Новости фразеологизм за его счет значение

Фразеологизм «счету нет» означает очень большое количество чего-либо или неисчислимость. означает, что человек врёт. Пойти по их стопам - значит быть на кого-то похожим. Мы часто употребляем в речи фразеологизмы о деньгах, богатстве и бедности.

Что такое гамбургский счёт?

За счёт — чего. Используя что-либо для какой-либо цели. Большая комната — приёмная барского дома: её увеличили за счёт другой комнаты, выломав стену (М. Горький. Фальшивая монета). Мы часто употребляем в речи фразеологизмы о деньгах, богатстве и бедности. Крылатые слова, фразеологизмы. Фразеологизм: что это, виды, история происхождения, особенности, примеры и их значение. Узнать подробнее, что такое фразеологизм, вы сможете на нашем сайте Новости

Значение фразеологизма водить за нос?

Первый такой слой воды ещё хоть чем-то будет напоминать кисель, а вот слой, возникший на длительно стоявшем киселе седьмой раз, ничего общего с напитком не имеет. Таким образом, фразеологизм «счету нет» мог возникнуть из наблюдений за процессом приготовления киселя и его изменениями со временем. Эти наблюдения могли привести к метафорическому использованию выражения для описания неисчислимости или бесконечности чего-либо. Что означает фразеологизм? Фразеологизм «счету нет» означает очень большое количество чего-либо или неисчислимость. Это выражение используется, чтобы подчеркнуть обилие, множество или бесконечность чего-либо. Фразеологизмы с похожим значением Фразеологизмы с похожим значением «счету нет»: Ровным счётом — в точности, всего-навсего; Несть числа — очень много, бесчисленное количество; Хоть отбавляй — очень много, в изобилии; Конца-краю не видно — очень много, бесконечно.

Фразеологизмы с противоположным значением Фразеологизмы с противоположным значением «счету нет»: Раз-два и обчёлся — очень мало, почти нет; По пальцам можно пересчитать — очень мало, ограниченное количество; Кот наплакал — очень мало, почти нет; Капля в море — очень мало, незначительное количество; С гулькин нос — очень мало, ничтожное количество.

Она наклоняется, берёт платьице, перебирает его руками, а сама смотрит куда-то в сторону, в одну точку, и лицо у нее напряжённое и печальное, что мне становится не по себе. Сквозь толщу юбок я почувствовал, что её колени забинтованы. Но я даже не подал виду. Она [собака] уже не ласкалась униженно, она просто ждала, не сводя с женщины глаз. Реплика, означающая, что предложенная кем-либо оценка явления, состояния, качества, человека занижена завышена , недостаточна. Не то слово! К примеру, ей нравилось, что её старинный балкон выходил не в тихий двор, а как бы нависал над тротуаром, не умолкавшим ни днём ни ночью.

Неужели тебе никогда не приходило это в голову? Он уныло и огорчённо развёл руками. Да и что оставалось делать месячному щенку, если он ничего ещё не понимал в жизни ровным счётом, а матери всё нет, несмотря ни на какие жалобы. Не чувствуя под собой ног и не зная, что ей делать, она жалостно попросила: «Сыграйте, Яков Ильич». Я понимал: даже просто войти в здание, где она находится, я не смогу, духу не хватит. Чего она мне нервы мотает? И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. НИ ГУГУ — Ни слова, ни звука; ничего не слышно, не сообщают; умалчивать о чём-либо; приказание или просьба молчать, хранить тайну.

Только ты ей, смотри, об этом ни гугу! Выходило, что книжки читать будем мы и терять, если доведётся, тоже будем их мы, а вот мамам ни много ни мало придётся страдать из-за этого, будто им и так не достаётся. Мать запретила — с ними домой ни ногой. По её лицу пробежала судорога, но девушка овладела собой, и, когда она заговорила, голос её звучал беспечно и шутливо... Зависть, в которой кроется исток многих человеческих слабостей и пороков, не оставляла Сеньку в покое... Зрители смеются от всей души, хлопают. Я от нечего делать зашёл к Шалимовым. Он не растерялся, не пал духом, он не просил милостыню, как просят калеки, он работал как мог.

Я никогда больше пальцем не тронул Оську, как бы он ни задирался, а это случалось порой в первые годы нашей так сложно начавшейся дружбы.

Верблюду прокалывали нос и вставляли металлическое кольцо. К кольцу прицепляли веревку.

Животное становилось покладистым и повиновалось малейшим движениям руки. Теперь даже ребенок мог водить его за нос. Все потому, что в носу находятся миллионы нервных окончаний.

Попробуйте щелкнуть себя по нему и почувствуете, каково было бедному верблюду. Но страдали не только они. Таким же образом поступали и с непокорными быками.

Фразеологизм сформировался под влиянием образа покорного животного, который послушно идет туда, куда его тянут, используя уязвимое место. Точно также человек попадает под влияние обманщика и делает то, что от него требуется. Другая версия происхождения выражения связана с Русью.

Цыгане зарабатывали на хлеб, устраивая захватывающие представления на ярмарках с участием диких зверей. Особой популярностью пользовались медведи.

Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов.

Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тунг — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Как меняются фразеологизмы?

Значение фразеологизма простое, а вот о его происхождении догадаться непросто. «Гамбургский счёт», по гамбургскому счёту — фразеологизм русского языка, обозначающий «подлинную систему ценностей, свободную от сиюминутных обстоятельств и корыстных интересов»[1]. означает, что человек врёт. Пойти по их стопам - значит быть на кого-то похожим. Фразеологизм возник из-за исключительной редкости появления ворон с белыми перьями.

Расширяем словарный запас и узнаем больше о фразеологизмах 👍 📖

Фразеологизм возник из-за исключительной редкости появления ворон с белыми перьями. Мы часто употребляем в речи фразеологизмы о деньгах, богатстве и бедности. Значения фразеологизмов простыми словами. Как заменить и записать фразеологизм одним словом? Объяснение самых распространённых фразеологизмов. Фразеологизмы для экспресс-подготовки к заданию 7 теста ОГЭ по русскому языку. Каково значение фразеологизма «гамбургский счёт».

Как правильно: «засчёт» или «за счёт»?

К примеру, «согласно» это и предлог согласно правилам, по правилам , и прилагательное собрание согласно, согласилось. Но «за счёт» выделяется и среди них — это слово-обманщик, которое правильно пишется только раздельно. Причём обманщик хитрый: в речи это предлог, который может употребляться в интерпозиции, то есть между «за» и «счёт» вставляются другие слова, к которым «за счёт» и относится: «купить за свой счёт»; «проехаться за казённый счёт» скажем, в никчёмную командировку. Поэтому писать слитно «засчёт» очень грубая орфографическая ошибка: теряется возможность интерпозиции, в которой данный предлог употребляется довольно-таки часто. Примечание: слова, пишущиеся раздельно по слогам в русском языке большая редкость например, «то ли» и потому общих правил их написания нет. Каждое такое слово нужно просто запоминать.

Значение Словосочетание «за счёт» используется как предлог родительного падежа: Означает отнесение расходов не на собственные, а на чьи-то ещё средства, переадресование оплаты на другое юридическое или физическое лицо: «учиться за счёт родителей»; «нажиться за счёт конкурентов».

В русский язык фраза перекочевала с неправильным переводом, и «авгиев скотный двор» превратился в «авгиевы конюшни». Чтобы понять это выражение, углубимся в историю. Известно, что на Руси чистая соль была редким продуктом: добывались белые кристаллы нелегко, да и стоила приправа недешево. Хозяева дома, в котором ели соленую пищу, считались состоятельными людьми.

Приглашая на прием гостей, глава семьи лично солил блюда только самым почетным и уважаемым посетителям. О тех, кому соли не доставалось, говорили: «остались несолоно хлебавши». Логично подумать, что происхождение идиомы связано со вставной челюстью, которую, в переносном смысле, приходится класть на полку в голодное время, но это не так. Когда лен на Руси стал пользоваться спросом и превратился в предмет торговли, крестьяне занялись производством пряжи: сначала материал колотили, а после расчесывали.

Санчасть ютится все в том же обветшалом, тесном помещении, хорошо хоть столовая есть, рядок новых, на жилье похожих за счет самообслуживания казарм срублено... Астафьев, Прокляты и убиты. Пунктуация и управление в русском языке предлог.

Теперь тебе меня бояться нечего. Откроем гамбургский счёт! Ведь ты получше меня знаешь цену кнуту и прянику!

В нем, опьяневшем, полураздавленном, на мгновение приоткрылось зловонное нутро, и Бахирев задохнулся от смрада. Острая тоска еще не прошла, и до конца моих дней я буду жить с «ясною осознанною болью » об этой невозвратной потере. Это был удивительный человек. На его похоронах вспоминалась книга моего однофамильца и дальнего родственника «Гамбургский счёт», написанная Виктором Борисовичем лет 50 тому назад. Там рассказывалось, что до революции, когда не было ни телевидения , ни хоккея , ни многих других «достижений» нашего беспокойного «Ха-Ха» века, народ с ума сходил на «мировых чемпионатах» французской борьбы. Увлекались этим и Блок , и Куприн , и гимназисты. Все это было чистейшей воды показухой. Заранее все было расписано, что сегодня Лурих на 6-й минуте туширует «ужасного африканского борца Бамбулу», а послезавтра все будет наоборот. Это было только коммерческим зрелищем. Но раз в году все эти чемпионы собирались в Гамбурге, в одной таверне, хозяином которой был старый борец.

И там они боролись по-настоящему, без публики и прессы. И у них между собой всегда был свой «гамбургский счет» побед и поражений. Никто так не видел суть космических процессов, никто так не чувствовал простое в сложном. В этом отношении они оба походили на Чехова , не выносившего, как известно, ничего громкого, трескучего и показного. Такого человека, являвшегося украшением нашей науки , пять раз проваливали на выборах в Академию Наук. Это, конечно, не первый случай в истории означенного почтенного учреждения. Больше не у кого спросить то, чего сам не понимаешь. Раздел мелочей быта. Только, прошу, без эксцессов.

Что такое фразеологизм

Фразеологизм "На этот счет" значение словосочетания Ему казалось, что любые удачи приходят к людям как бы за его счёт.
Фразеологизм «НА ЭТОТ СЧЕТ» Большая шишка фразеологизм Буриданов осел значение фразеологизма Фразеологизм Буря в стакане воды Значение фразеологизма Быть не в своей тарелке ↑ Гвоздь программы (сезона).

Происхождение и значение фразеологизма «счету нет»

Оригинально, но без смысла. Эта притча легла в основу пролога его одноимённой книги «Гамбургский счёт» 1928. Его в старину устанавливали в Гамбурге на закрытых состязаниях — без публики»» [ВП] Самое интересное, что немцы ничего о «гамбургском счёте» не знают и только недавно в печати появилось немецкое определение славянского выражения. Хотя можно предположить, что истоки выражения могли возникнуть от средневековой торговле по Лабе Эльбе , где гамбургским купцам были предоставлены привилегии от императора Фридриха I Барбароссы.

Это обстоятельство сыграло большую роль в развитии гамбургского порта, и сейчас этот день празднуется в Гамбурге как «день рождения порта» нем. Не слишком ли много мистики? Но если заглянуть подальше в глубь веков, то на месте Гамбурга стояла славянская крепость с названием «Храм — крепость», иначе, святое место славян.

Гамбургским счётом могли быть пожертвования храму языческого божества славян, которые в те времена были немалые.

Из сборника критических статей В. Оригинально, но без смысла. Эта притча легла в основу пролога его одноимённой книги «Гамбургский счёт» 1928. Его в старину устанавливали в Гамбурге на закрытых состязаниях — без публики»» [ВП] Самое интересное, что немцы ничего о «гамбургском счёте» не знают и только недавно в печати появилось немецкое определение славянского выражения. Хотя можно предположить, что истоки выражения могли возникнуть от средневековой торговле по Лабе Эльбе , где гамбургским купцам были предоставлены привилегии от императора Фридриха I Барбароссы. Это обстоятельство сыграло большую роль в развитии гамбургского порта, и сейчас этот день празднуется в Гамбурге как «день рождения порта» нем.

Не слишком ли много мистики? Но если заглянуть подальше в глубь веков, то на месте Гамбурга стояла славянская крепость с названием «Храм — крепость», иначе, святое место славян.

Слитное написание вместо раздельного — это орфографическая ошибка. Добрый день. Пожалуйста, напишите, возможен ли вариант написания "за счёт" слитно, то есть "засчёт"? В каких случаях?

С одной стороны, именно тогда в лингвистике начался общий подъем и поворот к структурализму , в котором сами мы, недавние студенты , стали активными действующими лицами. В этом кругу просто не было иного счёта, нежели «гамбургский». С другой стороны, занятия лингвистикой как профессией сильнейшим образом поощрялись социумом. Последнее утверждение сегодня может навести на мысль о том, что нам хорошо платили. Это премия Андрея Белого , показывающая, кто есть кто в том сегменте литературного пространства, где заняты исключительно художественными провокациями и инновациями. Это премии Союза писателей России, что на Комсомольском проспекте, присуждаемые столь же исключительно профессиональным патриотам со справкой. Это система президентских и последовавших за ними губернаторских премий, не всегда, с ошибками , но позиционирующих себя как премии государственного признания и общественного резонанса. И премия имени Аполлона Григорьева , претендующая на то, чтобы быть экспертным подтверждением гамбургского счёта. Когда я смотрел запись этого боя, отчетливо видел, как своеобразно движутся ноги боксера: все время казалось, что старший Кличко хочет вмазать сопернику ногой и закончить схватку, как в кикбоксинге, которым он много лет увлекался и от которого ноги еще не отвыкли. Пришлось подавлять кик-рефлексы и, как положено, нокаутировать рукой. Случилось это 16 ноября 1996 года в Гамбурге , где Виталий уложил Тони Бредхема уже во втором раунде… В тот же день дебютировал Владимир и в первом же раунде тоже нокаутировал своего первого соперника на профессиональном ринге, Фабиана Меза. Так братья прошли смотр на профессиональном ринге, организованный их промоутером Клаусом-Питером Колем, так началась их жизнь, не очень похожая на прежнюю. И тут уже позвольте вам этого не позволить. Кое-что еще от литературы требуется, хотите вы этого или нет. Нам, положим, в наше время деградации пороков добродетели деградировали уже давно любой текст, набранный буковками, кажется литературой. Вот и Ирина Роднянская в статье «Гамбургский ёжик в тумане» обнаружила зияющую пустоту на месте самого понятия «гамбургский счет». Появилось очень много литературы, как говорится, в формате «Прозы. Ру», которую невозможно оценивать по традиционным критериям, потому что она по определению вне этих критериев, как детективы Платовой или рассказы Вик. Ерофеева , составившие сборник «Пупок». Ты меня придавил и раздавил. Теперь тебе меня бояться нечего. Откроем гамбургский счёт!

День русского языка: интересные фразеологизмы

«Гамбургский счет» — значение выражения, примеры использования фразеологизма. Значение. Словосочетание «за счёт» используется как предлог родительного падежа: Означает отнесение расходов не на собственные, а на чьи-то ещё средства, переадресование оплаты на другое юридическое или физическое лицо: «учиться за счёт родителей». Преобладающее большинство фразеологизмов обладает экспрессивно окрашенным значением (см. Экспрессивность), которое несёт сведения и о стилистической значимости фразеологизма. 1. Прочитайте фразеологизмы,укажите числительные.2. Объясните значение фразеологизмов, подобрав к ним синонимы или синонимические сочетания. Подробная информация о фразеологизме "На счет". Примеры, история происхождения, значение данного выражения. Фразеологизм «счету нет» означает очень большое количество чего-либо или неисчислимость.

§29. Фразеологизмы - cтраницы 81, 82, 83, 84

«Гамбургский счёт», по гамбургскому счёту — фразеологизм русского языка, обозначающий «подлинную систему ценностей, свободную от сиюминутных обстоятельств и корыстных интересов»[1]. Мы часто употребляем в речи фразеологизмы о деньгах, богатстве и бедности. Фразеологизм возник из-за исключительной редкости появления ворон с белыми перьями. Напишите значения этих фразеологизмов Перерыть всё вверх дном Сочинять на ходу пойти по их стопам быть на на край света за его счёт\ Пожалуйста.

Что такое гамбургский счёт?

Таким образом, существуют две основных гипотезы происхождения топонима: либо эта земля уже была населена славянами и была священным местом, либо же город здесь возник во времена Карла Великого для противостояния славянам. Сторонники первой гипотезы склонны считать, что первоначальным названием этого места было «Chr;m Boha». Выражение «Платить по Гамбургскому счёту» Это выражение означает: "платить сполна, в полном объеме" «гамбургский счёт- Об оценке чего-нибудь без скидок и уступок, с предельной требовательностью. Из сборника критических статей В. Оригинально, но без смысла. Эта притча легла в основу пролога его одноимённой книги «Гамбургский счёт» 1928. Его в старину устанавливали в Гамбурге на закрытых состязаниях — без публики»» [ВП] Самое интересное, что немцы ничего о «гамбургском счёте» не знают и только недавно в печати появилось немецкое определение славянского выражения.

Хотя можно предположить, что истоки выражения могли возникнуть от средневековой торговле по Лабе Эльбе , где гамбургским купцам были предоставлены привилегии от императора Фридриха I Барбароссы.

Закадычный друг Сейчас позитивное выражение, обозначающее давнего и проверенного друга. Ранее было негативным, так как имелся в виду собутыльник. Не я буду, если я не добьюсь своего. Я тебе дам!

Я те дам яблоки воровать! Я тебе те, вам; разг. Я тебе поваляюсь на диване! Я тебя его, вас, их; разг. Отыщи сей же час, кто смел со мною разговаривать, я его!

От Никольских ворот шла крупной рысью шестерка серых в яблоках. Яблоко раздора - то, что порождает ссору, раздор, предмет раздора [по древне-греч. В числе движимости был и знаменитый тарантас, едва не послуживший яблоком раздора между матерью и сыном. Яблоку негде упасть разг. Быт такая давка, что яблоку негде упасть.

Народу в церкви было, яблоку упасть негде. Он и по своему положению и по своему настроению был нашего поля ягода. М Горький. ЯЗЫК Высуня язык бежать просторен. Помчался домой, высуня язык.

Держать язык за зубами - молчать, не говорить тогда, когда не нужно. Он умеет держать язык за зубами. Длинный язык у кого - перен. Не люблю длинных языков. Закусить язык - удержаться от того, чтобы говорить, помолчать.

Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился, и закусил язык. Злые языки - перен. Ах, злые языки страшнее пистолета. Всё это злые языки говорят. Ломаный язык - исковерканный, с неправильным выговором о языке, речи.

На ломаном французском языке он с трудом объяснил, что ему нужно. На язык - в своей речи, в своих словах. Зачем же быть, скажу вам напрямик, так невоздержну на язык? Остер на язык. На языке - 1 употребляется при обозначении сильного желания сказать, высказаться, произнести что-либо.

Эти возражения были у меня на языке прошлой весной. На языке вертится слово, не поймаю. У пьяного что на уме, то и на языке. Общий язык с кем - чем взаимное понимание между кем - чем-либо. Найти общий язык с коллегами.

Придержать язык разг. Придержи язык, здесь слишком людно. Проглотить язык - о молчащем человеке, который не может или не хочет сказать что-н. Развязать язык разг. Твой мед да бархатное пиво сегодня так язык мне развязали.

Неожиданно случилось обстоятельство, которое развязало ему язык. Верно я не в пору развязал язык. Сорвалось с языка - неожиданно, вдруг стать сказанным, произнесенным разг. С губ сорвался последний, вдохновенный звук. Глупое слово просто сорвалось у меня с языка.

Тянуть или дергать за язык разг. Никто тебя за язык не тянет. Хорошо привешенный или подвешенный языку кого -о человеке, к-рый бойко, плавно, хорошо говорит. У него язык хорошо подвешен. Язык без костей у кого разг.

Вот язык-то у тебя без костей, вот уж без костей; так и болтает, так и болтает. Язык не повернется сказать - нет решимости сказать. У меня язык не повернулся бы теперь сказать ему, что я люблю его. Толстой, Как у тебя язык-то повернулся? Языком трепать чесать, болтать, молоть; разг.

Языком болтай, а рукам воли не давай. Язык проглотишь - очень вкусно. У них знатные щи варят - язык проглотишь. Язык развязался - у кого разг. Языки развязались, пошла беседа откровенная.

Язык чесать разг. Не надоело еще язык чесать? Язык чешется разг. Профессор в юбке т. Извините за откровенность, воробей любому философу в юбке может дать десять очков вперед.

За юбку держаться чью разг. За что вы меня благодарите? ЮМОР Юмор висельника [перевод с нем. Galgenhumor] ирон. У нас в классе была своя ходячая энциклопедия.

ЭТАП По этапу или этапом истор. Его, за неимение законного вида, отправили по этапу на место жительства. Этапом водим мы воров и каторжных в цепях. Он живет в двух шагах от нас. На каждом шагу - беспрестанно, то и дело; везде, повсюду.

Здесь на каждом шагу, перед лицом природы, душа его отверзалась мирным успокоительным впечатлениям. В этой книге на каждом шагу опечатки. Ни на шаг или ни шагу не отходить, не отпускать и т. Будем с вами, от вас ни шагу. С больным сидеть и день и ночь, не отходя ни шагу прочь!

Я теперь ее ни на шаг не отпущу от себя. Один шаг от чего до чего - перен. От ненависти до любви один лишь шаг, известно. От великого до смешного один шаг. Первые шаги -перен.

Первые шаги на служебном поприще. Добиться успеха с первых шагов. Первый шаг сделать -перен. Я первого шага не сделаю. Шаг за шаг устар.

Тащатся звери шаг за шаг, чуть держатся в них души. Шаг за шагом - постепенно, размеренно, неуклонно. Шаг за шагом добрались супруги среди толпы до спускной машины. Шаг за шагом добрались до самой сути дела. Шагу ступить нельзя или не может без кого-чего - нельзя или не может быть без кого-чего-н.

Без него г. Полутыкин шагу ступить не мог. Шагу не сделать для чего - ничего не предпринять для достижения чего-н. Тургенев Шагу не сделал, чтобы вернуть так незаконно отнятое у него имущество. Прожужжала шальная пуля.

Убит шальной пулей. Шальные деньги - деньги, добываемые без особых усилий. Тогда у меня были деньги шальные. Без шапок толпятся у входа. На воре шапка горит -поговорка о провинившемся, к-рый сам себя выдает.

Под красную шапку - угодить в солдаты. Долго ли под красную шапку угодить? По Сеньке шапка разг. Шапками закидаем разг. И если с новым войском пожалует он к нам, в голодный край, мы шапками их закидаем.

Шапку заломить - ухарски надеть набекрень. Разгульный и бодрый, едет он на вороном коне, подбоченившись и молодецки заломив шапку. Шапку ломать - перед кем разг. Мужики в белых рубахах ломали шапки перед нами. К шапочному разбору прийти, явиться; разг.

Одевайтесь, матушка, а то к шапочному разбору придете. Шапочное знакомство разг. Наше знакомство было шапочным. Шапочный знакомый разг. Я о нем толком ничего не знаю, он просто шапочный знакомый.

На чай давать, брать - награждение за мелкие услуги швейцару, официанту и пр. Вот тебе пара целковиков на чай. Попробую-ка я на чай дать, авось и комната найдется. На чашку чая пригласить, звать и т. Осенью 1765 года Екатерина пригласила на чашку чая наиболее близких двору сановников.

Чай да сахар или чай и сахар! ЧАС Адмиральский час шутл. Калиф на час. Не по дням, а по часам разг. И растет ребенок там не по дням, а по часам.

Неровен час - употребляется в знач. Неровен час... С часу на час о чем-н. С часу на час может разразиться гроза. Вся семья Королевых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам.

С часу на час должно было и нам ожидать нападения Пугачева. Час от часу [часу без удар. Час от часу опасность и труды становятся опасней и труднее. Час от часу не легче. Пьяница и распутник такой, что и не приведи царица небесная.

Был у меня дядя - царствие ему небесное! ЦАРЬ Царь в голове у кого или с царем или со своим царем в голове - умен; противоп. Всюду пройти можно. Несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове. Он любил выставлять себя более исполнителем чужой идеи, чем с своим царем в голове.

При царе Горохе шутл. Это все было при царе Горохе. ЦВЕТ В во цвете чего лет, сил и т. Он погиб во цвете лучших дней. Увядает во цвете юности живой.

Это цветочки, а ягодки впереди. Это еще цветочки, а вот ужо ягодки будут! Это только цветочки, а настоящие фрукты впереди. В общем и целом - вообще, не касаясь частностей, подробностей. Насколько я могу судить, комиссар довольно замкнутый человек.

Но в общем и целом как будто симпатичный. ЦЕНА В цене - очень дорог, очень дорогой, высоко ценится. Этот товар нынче в цене. Грош цена кому-чему - 1 об очень дешевой вещи; 2 перен. Отыми у него деньги, вся цена ему грош.

Дорогой ценой - перен. Победа досталась дорогой ценой. Знать цену кому-чему -перен. Знать себе цену. Знать цену лести.

Цены нет кому-чему - 1 об очень дорогой по цене вещи; 2 перен. О ком-чем-н. Хорошая была эта Аннушка, покорливая, серьезная - вся вылитая мать. Цены бы ей не было, если бы другой муж попался. А вот ужо холода начнутся, так цыганский пот пробирать станет.

Ну не хамово ли отродье? Не в вашем характере об этом сожалеть. Выдержать характер разг. Три дня молчал, выдерживая характер. ХАТА Моя хата с краю разг.

Пусть отвечает тот, кто виноват, моя хата с краю. Он опытный инженер, но звезд с неба не хватает. Хвататься за голову или за волосы разг. После этих неприятностей он схватился за голову, но было поздно уже что-нибудь сделать. Хвататься за ум -становиться умнее, образумливаться.

Хватить горячего до слез разг. Хватить за живое разг. Своим рассказом он многих хватил за живое. Хватить перехватить через край разг. Ну, ладно, погорячился я, перехватил через край - разве ж можно на старика сердиться?

Хвать-похвать просторен. Хвать-похвать -нет червонца! Салтыков- Щедрин. На другое утро, хвать-похвать, нет Параши, да и полно! Факт тот, что я забыл дома книги.

Неробей, держи фасон. Не фасон просторен. Так поступать - не фасон. ФЕРТ Фертом стоять смотреть, глядеть и т. Руки в боки, взгляд с задором, смотрим фертом, - смотрим да только поплевываем.

Парень ремесленник - фертом глядит. ФИГА Глядеть смотреть в книгу и видеть фигу разг. Я, брат, по-немецки ежели написано, то гляжу в книгу и вижу фигу. Другой смотрит в дело и видит в нем фигу. Фига с маслом просторен, фам.

Фигу с маслом ты получишь. Фиговый листок - 1 изображение листка первонач. Прикрываются фиговыми листочками, чтобы никто не заметил, что за ними делается. Другим курил я фимиам, но вас носил в святыне сердца. ФЛАГ Держать свой флаг где мор.

Адмирал держал флаг на линкоре. Остаться за флагом - перен. Тетенька выполнила трудную миссию так быстро и ловко, что все соперничающие стороны остались за флагом. Под флагом чьим мор. Эскадра шла под флагом командующего флотом.

ФОН Фон-барон разг. Ты что за фон-барон, что тебе и слова сказать нельзя? На два фронта -в двух направлениях. Нельзя работать на два фронта. Даже поджилки трясутся.

Фу-ты, ну-ты! То ль не житье! ФУНТ Вот так фунт!

В самый раз будет. Впору, подходит по размеру об одежде, обуви. Тётя Нина отдала. Витальке стал маловат, а тебе будет в самый раз. Вдоль и поперёк. До мельчайших подробностей, очень хорошо. Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк! Во весь голос. Но Васятка не слышал, он отмахивался от пчёл и кричал во весь голос. Всё разложено по полочкам. Приведено в порядок, объяснена и упорядочена какая-либо информация. Слишком у этих взрослых всё разложено по полочкам. Д Делать было нечего. Нельзя что-то изменить, приходится с чем-то смириться. Когда нас оделили мороженым и фруктами, делать на ковре было нечего, и мы, несмотря на косые, палящие лучи солнца, встали и отправились играть. Днем с огнем не сыскать. Очень трудно, почти невозможно найти, отыскать. Эту растяпу в розовом теперь днём с огнём не сыщешь. З Забыть про все на свете. Забыв про всё на свете, лисица прыгнула, схватила лапами, лязгнула зубами, но… утка исчезла. За счет. Используя кого-либо, получить желаемое. Ему казалось, что любые удачи приходят к людям как бы за его счёт. И Идти пойти по стопам. Беря с кого-либо пример, следовать за кем-либо в чём-либо. Родители сами понимали, что по их стопам я не пойду, и даже не намекали на это. Изо всех сил. Что есть силы, со всей мочи, прилагая все силы. Жене изо всех сил хотелось убедить друга, что он не виноват. К Как ветром сдуло. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез исчезло. Оксану как ветром сдуло вместе с её неудовольствием, и через секунду послышался её голос — тугой и звонкий, как струя, пущенная под напором. Как вкопанная. Неподвижно, замерев на месте. Алёнка увидела женщину, продававшую воздушные шарики, и остановилась как вкопанная: — Ой, хочу шарик! Как миленькие. Без сопротивления, полностью подчиняясь.

Дойти до ручки Совсем опуститься, потерять человеческий облик и социальные навыки. В Древней Руси калачи выпекали не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Горожане часто покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, как за ручку. При этом из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а либо отдавали её нищим, либо бросали собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. Опростоволоситься Попасть в неудобное, а зачастую и позорное положение. На Руси ходить с непокрытой головой по людным местам исключая храм для мужчин считалось позором. Не было для человека большего позора, чем если с него в людном месте срывали шапку. Затрапезный вид Неопрятная одежда, небритость и прочие признаки небрежности во внешности. При царе Петре I начала работать Ярославская полотняная мануфактура купца Затрапезникова, которого выпускала шелк и сукно ни в чем не уступавшие по качеству изделиям европейских мастерских. Она шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи. Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека. Калиф на час Так говорят о человеке, случайно и ненадолго оказавшемся у власти. Выражение имеет арабские корни. В ней рассказывается, как молодой багдадец Абу-Гассан, не зная, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, делится с тем своей заветной мечтой — хотя бы на денек стать калифом. Желая развлечься, Гарун-аль-Рашид подсыпает Абу-Гассану в вино снотворное, приказывает слугам перенести юношу во дворец и относиться как к калифу. Шутка удается. Проснувшись, Абу-Гассан верит, что он калиф, наслаждается роскошью и начинает отдавать приказания. Вечером он вновь выпивает вино со снотворным и просыпается уже у себя дома. Сбить с панталыку Заставить потерять нить разговора, забыть о чём то. В Греции находится знаменитая в древности гора Пантелик, где долгое время добывали мрамор. Соответственно, там было много пещер, гротов и ходов и попав туда, можно было легко заблудиться. Я его раскусил Т. Выражение пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность монет проверяли на зуб, ведь драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятинка, значит она настоящая, а если нет — фальшивая. Глас вопиющего в пустыне Так говорят о том, чьи здравые мысли и предостережения упорно не хотят слушать. Библейское выражение, имеющее корни в пророчестве Исайи и Евангелии от Иоанна. Пророки, предрекавшие скорое пришествие Спасителя призывали евреев готовиться к этому дню: следить за своей жизнью и исправлять её, делаясь благочестивыми, внимательно относиться к евангельской проповеди. Но евреи не вняли этим призывам и распяли Господа. Зарыть талант в землю Значит — не использовать и не развивать данные Богом способности. И снова отсылка к Библии. Талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии. В евангельской притче один из слуг получил от господина деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, которое могло принести как прибыль, так и убыток. По возвращении господина слуга вернул талант и был наказан за потерянное время и недополученную хояином прибыль. Затянул канитель Начал какое-то очень долгое дело, стал медлить. Канитель — это тончайшая проволока из драгоценных металлов, приобретшая уже скорее свойства нити и использовавшаяся для украшения камзолов, мундиров и платьев красивыми сложными узорами. Тянуть канитель приходилось на всё уменьшающихся ювелирных вальцах в несколько заходов, что было делом долгим. Шить канителью — дело ещё менее быстрое. Довёл до белого каления Разозлил до бешенства, неконтролируемой ярости. Восходит к кузнечному ремеслу. Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При ещё более высокой температуре металл уже расплавится и закипит. Мыльная опера Так называют телесериал с тривиальным сюжетом. Дело в том, что в 30-е годы в Америке начали выпускать многосерийные тогда ещё радио- передачи для домохозяек с мелодраматическими сюжетами. Их создавали на деньги производителей мыла и моющих средств, которые в перерывах рекламировали свою продукцию. Скатертью дорожка! Сейчас так выгоняют надоевшего гостя или посетителя. Ранее смысл был противоположным — пожелание доброго пути. Зная наши пространства, человеку желали беспрепятственного и лёгкого пути. Казни египетские Свалившиеся тяжёлые наказания, бедствия, мучения. Библейский сюжет из книги Исход. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям — десяти казням египетским: кровь вместо воды, казнь лягушками, нашествие мошек, песьи мухи, мор скота, язвы и нарывы, гром, молнии и огненный град, нашествие саранчи, тьма и смерть первенцев в семьях египтян. Внести свою лепту Вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то важного, большого. Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта — одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты — были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до самого вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех. Петь Лазаря Бить на жалось, попрошайничать, стараться сыграть на сочувствии. Притча о богаче и Лазаре рассказана Спасителем в Евангелии. Лазарь был беден и жил у ворот дома богача. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками и терпел всяческие лишения, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду. Профессиональные нищие в России часто просили милостыню на ступенях храмов, сравнивая себя с библейским Лазарем, хотя часто жили значительно лучше. Поэтому попытки разжалобить и называются подобным образом. Андрей Сегеда Фразеологизм - устойчивое неделимое сочетание слов, употребляемое в переносном смысле, которое можно заменить одним словом, синонимом. Фразеологизмы - это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной, выразительной и яркой. По другому фразеологизмы называют еще фразеологическими речевыми оборотами, которые мы часто употребляем в повседневной жизни. Словарь фразеологизмов Собран список фразеологизмов с примерами и их значением. А был ли мальчик? А Васька слушает, да ест - о том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё обычно предосудительное дело. А всё-таки она вертится - выражение верности своим взглядам. Авгиевы конюшни - неподъёмная грязь и запустение. Ад кромешный - место мучений, где условия невыносимы. Ужасная суматоха. Адвокат Божий - о человеке, способном выгородить оправдать любой самый неприглядный поступок. Адвокат Дьявола - о человеке, любящем сквернословить в чей-либо адрес, старающемся и в хорошем найти недостатки. Альфа и омега - самая суть, основа чего-либо. Буквально: начало и конец. Ангельское терпение - бесконечное и доброжелательное терпение. Аника-воин - о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Аредовы веки - очень долго. Артель «Напрасный труд» - заниматься никому не нужным делом. Ахиллесова пята - уязвимое место. Бабушка надвое сказала - непроверенная информация Бабушкины сказки - какие-либо небылицы Бабье лето - ясные теплые дни в ранней осени. Баки забивать - обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо. Балансировать на грани - сильно рисковать Бальзаковский возраст - о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Бальзам на душу - о чём-либо, что может успокоить тревогу. Беден как церковная мышь - очень беден, обычно с намёком на голодание. Бежать высунув язык - бежать очень быстро, на пределе сил Бежать, как от чумы - избегать чего-то очень опасного. Без дураков - со всей серьезностью, без всяких шуток. Без задних ног спать - очень крепко, беспробудно. Без оглядки - очень быстро; безрассудно Без подвоха - без подвоха Без понятия - ничего не знать о чем-либо Без сучка, без задоринки - идеально, без сложностей Без царя в голове - о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке. Безвыходное положение - отсутствие благоприятного варианта. Белая ворона - изгой, также не похожий на других людей. Белая горячка - алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем сивушным маслом. Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой. Белены объесться - грубо-прост. Бельмо на глазу - раздражающий фактор. Бередить старые раны - напоминать о былых горестях, неудачах. Беречь как зеницу ока - оберегать, стеречь как что-либо очень важное. Беситься с жиру - производить неразумные траты легко доставшихся средств. Бесплатный сыр - приманка, заманивающая в ловушку. Бессонная ночь - ночь тревог, раздумий, решений душевных психологических проблем. Битый час - очень длительное время. Бить баклуши - бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься; изначально - заниматься совсем простым, лёгким делом. Бить в одну точку - повторять одно и то же: в действии, в речи. Бить ключом - о бурной, полной событий, плодородной жизни. Биться как рыба об лед - настойчивые, но напрасные усилия безрезультатная деятельность. Биться об заклад - спорить на что-либо. Благодатная почва - хорошие условия для чего-либо. Ближе к делу - призыв к собеседнику переходить к сути разговора. Шутливое «ближе к телу». Блошиный рынок - рынок, на котором торгуют всякой всячиной. Блуждать в потёмках - находиться в неведении; решать проблему, не зная исходных данных. Блюдечко с голубой каёмочкой - то, что достается без усилий, без труда. Преподнести на блюдечке с голубой каемочкой-подарить что-то тому, кто этого не заслуживает, отдать без боя. Богатый выбор - большой, широкий выбор, множество предложений. Боевое крещение - первое участие в каком-либо деле. Божий одуванчик - о тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человеке. Бой-баба - боевая, активная, крепкая женщина. Синоним - гром-баба. Болтаться без дела - ничем не заниматься; не знать, чем себя занять. Больное место - слабое, несовершенное место. Больной вопрос - вопрос, не дающий покоя собеседнику. Большая шишка - кто-то важный, значительный, влиятельный человек Большой человек. Бояться собственной тени - бояться всего; психоз Брать за душу - вызывать сильное душевное волнение. Брать количеством - добиваться успеха благодаря большой численности, а не качества Брать на абордаж - действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л. Брать на испуг, Брать на пушку - пугать, часто необоснованно, Блефовать. Брать под крыло - заботиться о ком-либо. Брать с потолка - выдумывать данные. Браться за ум - становится благоразумнее, рассудительнее. Братья наши меньшие - животные. Бред сивой кобылы - полная бессмыслица. Бровью не повёл - внешне не проявил эмоций. Бросать камни в чей-л. Бросаться в глаза - сразу же привлекать внимание. Бросить в беде - не помочь кому-либо в нужный момент. Бросить тень - создать неблагоприятное впечатление о чем-нибудь или о ком-нибудь Бумага всё стерпит - напоминание о том, что любая письменная информация может быть ложью. Буриданов осел - о том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решение. Буря в стакане воды - большие волнения по ничтожному поводу. Быльём поросло - давно забыто, стёрлось в памяти о том, что безвозвратно прошло Быть в фаворе - быть в милости, пользоваться расположением кого-либо. Быть любимцем. Быть не в своей тарелке - испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке. В не лучшей форме - недоделанный, не готовый, испорченный. В бегах - скрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания. В глубине души - скрытое чувство. В идиотском положении - в идиотском положении. В курсе - быть ознакомленным с чем-либо. В ногах правды нет - приглашение сесть. В печёнках сидеть - очень надоесть. В пику - делать что-то демонстративно. В подмётки не годится - означает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другого. Вполуха - слушать невнимательно. В поте лица работать - добросовестно выполнять тяжелую работу. В пределах разумного - совершать действия в рамках принятой морали. В прекрасной форме - находиться в хорошей физической форме. Врезать дуба - умереть. В час по чайной ложке - очень медленно. В четырёх стенах - дома, в помещении, не выходя на улицу. В чистом поле - там где нет людей и помощь со стороны маловероятна. Вавилонское столпотворение - беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха. Валить в одну кучу - не разграничивать понятия разной природы валить с больной головы на здоровую. Ваньку валять - бездельничать. Вбить в голову - запомнить раз и навсегда; заставить запомнить. Вверх тормашками - кувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке. Вгонять в краску - смущать. Вдобавок ко всему - вдобавок ко всему. Вернёмся к нашим баранам - вернёмся к теме разговора. Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы. Вертеться как белка в колесе - иметь много хлопот. Вертеться на языке - говорится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не может. Верхушка общества - элита. Взрывоопасный вопрос - вопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиям. Взять на вооружение - принять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использования. Видеть насквозь - понимать скрытые мотивы поведения человека. Вилами по воде писано - о неподтвержденных и маловероятных данных. Висеть на волоске - риск очень велик. Витать в облаках - предаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающего. Вить верёвки из кого-либо - манипулировать кем-либо. Вкладывать душу - относиться к делу ответственно и с любовью. Властитель дум - выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников. Власть имущие - о тех, кто стоит у власти имеющие власть. Во всю глотку - очень громко. Во всю Ивановскую - очень громко. Во всю прыть - быстро. Во главу угла ставить что-л. Водить за нос - обманывать, вводить в заблуждение. Водой не разольёшь - о крепкой дружбе. Вожжа под хвост попала - о человеке, который неожиданно начинает совершать необдуманные, нелогичные действия. Воздушные замки - иллюзии. Возить воду на ком-л. Войти в историю - прославиться. Волк в овечьей шкуре - о лицемере, прячущем под маской добродетеля свои злые намерения. Вооружённый до зубов - подготовленный к чему-либо. Вопрос жизни и смерти - очень важный вопрос. Восьмое чудо света - о чём-либо необычном, удивительном, выдающемся. Вот в чём загвоздка - вот в чём суть дела! Вот тебе , бабушка , и Юрьев день - о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшему; резком ограничении свободы действий. Врагу не пожелаешь - о чем-то негативном. Врать и не краснеть Врать как сивый мерин - нагло, беззастенчиво врать. Время пошло - процесс начался; нужно действовать быстро. Время терпит - можно не торопиться. Всё или ничего - о готовности к трудностям. Всё не так просто как кажется - указание на сложность ситуации вопреки поспешным выводам. Всех дел не переделаешь - невозможно все успеть. Вставать с петухами - очень рано просыпаться. Вставить слово - заговорить. Вставлять палки в колеса - мешать чему-либо. Встреча без галстуков - встреча политиков или бизнесменов в «неформальной обстановке», без соблюдения большинства полагающихся норм протокола. Втереться в доверие - заставить человека доверять себе. Втирать очки - обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете. Вторая скрипка - человек, находящийся на вторых ролях, не лидер. Второе дыхание - новый прилив сил. Второе рождение - удачный исход сложной ситуации. Второй дом - родное, значимое место. Вцепиться в глотку - крепко ухватиться. Выбить из колеи - заставить нарушить привычный образ жизни; вывести кого-л. Выбить почву из-под ног - лишить опоры. Выброшенные деньги - деньги, потраченные зря. Вывалять в грязи - оговорить человека, оклеветать. Вывести на чистую воду - уличить во лжи.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий