… Вернутся ли евреи, в Таджикистан? Миграция евреев за многие века жизни на чужбине не стала эмиграцией, осваиваясь на новых землях, принимая язык и культуру коренного народа, они сохраняли верность исторической родине — Израилю, который многие поколения даже не видели, и идея возвращения стала для всего народа национальной доктриной, религиозной заповедью. В своих исследованиях и общественной жизни Хана Толмас не раз обращалась к теме возможного возвращение бухарских евреев на свою малую Родину — Таджикистан и страны региона, страны которые стали их Родиной более чем на 1000 лет, где похоронены их предки, остались синагоги. С семьей Фото их семейного архива «Вернутся ли евреи в Таджикистан или Узбекистан? Мы, международная ассоциация творческой интеллигенции «Согдиана», задавали это вопрос, когда проводили опрос общественного мнения, однозначных ответов — нет. Это и понятно мы буквально недавно в историческом плане обрели свою Родину. Но, думаю, если со временем условия позволят, возвращение возможно. В истории известно, когда на протяжении веков восточные евреи переселялись, шли по Великому Шёлковому пути, оставались жить там, где люди к ним хорошо относились. Многие приезжали в Среднею Азию за лучшей жизнью, другие были вынуждены бежать от насилия и войн. Мир сегодня изменился, границы государств стираются, люди живут в одном месте, а работают в другом. Однозначно могу сказать - многие наши бизнесмены готовы работать в Таджикистане, создавать там предприятия и инвестировать в его экономику», - рассказывает исследовательница. Ностальгия Сама Хана очень скучает по городу детства, школе и родному институту, мечтает привезти своих детей на свою вторую Родину. По истечении уже многих лет ты понимаешь, в какой красивом и незабываемом городе прошли детство и юность. Некоторые из этих зданий реконструировали или, я слышала, снесли, как и здание школы. А жаль, так хотелось увидеть и прикоснуться к прошлому! Однокласники у Хану дома, среди гостей Далер Назаров И конечно даже случайные встречи встречи с земляками воодушевляют и дарят минуты искренней радости. Хана в одну из командировок, в аэропорту Нью-Йорка встречает своего бывшего коллегу, заведующего кафедрой педиститута Парвона Джамшедова О, какая это была радость, спустя тридцать лет… Сейчас он возглавляет Славянский университет в Душанбе. Кстати, П. Джамшедов приезжал к нам, в Израиль, на конференцию с интересным докладом о евреях Таджикистана. Молодым таджикским ученым Студентам и молодым ученым родного Душанбинского педагогического университета профессор Иерусалимского университета, советует глубже изучать историю и культуру свой страны, вникать, исследовать их суть «Исследование чего-либо - это страшно интересно. До сих пор, как только услышу новое слово, выражение или пословицу, стараюсь найти и объяснить его происхождение. И это никогда не заканчивается. Пожелание молодым учёным — грызите гранит науки. Смело стремитесь к новому, неизведанному. Научный труд — благородный труд». Хана Даниэлова Толмас - член Союза писателей Израиля, Председатель международной ассоциации творческой интеллигенции "Согдиана". Выпускница факультета иностранных языков и преподаватель Душанбинского Педагогического института. Стажер высших педагогических курсов при Ленинградском Государственном университете. Аспирантка института востоковедения при АН Таджикистана. Доктор наук Еврейского университета в Иерусалиме. Автор книг: «Страницы истории литературы бухарских евреев», «Бухарские евреи. Библиография», «Бухарские евреи.
Ядром проекта станут различные элементы декора традиционных еврейских домов из Самарканда и Бухары конца XIX — первой трети XX века: именно они лягут в основу специально созданной инсталляции, рассказывающей о жилище бухарско-еврейской семьи. Значительное место в экспозиции отведено традиционной одежде бухарских евреев и образцам ткачества и золотого шитья. Большинство произведений являются частью коллекции Музея истории евреев в России и собраны в еврейских семьях в ходе музейных экспедиций в Среднюю Азию. Также на выставке будут представлены экспонаты из собрания Российского этнографического музея, Фонда Марджани и частных коллекций. Выставки подобного масштаба и наполнения еще не было ни в одном этнографическом, еврейском или художественном музее. Как особый еврейский субэтнос бухарские евреи окончательно сформировались в XVIII веке на территории центральноазиатских мусульманских государств: Бухарского эмирата, Кокандского и Хивинского ханств.
К этому времени также относится основание Великого Шелкового Пути, благодаря которому евреи проникли вглубь Средней Азии и далее в Китай, вплоть до Тихоокеанского побережья. Существует мнение, что бухарские евреи — потомки десяти «потерянных» колен израильских 10 северных колен из 12-ти колен Израиля были завоеваны Ассирией и рассеяны среди других народов примерно за век до вавилонского завоевания Иерусалима и разрушения Первого Храма. Но более вероятно, что они являются потомками вавилонских евреев, эмигрировавших на Восток много позже — после завоевания Иерусалима римлянами. Их имена доказывают, что многие из них прибыли в Бухару через Мерв, из Персии, a некоторые — из Хивы. У самих бухарских евреев сохранилась легенда, что предки их жили в различных областях Персии, главным образом в Сабсаваре, в двух днях пути от Мешхеда, и что они были вытеснены оттуда при Чингисхане в 1220 г. Еврейское руководство в Вавилонии было значительной властью для всех еврейских общин халифата. В ходе монгольского завоевания Средней Азии были уничтожены многие древние еврейские общины. Сохранилась община Бухары, куда стекались уцелевшие евреи. С тех пор Бухара — один из древнейших городов региона — стала центром Среднеазиатских евреев. Жалкие остатки некогда великих общин также уцелели в Балхе, Мерве и Хорезме. В захваченных монголами странах устанавливался жёсткий, упорядоченный режим, основанный на шариате. Положение всех немусульман при этом ухудшалось. При монголах, начиная с ХIII века, еврейская жизнь в Средней Азии пришла почти в полный упадок, который продолжался, хотя и с небольшими перерывами, до конца ХVIII века: в течение всего этого периода в еврейских источниках нет никакого упоминания о Бухаре. Единственный памятник умственной деятельности Бухарских евреев этого времени — составленный в Ургенче в 1339 году Шломо бен Шмуэлем словарь библейского иврита с комментариями на еврейско-персидском языке — «Сефер а-мелица». В правление Тамерлана еврейские ткачи и красильщики внесли большой вклад в его усилия по восстановлению региона и возрождению заброшенного Шелкового пути. В этот период бухарские евреи также образовали около Самарканда основной еврейский центр. Однако, мусульманские власти приняли ограничительные правила, запрещающие евреям проживать за пределами еврейского квартала, еврейские ворота и магазины должны были быть построены ниже, чем у мусульман. Евреи должны были носить черную шапочку и подпоясываться верёвкой. Показания еврейских свидетелей в суде не были действительны для мусульман. Налоги, которыми облагались евреи, были непомерны. В то же время другой еврейский поэт, писавший на фарси, Элиша Бен Шмуэль Рагиб Самарканди написал поэмы «Шахзаде и суфий» и «Сокровищница советов». Известны также имена поэтов Узбек и Соломон. Всех поэтов в то время называли общим именем «моллах» ученый. Они разрабатывали в персидских поэмах еврейские сюжеты, а кроме того, изучали персидскую поэзию. Их поэмы были записаны еврейским шрифтом, и теми же письменами они транскрибировали для бухарских евреев персидских классиков: Низама, Гафиза и других, а также переводили персидскими стихами еврейские стихотворения, например, поэмы Исраэля Наджары. Ему также принадлежат и поэмы «Пуриминаме» Книга Пурима , «Мунаджатнаме» Книга уединённых молитв и другие. Устные и письменные предания бухарских евреев сохранили свидетельства о принятии евреями мученической смерти за отказ отречься от иудейства. Такими источниками являются поэма Ибрахима ибн Абул-Каира «Ба ёди Худойдод» или «Худойдоднома» «Памяти Худайдата» или «Книга о Худайдате», начало XIX века в период правления эмира Масума и рассказ о сброшенных с минарета знатных евреях Бухары, отказавшихся принять ислам. К еврейским семействам, обращенным в мусульманство «анусим», принужденные , закреплялось неприятное прозвище «чала», в переводе на русский язык — «ни то, ни сё». Их жизнь превращалась в сплошной ад, население относилось к ним с презрением, в брак с ними узбеки не вступали. Евреи от них тоже отказывались, и им приходилось жить вдали от всех, в специально отведенных кварталах, расположенных вокруг еврейских махаллей кварталов. Новообращенные мусульмане вступали в брак с персидскими рабами. В первой половине XIX века произошло новое массовое обращение, что значительно увеличило численность общины анусим. Вот, например, такое свидетельство: «Чала ходят в мечеть, будто молятся, и вообще проделывают всё, что полагается мусульманам, ибо за ними следят соседи.