Новости материал для письма в древнем египте

Более доступный материал для письма был придуман в Древнем Риме. Как материал для письма папирус был изобретён в Древнем Египте примерно в начале 3-го тыс. до н. э. Он также получил широкое распространение в других странах Средиземноморья. Первоначально, без сомнения, египетское письмо, как и письмо других народов, не имело никакого отношения к звуковому письму.

Как делали папирус?

  • Комплексные решения по вентиляции и кондиционированию в Казани и по РФ
  • Древнеегипетская письменность на сайте Игоря Гаршина. Мероитский алфавит
  • Содержание статьи
  • Египетское письмо

Развитие способов документирования и разгадка тайны египетского письма

Смерть в разуме моем сегодня, Словно стремление человека к дому его, Когда он провел много лет в плену. Египтяне очень любили афористичные стихи. Многочисленные сборники дидактических изречений, похожих на те, что встречаются в Библии, особенно в Книге притчей или апокрифической Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, предлагают всевозможные правила мудрого поведения и хорошего воспитания. Одним из самых интересных является «Поучение для жизни и наставление для преуспевания», которое начальник зерна Аменемопе, сын Канахта, составил для своего сына, чтобы «правильно вести его по дорогам жизни». Многие его изречения очень похожи на строки из Книги притчей, и, кажется, напрашивается вывод, что между этими двумя произведениями существовало некое словесное родство. Для подтверждения этого сходства достаточно единственного примера.

С дидактическими сочинениями тесно связан другой примечательный вид египетской литературы, в котором излагаются размышления и жалобы на бедствия, царящие в мире, и зло, творимое людьми. Автор часто высказывает пессимистическую точку зрения относительно шансов на будущее исправление этого положения. Однако иногда он пророчески предсказывает более приятное будущее на земле или в загробном мире после смерти, которая в конце концов придет, чтобы освободить человечество от бремени страданий. Все эти виды поэзии отличаются от обычной повествовательной прозы выбором языка. В большинстве из них также господствует особая стихотворная форма, сопровождаемая определенным ритмом, и тот самый параллелизм членов, который является характерной чертой еврейской поэзии.

Мысль, высказываемая в одной строфе, повторяется во второй, часто в несколько расширенной и приукрашенной форме, и, возможно, также в третьей. Эту характерную особенность египетской поэзии хорошо показывает древнее восхваление царя: Хвалы тебе, кто защищает землю и расширяет ее границы, Кто побеждает чужие страны своей короной и обнимает Обе Земли руками своими; Кто убивает врагов своих без единого удара топора и выпускает стрелу, не натягивая [тетивы] лука. Мощь его поразила кочевников в стране, и страх перед ним уничтожил Девять Луков. Египтяне славятся и своей наукой. То, что открыли дошедшие до нас их научные труды, во многом опровергает древних авторов панегириков.

Египтяне обладали высокоразвитой способностью к наблюдению. Их понимание явлений внешнего мира часто было верным, в результате опыта они приобрели значительные эмпирические знания. Однако, в отличие от греков, они редко преуспевали в приведении отдельных наблюдений в однородную систему в соответствии с постоянной точкой зрения. Возможно, наибольших успехов египтяне добились в области астрономии, ибо уже в ранний период начали наблюдать за звездами и объединять определенные звезды в созвездия, каждое из которых имело свое название. Чтобы разобраться в огромном множестве небесных тел, египтяне разделили небесный экватор на тридцать шесть частей, именуемых деканами.

В те времена положение звезд в каждом часу ночи в течение года записывалось в особых таблицах с интервалом в десять дней. Собрания таких таблиц представлены на потолках некоторых царских гробниц Нового царства, чтобы умерший правитель с их помощью мог определить как часы в небе, так и точку солнцестояния в году. Другие звездные таблицы указывали ему путь по небу и служили календарем. Одну из самых ранних и лучших таблиц деканов, датируемую серединой Восемнадцатой династии, недавно обнаружили на потолке гробницы Сененмута в Дейр-эль-Бахри. В северной части неба показаны созвездие Большой Медведицы, изображенное в виде головы быка, и околополярные звезды, а в южной половине видны Орион и женская фигура Сотис звезда Сириус.

Кроме того, здесь есть список деканов, двенадцать древних ежемесячных праздников, каждый из которых представлен в виде круга, разделенного на двадцать четыре часа, процессия небесных тел северного неба и, наконец, изображение «Поля тростника» — небесного района, где умерший был вынужден трудиться. Среди множества астрономических наблюдений, которые вели египтяне, одно имело особое практическое значение. Уже в далекой древности было совершено открытие, что день, когда для египетского земледельца начинался новый год и ежегодный разлив Нила, примерно соответствовал дню, когда на рассвете на восточном горизонте впервые после двух с половиной месяцев отсутствия появлялась ярчайшая из неподвижных звезд — Сириус, известная египтянам как Сотис Сопдет. Промежуток между двумя такими гелиакическими восходами звезды Сотис составлял триста шестьдесят пять дней с четвертью. Приняв это событие за обозначение начала года, египтяне получили астрономический год, который практически совпадал с солнечным.

Разумеется, в древние времена в повседневной жизни этот год не применялся; население, занимавшееся земледелием, пользовалось календарным годом, состоящим из двенадцати месяцев по тридцать дней в каждом и дополнительного периода из пяти дней, чтобы избежать слишком большого расхождения с истинным солнечным годом. Однако, поскольку этот год был на четверть суток короче, чем астрономический год Сотис, то по прошествии каждых четырех лет день начала года по гражданскому или народному календарю наступал на день раньше, чем день нового года, связанный с Сотис, в древности выпадавший на 19 июля. Только через 1460 «гражданских» лет оба дня начала года снова можно было отмечать в один день. И все же, несмотря на это неудобство, только во времена господства Римской империи, после введения христианства, год Сотис заменил в Египте гражданский год. В Риме он был введен Юлием Цезарем в 45 году до н.

Ежегодный разлив Нила, с повторяющейся регулярностью изменявший или стиравший границы между земельными участками, заставил египтян уже в ранней древности заняться межеванием и обрести точное знание, как считать. Несомненно, их способы подсчета были несколько громоздкими. Если мы заглянем в два математических «трактата», дошедшие до нас от конца Среднего царства и гиксосского периода, то удивимся, каким неудобным способом решались простейшие арифметические и геометрические задачи. И тем не менее египтяне уже в глубокой древности научились проводить некоторые очень сложные геометрические вычисления, открытие которых приписывают грекам. Геродот не ошибался, когда считал Египет родиной геометрии.

В этой связи следует признать, что египетские «справочники» по данному предмету были посвящены решению исключительно практических задач и что египтяне никогда не предпринимали попыток рассматривать математику как науку. Несколько более благоприятной была ситуация с медицинской наукой, о которой Геродот писал: «В Египте множество врачей, каждый из которых является знатоком». Там появилась довольно обширная медицинская литература, значительная часть которой сохранилась в виде записей на папирусах. В итоге у нас есть восемь более или менее полных медицинских сочинений. Они были записаны в первой половине Нового царства, примерно в середине 2-го тысячелетия до н.

Однако сами тексты относятся к гораздо более древнему периоду, и часть их датируется началом Древнего царства. Предметом одного из этих древних трактатов являются не болезни человека, а ветеринария.

В сфере эсхатологических построений, в области сказки и легенды, может быть, гимна и апокалиптики Египет занимает чрезвычайно видное место, и, может быть в нём именно следует искать родину многих из тех так называемых странствующих сюжетов и мотивов, которые обошли не только нашу культурную сферу, но встречаются и за её пределами. Египтология с самого своего рождения стремится сделать этот необъятный материал доступным для изучения. Уже результаты экспедиции Шампольона и Росселлини, изданные в 1832—1844 гг. Ещё больше в этом направлении сделал Лепсиус в изданных им, как результаты экспедиции 1842—1845 гг. Ему же принадлежит первое издание «Книги мёртвых».

Бругш в течение своей жизни успел издать и разработать весьма большое количество текстов самого разнообразного содержания, он пытался уже подбирать египетские надписи по содержанию в томах своего «Thesaurus inscriptuonum Aegyptiacarum». Его современники Чабас и Гудвин начинают читать иератические тексты, а Бирч исследует сокровища Британского музея. Начинают появляться издания музеев, особенно Лейденского, Британского, Туринского. Экспедиции и поиски в Египте как отдельных учёных например, Дюмихена, B. Голенищева , так и музеев и учёных обществ до сих пор обогащают непрерывно наш материал, в то время как специальные журналы печатают египетские тексты и содержат работы по их истолкованию. Усовершенствованные технические способы воспроизведения памятников сделали возможным появление более точных копий и критических изданий текстов. Так, берлинские египтологи предприняли издание серии исторических текстов по проверенным и критически обработанным спискам, а также новое издание древнеегипетских надписей и папирусов Берлинского музея, последних с переводом и комментарием.

Голенищев подарил науке прекрасное издание папирусов Эрмитажа. Московский музей изобразительных искусств выпускает серию, в которой воспроизводятся и исследуются наиболее важные из его сокровищ, он приступил и к полному их изданию, подобно тому как это делает богатейший Каирский музей в многотомной серии своего каталога. Начинаются попытки обработки отдельных родов древнеегипетской литературы. Масперо посвятил свой выдержавший четыре издания труд египетским сказкам и примыкающим к ним произведениям изящной литературы, В. Макс Мюллер обработал произведения светской, особенно любовной лирики, Шпигельберг — юридические тексты, Брэстед дал прекрасный перевод текстов исторического характера, а также исследование о развитии религиозной мысли. Юнкер в ряде работ изучает памятники религиозной письменности поздних эпох, а Ранке перевёл для издания египетские тексты, иллюстрирующие Библию. Все эти и подобные работы в значительной степени подготавливают общий труд по истории древнеегипетской литературы.

Пока у нас имеются только краткие общие обзоры в виде отдельных глав в общих трудах например, в сборнике Корша, написанные Эд. Мейером, в книге Эрмана; особенно же у Шнейдера, или популярные брошюры. Итак, материал, подлежащий нашему рассмотрению и изучению, крайне разбросан, разнороден, значительной своей частью даже не приведён в известность и лежит в общественных и частных музеях, иногда даже в виде неразвёрнутых папирусов. Ещё очень далеко то время, когда египтологи будут иметь в своём распоряжении такие же удобно изданные критические и доступные тексты, какие уже давно имеются под руками филологов эллинистов и латинистов. С другой стороны, как увидим ниже, большое количество древнеегипетских текстов дошло до нас в ученических тетрадках, в копиях школьников, нередко механически списывавших для упражнения данный текст и не старавшихся понять его. Не всегда лучше в этом отношении иероглифические тексты на камнях и стенах — их высекали рабочие с курсивных оригиналов, также механически и так же мало понимая, как наши наборщики, причём для исправления их погрешностей не было корректоров 150. Да и рукописи религиозных текстов древнеегипетской литературы, дошедшие до нас из гробниц, далеко не всегда стоят на высоте тщательности и правильности — требовалась исключительная добросовестность для того, чтобы отдать земле и покойнику, то есть без боязни контроля, рукопись, которая бы выдержала испытание филолога.

Всё это, конечно, чрезвычайно затрудняет египтолога, но его не может не воодушевлять сознание того, что он держит в руках текст или памятник, дошедший непосредственно от Древнего Египта, нередко современный эпохе своего возникновения и даже вышедший из-под резца или трости своего автора. Таких памятников немало, к числу их относятся все так называемые исторические надписи, надписи в гробницах и на статуях царей и частных лиц, если они не заупокойного или специально религиозного содержания, и т. Конечно, и из Египта дошло много текстов, прошедших через века и обнаруживающих ошибки, объясняемые простым непониманием древнего языка, с ними приходится обращаться так же, как мы привыкли поступать с древними авторами, и иногда наш материал позволяет нам установить более или менее правильный текст. Как и другие народы классического Востока, древние египтяне все свои культурные приобретения, в том числе письмо и литературу, возводили к небу и считали откровениями богов. Изобретателем письма и покровителем литературы и науки был бог мудрости — Тот, «который подаёт словеса и писание», именовавшийся «владыкой то есть хозяином Слова Божия». Он считался автором священных книг, он вёл хронику царей, записывая их имена на листьях священного древа, он был покровителем обыкновенно украшавшихся его изображением библиотек, канцелярий, кабинетов. Писец Эннана, окончив копию известной сказки о двух братьях, произведения, имеющего мало общего с храмами, всё-таки пишет: «Кто будет возражать против этой книги, да будет Тот ему врагом!

Климент Александрийский , знавший Египет ещё сохранившим древние традиции во II в. Число 42 вообще в Египте как бы каноническое например, 42 судьи за гробом и идёт от 42 номов. Из этих 42 книг, по словам Климента, «в 36 заключается вся философия древних египтян, их выучивают жрецы. Шесть остальных касаются пастофоров, они медицинского содержания и говорят об устройстве тела, о болезнях, об органах, лекарствах, глазах и, наконец, касаются гинекологии». Выше он перечисляет подробно эти 42 книги, распределяя их по рубрикам, соответственно жреческим степеням: «первый — певец, несущий один из знаков музыки. Он должен знать две книги Гермеса, из которых одна заключает в себе гимны богам, другая — правила жизни царя. За певцом следует ороскоп, держащий в руках знаки своей специальности — орологий и пальмовую ветвь.

Он должен всегда иметь на устах четыре книги Гермеса, касающиеся астрономии. Одна содержит в себе «распорядок неподвижных звёзд, другая трактует о конъюнкциях и фазах Солнца и Луны, остальные о восходах. Далее следует иерограммат, имеющий перья на голове, в руках книгу и правило; ему следует знать то, что называется иероглификой — о космографии, географии, положении Солнца и Луны, о пяти планетах, хорографии Египта, описание Нила, описи и утвари храмов и всего необходимого для храмов. За перечисленными следует столист с локтем справедливости и сосудом для возлияний. Он знает относящееся к воспитанию и к клеймению жертвенных животных. Десять книг, касающихся культа их богов и египетского благочестия, то есть относительно каждений, начатков, песнопений, молитв, процессий, праздников и т. За всем этим следует профит, имея ясно на груди сосуд; за ним следуют носящие присланные хлебы.

Будучи настоятелем храма, он изучил 10 книг, называемых жреческими, в которых содержится относящееся до законов, богов и всей жреческой науки. Ведь у египтян профит заведует распределением доходов». Таков первый опыт обзора египетской, поскольку она стояла в связи с храмами. Здесь мы находим только небольшую часть собственно богословского содержания; в канон 42 книг включена и вся учёная и частью юридическая литература, очевидно, также признававшаяся священной. Насколько прав св. Климент, говоря о каноне, мы не знаем; никаких следов его мы до сих пор не нашли; напротив, в сохранившихся каталогах храмовых библиотек целиком в Эдфу — 35 книг и часть в Дендере — всего 5 названий мы не встречаем тождества; все книги относятся к области храмовой дисциплины, магического культа, храмового имущества, отчасти астрономии, также тесно связанной с культом 152. Положим, эти списки несколько древнее Климента; возможно, что канон — явление более новое.

Зато сообщение св. Климента о принадлежности научной литературы к священной оправдывается представлениями египтян о чудесном происхождении различных, наиболее известных литературных произведений. Не довольствуясь возведением своей литературы к Тоту, они рассказывали легенды о «нахождении» в древние времена чудесным образом некоторых излюбленных текстов. Так, об одном медицинском рецепте говорилось, что он «найден начертанным древними письменами в ковчежце под ногами Анубиса в Сехеме Летополе при его величестве царе Усафае», про другой — что он найден ночью упавшим в большой зал храма в г. Копте, благодаря таинственному действию богини, руками главного чтеца храма. Её принесли как чудо величеству царя Верхнего и Нижнего Египта Хеопсу». Точно так же и 64-я глава «Книги мёртвых» была найдена в Гермополе в храме у ног великого бога Тота, написанной на кирпиче: нечто подобное рассказывалось и о 130-й главе.

К северу от Мемфиса упала с неба и книга, заключавшая в себе древний план храма в Эдфу. Эти сказания, свойственные не одному Египту, подчёркивают веру египтян в откровенное происхождение их письменности. Характерен с этой стороны появляющийся в поздние периоды их истории термин для священной литературы «Ба-Ра» — «душа бога Ра». Какое точное значение этого удивительного названия? По представлению древних египтян, цари и боги имели душу во множественном числе, причём эти «души» обладали особыми свойствами, отличными от обыкновенных. Иностранные народы несут дары перед «Души» царя, они склоняют свои головы перед «душами» его величества. В известном длинном лейденском гимне Амону поэт восклицает: «Имя твоё могуче, твои «Души» тяжелы; горы не смеют противиться им»; в другом гимне молящийся обращается к богу Ра: «Пришёл я к тебе, владыка мой Ра, восхваляя тебя.

Молюсь твоим «Душам», да угодно будет тебе умилостивление каждением». И здесь значение «сила», «величие» вполне подходят; в поздние эпохи, особенно при Птолемеях, наряду с сохранением подобного словоупотребления попадаются нередко «Ба Ра» или весьма редко «Ба богов» с определительным знаком книги. Так в надписи Птолемея I, ещё сатрапа, его восхваляют за то, что он, явившись в Египет «принёс изображения богов, которые нашёл внутри Азии, все принадлежности культа, все книги «Ба Ра» храмов юга и севера и возвратил их на места их». Итак, здесь этим именем названы храмовые книги, разграбленные персами и возвращённые на их прежние места Птолемеем. В таком же значении этот термин употреблён в тайной крипте храма древнеегипетской Дендеры: «священные статуи богини изваяны каждая по верным пропорциям согласно древним книгам, высота изображений — согласно «Душам Ра»; или: «птицы нарисованы по предписанию сообразно «Душам Ра». Здесь, впрочем, наряду с этими книгами упоминаются и другие, но «Ба Ра» названы на первом месте и, по-видимому, служили общим названием для литературы, хранившейся в храмовых библиотеках. Её имеет в виду верховный жрец Файюма, погребённый в саркофаге греческого типа, найденном Питри в Хаваре: «Я положил на сердце своём охрану «Душ Ра», а также автор луврской стелы, хвалящийся тем, что он в состоянии «разрушать все трудности «Душ Ра», или покойник венской стелы 154, выставляющий на вид, что он «всё рассчитал для библиотеки, восполнял то, что нашёл недостающим из «Душ Ра», т.

Почему же священные книги получили такое название? Может быть, нам даст на это ответ странный магический текст, изданный нами и хранящийся в Британском музее. Здесь между прочим описывается магическая чудодейственная страшная книга и говорится, что «писец её — Тот; её нельзя ни видеть, ни слышать, но чистый устами и молчаливый относительно имён избавится от внезапного заклания; к нему не подойдут варвары и не увидят его; будь от него весьма далёк, ибо книги, что в нём — «Души Ра», назначенные для того, чтобы дать жить богу великому Осирису среди них и чтобы повергнуть врагов его... Если и в данном случае «Души» равносильно понятию силы, могущества, то в приложении к богам эта сила имеет чудодейственный, магический характер; литература у египтян, как и религия, всегда была проникнута магией, в каталогах храмовых библиотек на перечисляются магические книги так называемые «защиты», «талисманы», «заговоры» ; отсюда не будет невероятным, что «Души Ра» означает «книги магической силы бога Ра» или вообще богов. Конечно, под это понятие была подведена вся храмовая литература — мы уже видели, например, что в дендерских надписях руководство скульптуры носит название «Души Ра». Интересное свидетельство о характере книг, подведённых под этот же термин, даёт нам известный очень поздний текст, названный Бругшем надписью о семи годах голода. Речь идёт о пожаловании фараоном Джосером нубийского 12-милья богу Элефантины Хнуму.

В уста древнего фараона влагаются слова: «Я был в моём дворце в великом беспокойстве, ибо Нил не поднимался 7 лет и страна находилась в величайшей нужде. Тогда я собрался с сердцем и спросил совета у премудрого Имхотепа, где находится родина Нила и какой бог там обладает. Имхотеп ответил: «Мне необходимо обратиться к богу... Он пошёл и вскоре вернулся, и рассказал мне о поднятии Нила и обо всех вещах с этим связанных; он открыл мне чудеса, к которым не был ещё указан путь никому из царей изначально». Далее следует изложение содержания этой речи Имхотепа об области истоков Нила, об Элефантине и т. Таким образом, и здесь книга географического содержания представляется как откровение, облекается в таинственную чудодейственную форму и упоминается как часть храмовой библиотеки. Такому обусловленному общим миросозерцанием взгляду египтян на свою письменность соответствовало и то, что главными её центрами были храмы, а деятелями — жреческие коллегии.

Это уже ясно видно из слов Климента Александрийского. Что богословская литература наиболее богатая в Египте, вышла из храмов, это разумеется само собой, но мы видели, что и научные произведения также считались откровенными. И это будет понятно, если иметь в виду ритуальное происхождение календаря, астрологическое — астрономии, магическое — медицины, и связь математики с храмовым хозяйством. Впрочем, математика была необходима не для одних храмов — и государство нуждалось в счетоводах и землемерах. Равным образом сложная бюрократическая машина и канцелярщина требовали армии секретарей и писцов. Благодаря этому наряду с храмами появляются государственные школы, сначала одна центральная при дворе, потом при дворах номархов и при присутственных местах. Здесь учились сложному искусству египетского письма и счёта будущие чиновники, поступавшие туда или по протекции, или по родству, а то и со стороны, случайно, воспитывавшиеся там в строгости и побоях, но вместе с сыновьями вельмож и имевшие впереди блестящую карьеру, которая давала им возможность «управлять другими» и не испытывать бедствий прочих профессий.

Под руководством строгих опытных чиновников упражнялась здесь молодежь над переписыванием и составлением деловых бумаг, отношений, фиктивных или действительных писем большей частью делового характера, похвальных од царям, гимнов богам. Для поучения им часто давали переписывать произведения дидактической литературы, для развлечения — сказки. Школьные тетрадки их, часто с пометками учителей, дошли до нас — ими дорожили и клали с собой в гроб, равно как и высокочтимые письменные приборы. Гробницы сохранили нам эти интересные продукты школьной жизни, и им мы обязаны едва ли не наиболее живыми и интересными страницами истории египетской письменности. Мы видим из этого факта, как дорожили египтяне произведениями своей литературы — они и после смерти не желали с ними расставаться. Можно было бы подумать, что такое внимание к школьным тетрадкам объясняется трудностью усвоения письма и сознанием большого подвига, а также, что мы имеем дело с умершими в школьном возрасте, с которыми отправляли в могилу их тетрадки, как с детьми — их игрушки. Но против этого будет тот факт, что в гробницах находят и настоящие тщательные рукописи излюбленных литературных произведений.

Скорее можно предполагать, что в тех случаях, когда клали в могилу школьные тетради, нередко играло роль желание отделаться этим менее ценным материалом, чтобы приберечь настоящие книги для живых. Книги находят не только в гробницах, но и в развалинах домов, например в Кахуне. Благодаря этой любви писать и читать ни от одного народа не дошло до нас такого количества письменных и рисовальных приборов и произведений письма, которым покрыто всё, что попадалось под руку, начиная от стен грандиозных храмов и папирусных свитков до осколков камня, черепков разбитых горшков и вещей домашнего обихода. Ни один народ, кроме древних египтян, не додумался до обожествления письменного прибора. Однако все эти исключительные качества сделали египетскую литературу лишь в незначительной степени более индивидуальной, чем другие современные ей. И здесь почти нет авторов в нашем смысле — школьное творчество не знает отдельных писателей и прикрывается именем божества — Тота 153 и Ра и т. Мы замечаем, впрочем, первые шаги в этом направлении — отнесение тех или других произведений, главным образом дидактического характера, к различным великим именам или авторитетам древности например, как в Библии к Соломону или рассказ в первом лице, как в «Одиссее», от имени действующего.

Впрочем, в некоторых случаях здесь мы имеем дело и с действительными авторами, или по крайней мере действующими лицами рассказа; в других случаях нам даётся имя несомненного автора или мы можем угадать его на основании сторонних указаний. Между тем от Египта дошло несколько интереснейших произведений с ярко выраженным индивидуализмом, напоминающих книгу Иова или Екклесиаст.

Восстания 100 Задача Организовать вытяжную вентиляцию от станков переработки сырья. Решение Спроектирован и установлен радиальный вентилятор. Произведена разводка воздуховодов до станков. Были проложены воздуховоды и укреплены проемы.

Задача была выполнена в срок. Баня "Распарье" Спроектировать систему вентиляции в банном комплексе. Произвести монтаж вентиляции с учётом исторических особенностей здания Решение Спроектирована система вентиляции банного комплекса. Кафе Василек Спроектировать систему вентиляции и кондиционирования кафе.

Является последней ступенью развития египетского языка, охватывающей примерно две тысячи лет. Использует собственный алфавит на основе греческой системы письма. После завоевания Египта арабами VII в. Третий переходный период в истории Древнего Египта 1075—664 до н.

Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги элементы алфавитного и силлабического письма , так и морфемы, целые слова и понятия идеограммы. В это время в Египте сформировалось централизованное сильное государство, наблюдался экономический, военно-политический и культурный расцвет страны. Около 2000 г. Записывался клинописью, которую шумеры и изобрели. Представлен в первую очередь религиозной, хозяйственной и юридической литературой. Был открыт и... Это период борьбы за восстановление независимости Египта, тяжелых войн и иноземных вторжений, окончившийся завоеванием страны Персидской империей и затем Александром Македонским. Протоэламиты — принятый в науке термин для обозначения цивилизации народностей, предположительно на юге Месопотамии, позднее расселившихся и распространивших своё влияние на территории современного юго-западного Ирана, создавших предпосылки для становления эламской цивилизации.

Aegyptus , самоназвание Та-кемет, Та-мери, Та-уи и др. История Древнего Египта составляет около 40 веков и подразделяется исследователями на додинастический период относится к финалу доисторического периода, краткий обзор которого также приводится... Саркофаг царя Ахирама — базальтовая гробница царя Библа Ахирама, известного только по надписи с этой гробницы. Староегипетский ранний язык — язык жителей Древнего Египта, одна из стадий египетского языка. Основное распространение — Додинастический период и период Раннего царства ок. Финикийский язык — язык финикийцев, использовался во II—I тысячелетии до н. Принадлежит к ханаанской подгруппе семитских языков. Для изготовления папируса использовалось одноимённое водно-болотное растение Cyperus papyrus , принадлежащее семейству Осоковые.

Использовался в Египте по меньшей мере с III тысячелетия до н.

Секреты Древнего Египта: какова технология изготовления папируса?

Именно египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке. Папирус в древнем Египте различался по качеству. Более доступный материал для письма был придуман в Древнем Риме. Главная» История» Древний Египет» Письменность в Древнем Египте. египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта.

История письменности Древнего Египта

  • Глава 11 Египетские иероглифы
  • Урок 4: Древний Египет -
  • Где растёт папирус
  • Письменность в Древнем Египте
  • Ответы : Нужна помощь! Как изготавливали папирус в древнем Египте? египет

История изготовления папируса в Древнем Египте

Ученики египетских школ в Древнем Египте как нам известно обычно писали иероглифами на глиняных дощечках с помощью тоненьких палочек. В Древнем Египте использовали три системы письма: иероглифическую, иератическую и демотическую. Материал, на котором писали древние египтяне, очень разнообразен. Удивительно, но в древней египетской письменности насчитывается более семисот иероглифов. Самая известная профессия в Древнем Египте (после фараона) — это писец. Способ письма древних египтян Этот материал египтяне изготавливали так: стебель растения освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные продольные.

Как появилась письменность в Древнем Египте

Египетское письмо во всех его разновидностях (иероглифика, иератика и демотика) отражало жизнь египтян и фиксировало все основные этапы развития древнеегипетского языка на протяжении трёх тысячелетий. Ведь египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке. Запись в тетрадь: папирус – материал для письма в Древнем Египте.

Секреты Древнего Египта: какова технология изготовления папируса?

Требовались более простые изображения, чтобы быстро наносить их. Но поскольку древние египтяне считали, что письменность им даровал бог Тот, иероглифы оставались неизменными на протяжении многих веков. Просто их стали употреблять исключительно для написания святых текстов. В этом можно провести аналогию со средневековой Европой: «Муде-нетчер» Святой язык был сродни латыни, тогда как для ежедневных записей использовалась иератическая скоропись, похожая на вульгату. Культура Древнего Египта Письменность во многом передает мировоззрение и религиозные верования людей этой великой античной цивилизации. Без прочтения «Книги мертвых» или «Текстов саркофагов» невозможно до конца понять изображения на гробницах, да и саму необходимость их возведения. Можно сказать, что египтяне оказали неоценимое влияние на античных греков. Можно лишь вскользь упомянуть «Книги медицины» Имхотепа 2700 до н.

В Третьем переходном периоде письменность Древнего Египта пополнилась демотикой. В ней иероглифы были максимально упрощены. Забвение В начале нашей эры в Египет проникают христианские миссионеры, для распространения текстов Евангелий использующие более простой греческий алфавит. Однако они, часто местные уроженцы, продолжают говорить на древнеегипетском наречии. То есть записывают звуки древнего языка греческими буквами. Так рождается коптское письмо, которое использовалось египетскими христианами вплоть до начала двадцатого века.

Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала третьего тысячелетия до н. Существовала особая техника изготовления папируса. Стебли папируса очищались от коры и разрезались вдоль. Затем эти нарезы стеблей папируса выкладывались на смоченный стол, они должны были плотно примыкать друг к другу, потом накладывали второй слой нарезов в направлении, перпендикулярном к направлению нарезов первого слоя крест-накрест.

Получалась кладка из двух слоев. Ее помещали под пресс, а после этого просушивали на солнце. На заключительном этапе изготовления папируса листы выглаживали с помощью инструментов из слоновой кости и раковин и отбивали молотком см. Техника изготовления папируса. Потом уже готовые листы папируса склеивали, создавая длинные свитки. Длина свитков достигала нескольких метров. Листы склеивали таким образом, что край одного листа покрывал край следующего место склейки равнялось 1—2 см. Чем писали Писцы писали обычно кисточкой, которую делали из стебля болотного растения каламус, один конец которого писец разжевывал. При каждом храме была библиотека, где хранили и переписывали свитки. Наибольших успехов египтяне достигли в математике, астрономии и медицине.

Астрономия: благодаря наблюдениям за звездами египетские жрецы смогли определить продолжительность года. Они заметили, что звезда Сириус восходит раз в 365 дней.

Школа готовила писцов и жрецов Сейчас школа — это отдельное, самостоятельное учреждение. А в Египте школы открывались при храмах.

Вопрос к учащимся: кто выступал в роли учителей? Вопрос к учащимся: сколько лет сейчас продолжается обучение в школе? В Египте срок обучения был очень длинным и иногда достигал 15 лет. В древнеегипетской школе пол устлан циновками: на них сидят, поджав ноги, во время занятий ученики.

Шум в комнате стихает, мальчики встают и сгибаются в низком поклоне: в комнату входит учитель. За ним раб несёт письменный прибор. Учитель садится в резное кресло. Дети получают свитки и начинают осторожно их разворачивать.

Начинающим ученикам давали вначале черепки битой посуды, дощечки, а затем доверяли папирус. В наши дни в школе учатся все дети без исключения.

Европейские ученые XVI—XVII веков, опираясь на неточные высказывания античных авторов, повторили их ошибки и не смогли правильно подойти к дешифровке египетских надписей. В XVIII веке некоторые ученые правильно установили, что отчасти египетские иероглифы обозначали звуки и что в картушах содержались собственные царские имена. Томас Юнг установил наличие в египетской письменности фонетических знаков, определил значение некоторых иероглифов и разобрал некоторые имена. Честь окончательной дешифровки принадлежит ученому из Франции Франсуа Шампольону. Используя достижения предшественников, он тщательно изучил надписи, добытые в ходе наполеоновской экспедиции; особенное внимание уделялось Розеттской двуязычной надписи, начертанной на греческом языке и на египетском — иероглифами и демотическими знаками. В 1822 году Шампольон добился правильного прочтения в ней многих слов и имён, верно предположив, что египетские иероглифы могли обозначать не только слова, но также некоторые отдельные слоги и звуки.

Шампольон сопоставил имена, встречающиеся в греко-египетской надписи, с соответствующими начертаниями их в иероглифических надписях. Так ему удалось установить, что некоторые иероглифы имеют звуковое значение, и определить почти все знаки египетского алфавита.

Древние египтяне и письменность

В итоге должна была получиться чистая, ровная и тонкая кожа, имеющая желтоватый оттенок. Данный материал окрашивали в нужный цвет. Чем тоньше был пергамент, тем он дороже стоил. Первоначально из пергамента формировали свитки, но позднее научились из его листов сшивать книги. Такие качественные материалы, как папирус и пергамент были дорогими, поэтому также для письма использовали кору деревьев, пальмовые листья, ткани, а также восковые дощечки. Основа для восковой дощечки изготавливалась из дерева реже из слоновой кости , в которой делалось специальное углубление — в него заливали растопленный воск. По застывшему воску писали стилем — металлической палочкой. Текст можно было легко стереть ее тупым концом. Однако данный материал не обеспечивал длительное сохранение текста.

Впоследствии изобретение и распространение бумаги, которая оказалась более дешевым и практичным носителем информации, привело к вытеснению вышеназванных материалов для письма, а также значительно расширило использование письменности.

Но затем они изобрели иероглифы — особые рисунки, имевшие значение только письменных знаков. Иероглифическое письмо было большим шагом вперед по сравнению с пиктографией. В древнем Египте было широко распространено красивое монументальное письмо на стенах храмов.

Эти стены были сплошь покрыты всевозможными фигурами людей, животных, растений и разных предметов домашнего обихода. Монументальное письмо предназначалось и для украшения стен, колонн, обелисков. Поэтому все составляющие его изображения выполнялись особенно тщательно искусными мастерами, скульпторами или резчиками по камню. Сами египтяне умели читать, такие надписи, но путешественники-чужеземцы только удивлялись им и смотрели на составлявшие их иероглифы, как на знаки, в которых скрывалась какая-то особенная мудрость.

Когда древнеегипетский язык был уже забыт и люди потеряли ключ к этому письму, в течение долгих веков оно оставалось полной и, казалось, навсегда погребенной тайной. Снова прочли египетское письмо только в 19-м веке. Удалось это сделать талантливому французскому ученому Шампольону. Он разобрал иероглифические тексты после того, как возле города Розетты в Египте случайно была выкопана плита из темного камня — знаменитый Розеттский камень — с высеченной на нем надписью на древнеегипетском и древнегреческом языках.

При помощи этого греческого перевода Шамполион добрался, наконец, и до смысла египетских знаков. Он начал их разбор с чтения царских имен, которые встречались в этой надписи и были хорошо известны грекам и греческим историкам. Имена эти — Птоломей, Клеопатра, Александр — относились к последней эпохе древнеегипетского царства. Розеттский камень.

Именно этими знаками они и пользовались, когда хотели написать собственное имя. Однако простые алфавитные знаки, выражавшие звуки речи, лишь изредка попадались в древнем египетском письме. Гораздо больше в нем было остатков картинного пиктографического письма. Иногда какое-нибудь слово писалось частью древним способом — картиной, а частью звуковыми знаками, изображавшими то целые слоги, то буквы.

При этом по внешнему виду звуковые знаки ничем не отличались от изобразительных — всё писалось подряд. Даже порядок знаков в строке, которая шла или справа налево, или слева направо, или сверху вниз, не выдерживался строго: старались писать, располагая знаки как-нибудь покрасивее, так, чтобы не оставалось пустых мест, и чтобы вся площадь стены была покрыта изящной резьбой и живописью иероглифов. Все это делало письмо древних египтян крайне сложным и запутанным. Вот почему так долго не удавалось его прочесть.

Вот как на Розеттском камне было написано царское имя Птоломей: Овальная рамка служила указанием, что внутри нее написано собственное имя, состоящее из отдельных букв. Что же нарисовано внутри? Квадратик, который должен был изображать дверь; под ним полукруг, изображающий каравай, хлеба; веревка, на которой завязан узел; лев, нарисованный вполне реалистично; какой предмет нарисован под фигурой льва, ученые до сих пор не могут догадаться; дальше изображены два стебля тростника, а последний рисунок тоже остается для нас неясным. Букву И здесь надо понимать как Й; таким образом читаем: Птолмйс.

Мы видим, что здесь выражен только один гласный звук О, все остальные звуки — согласные. Звук И тоже является согласным, так как сам по себе он не может образовать отдельного слога. В конце слова — звук С; это, по-видимому, греческое окончание, и имя звучало как «Птолмайс». Египетский царь, который носил это имя, жил во втором веке до н.

Почему египтяне изображениям разных предметов придавали значения букв, обозначавших отдельные звуки? Они прибегали к небольшой уловке: рисовали, тот предмет, название которого в их языке начиналось с данного звука. Мы потом еще увидим, как с помощью этого остроумного приема люди выработали со временем настоящий, полный буквенный алфавит. И если трудно читать красивые настенные иероглифы, то еще во много раз труднее было разбирать эту скоропись.

В монументальном настенном письме мы видим фигуры животных, людей, различных предметов — все это изображено вполне ясно, почти про любую фигуру можно сказать, что это такое. А в скорописи, которая писалась тростниковым пером с помощью краски на папирусе тонких пластинах из стеблей особого растения, заменявших тогда бумагу , отдельные знаки превращались в такие же малопонятные закорючки, какие многие из нас привыкают писать вместо букв нашего алфавита. В этих закорючках невозможно узнать ни фигур людей, ни изображений птиц, животных или растений. Тем не менее, такое сложное и запутанное письмо пользовалось тогда широким распространением; профессиональные писцы умели составлять и читать скорописные иероглифические документы и тексты.

Разумеется, искусство писца было тогда очень трудным делом, и кто готовился к этой профессии, несомненно должен был долгие годы учиться, запоминая все знаки и их сочетания. Можно сказать, что древнеегипетские писцы были как компютерные программисты в наше время. В древнюю эпоху, задолго до появления алфавитных знаков, египтяне выражали различные понятия почти исключительно символическими рисунками. Вот один такой рисунок: На нем изображено что-то очень странное и смешное: сосуд, похоже что глиняный, с ногами.

Так египтяне выразили понятие «нести»; человеческие ноги «несут» то, что положено в сосуд.

По этой же причине разной хронологии на западе говорят «alphabet«, а у нас «алфавит», через «в». Г — греч. Г «гамма» — финикийская: «гамл» «верблюд»; кемел — camel. А вот в латинице это стало буквами «C» и «G». Дело в том, что прежде, чем попасть к римлянам, греческий алфавит использовали этруски.

Звук «г» этрускам оказался не нужен, поэтому они стали так обозначать «к» , затем стали изображать эту букву более сглаженно «С«. Эту букву «С» со звуком «К» переняли римляне, пользуясь сначала этрусским алфавитом. Звук «Г» римляном тоже оказался нужен. Взять оригинал уже было неоткуда, поэтому они добавили к этой букве хвостик, и получили «G». Такие дела. Д — греч.

Е — греч. Е «эпсилон» — финикийская: «хе» «молитва», «выдох». У нас тут тоже сделали «кручу-верчу», и получились и «Е», и «Э». А потом ещё и «Ё». З — греч. А в латинице её поставили в конце алфавита, потому что сначала её не взяли из-за отсутствия звука , а потом оказалось, что греческие слова с этим звуком тоже надо как-то записывать.

Пришлось букву вернуть, но чтобы не нарушать строй на место «Z» уже поставили «G», как мы помним , поставили в конец алфавита. В латинице к XVI веку из этой буквы получается ещё и «J», а у нас, хоть она и была упразднена после революции, как элемент сохранилась в буквах «Ы» и «Ю». К — греч. Как мы помним, римляне уже запутались из-за этрусков с буквой «Г», сделав из неё «С», которая читалась в латинице, как «К», поэтому «К» им уже была не нужна. Однако, всё равно пришлось им усвоить греческую «К» для написания греческих слов. В современных романских языках эта буква так и осталась не в чести, её по-прежнему используют только для иностранных имён и названий.

Л — греч. Эту букву тоже повертели, и получились разные варианты, от «Л» до «L». М — греч. Ещё одна буква, которая точно произошла от египетского иероглифа. И сегодня она напоминает волны. Н — греч.

На самом деле в кириллице тоже сначала писалось «N», а потом стали писать Н. О — греч. Это, наверное, буква, сохранившая самое точное написание. С — греч. Сначала эта буква попала в латиницу, потеряла угловатость и стала выглядеть как «S». Возможно, это связано с тем, что у нас были некоторые дополнительные звуки, которые надо было обозначать, и основной варианта греч.

Т — греч. У — греч. На самом деле этот звук был не совсем как «у», а скорее как английское «w». Не всем он был нужен, в латинице буквы немного другую, «F», для звука «ф». А когда снова понадобился звук «w», то сдвоили «v», и сделали букву W двойную «v».

Куибел измерил найденные в связке куски камыша эпохи XII династии; все они имели 40 см в длину и 2,5 мм в диаметре149. Начиная с греко-римского периода камыш уступил место тростнику Phragmites communis, который заострялся и расщеплялся, как употреблявшиеся прежде в Европе гусиные перья. Этот тростник, которым писали греки и римляне «с III века до н. Петри приводит изображения целого ряда перьев римской эпохи, найденных им в Египте152. Уинлок говорит153, что «окончательный переход египтян на расщепленные перья можно с уверенностью приурочивать к переходу египетского языка на греческий алфавит в IV веке н. Монахи христианского монастыря св. Еще не бывшее в употреблении новое перо имело 26,5 см в длину. Старые перья так часто подтачивали, что в конце концов они превращались в короткие кусочки длиною менее 6 см... Подобные перья применяются в Египте и в наши дни, хотя постепенно они выходят из употребления. Краскотерки Краскотерки, применявшиеся писцами для приготовления чернил, представляли собой небольшие прямоугольные куски камня с маленьким углублением в середине верхней 154 " плоскости и несколько приподнятыми краями; кроме того, к ним прилагался маленький [551] пестик часто конусообразной формы из того же камня155 или небольшой шпатель. Палетки Палетки, изготовлявшиеся из разных материалов, были прямоугольной формы и имели впадины обычно круглые, а иногда прямоугольные для чернильных лепешечек, а также углубление для перьев156. Их делали а из слоновой кости две такие палетки были найдены в гробнице Тутанхамона157 ; б из дерева; в из дерева, покрытого золотом образец такого рода был найден в гробнице Тутанхамона , и г из камня, часто алебастра, песчаника, сланца или серпентина. В гробнице Тутанхамона, помимо обычных палеток, были найдены двенадцать палеток чисто ритуального назначения158, с поддельными лепешечками красок, из которых одни были сделаны из камня, другие — из стекла, а также с поддельными стеклянными перьями. Quibell, The Ramesseum, p. Winlосk and W. Crum, op. Petrie, Objects of Daily Use, Pl. LVIII 54, 55, 56, 58. Winlock and W.

Папирус - свиток длиною в пять тысячелетий

Ему не удалось расшифровать сами иероглифы, но он выяснил, что овальные рамки вокруг некоторых значков обозначают имя фараона. В это же время английский физик Томас Янг также изучал иероглифы. Он выяснил, что имена фараонов и личные имена звучали одинаково во всех трех надписях. Так было расшифровано имя Птолемея. Огромную роль в разрешении тайны египетской письменности сыграл Розеттский камень.

Он представляет собой плиту из гранодиорита, найденная в 1799 году возле небольшого города Розетта теперь Рашид , недалеко от Александрии. Розеттский камень имеет высоту 114,4 см, ширину 72,3 см, и толщину 27,9 см. Он весит примерно 760 кг. На камне имеется три надписи: в верхней части древнеегипетские иероглифы, во второйдемотический текст, и третьей на древнегреческом языке.

Передняя поверхность полированная с вырезанными надписями на ней. Обратная сторона грубо обработана. Расшифровкой египетских текстов на камне параллельно занимались французский востоковед Сильвестр де Саси, шведский дипломат Давид Окерблад, английский учёный Томас Юнг и французский исследователь Жан-Франсуа Шампольон. В 1822 году Шампольонсовершил прорыв в деле дешифровки иероглифов, использовав метод, ставший ключом к пониманию египетских текстов.

Расшифровка древнего языка стала всеобщим достоянием после публикации его труда «Египетская грамматика» в 1841 году. Открытие этого учёного дало толчок дальнейшему активному изучению египетской иероглифической письменности. Широко распространилась письменность с созданием папируса. При изготовлении писчего материала стебли папируса очищали от коры, сердцевину разрезали вдоль на тонкие полоски.

Дьяконова, — к чадским языкам. В египтологии транслитерация — это процесс преобразования отображения египетских текстов, при котором иероглифы или их эквиваленты в иератике и демотике заменяются на алфавитные символы напр. После 1600 года до н. Богазкёйский архив — собрание текстов, обнаруженных на месте столицы Хеттского государства, города Хаттусас ныне Богазкёй в Турции. При раскопках археологами обнаружено свыше 14 тысяч клинописных текстов на глиняных табличках II века до н. Это один из древнейших государственных царских архивов; он даёт наиболее полные представления о Хеттском царстве и его обитателях. Из идеограмм состоят иероглифы. Глина и её производные черепки, керамика была, вероятно наиболее древним материалом для книг. Ещё шумеры и аккадяне лепили плоские кирпичики-таблички и писали на них трёхгранными палочками, выдавливая клинообразные знаки.

Не имеет прямых аналогов в разговорной речи, хотя и может с течением времени переходить из иероглифа в реальные слова. Функционально схожи с классификаторами в восточно-азиатских и знаковых языках. Например, египетские иероглифические детерминативы включали символы для обозначения божеств, людей, частей тела, животных, растений и абстрактных идей, которые... Egyptology, фр. Иногда рассматривается как филологическая область знаний, иногда как ветвь археологии. В сфере интересов её историко-филологических дисциплин находятся история, культура, религия, искусство, язык, письмо, литература, археологические памятники, повседневная жизнь и другие аспекты цивилизации на берегах Нила... Арамейская письменность — система консонантного фонетического письма, развившаяся из финикийского письма. Подробнее: Арамейское письмо Цилиндрическая печать — выточенный из камня небольшой цилиндр с продольным осевым отверстием, который использовался в Древнем мире в качестве удостоверения личности автора документа или свидетеля его подписания. Боковая поверхность цилиндра труцил содержала уникальную резьбу по камню, как правило, содержащую религиозный сюжет.

Наибольшее распространение цилиндрические печати получили в Месопотамии, где, начиная с шумерского периода, такая печать являлась важнейшим, всегда носимым с собой, атрибутом... Раннее царство Архаическая эпоха, Тинисский период, раннединастический период — самый первый династический период в истории государства древнего Египта, период правления I и II династий фараонов. Продолжался с 3120 по 2649 годы до н.

К тому же существовало множество слов, которые нельзя было выразить при помощи картинки ни напрямую, ни символически.

В конце концов эту трудность разрешили благодаря использованию определенных изображений для записи не только для целых слов с идентичными согласными, но и для частей слов, содержащих такую же последовательность согласных. Так, изображение маленького глиняного сосуда , которое некогда обозначало «горшок» nw , превратилось в общий знак для двух согласных n и w, расположенных в этом порядке, независимо от того, принадлежали ли они одному слогу или идущим друг за другом слогам в слове. Знак , с помощью которого изначально записывали слово wn «заяц» , стал обычным двусогласным знаком wn. Иероглиф , возможно когда-то обозначавший слово mn «доска для игры» , превратился в знак для записи группы согласных m и n в словах mun, «оставаться», sminet, «устанавливать», hosmen, «натр», emnudj, «грудь».

Подобным же образом от слов-знаков, на самом деле или по внешнему виду содержавших лишь один согласный, образовались иероглифы, обозначавшие один согласный звук, то есть буквенные знаки. Так, иероглиф , который изначально составлял основной элемент в слове z, «засов», стал изображать букву z; ro, «рот», букву r; i, «тростник», согласный i или y; shei, «пруд», согласный звук sh в египетском языке это один согласный? Так древнеегипетская письменность обрела двадцать четыре буквы. Их появление имело весьма далеко идущие последствия, поскольку позднее они оказали большое влияние на формирование семитской алфавитной письменности — матери всех алфавитов современности.

Теперь можно было бы относительно легко отказаться от иероглифов, обозначавших слова целиком или две или три согласных, и записывать все слова лишь с помощью букв алфавита. Однако египтяне так и не сделали этот шаг. Они, как и раньше, продолжали широко использовать прежние идеограммы и фонограммы. Например, слово dwn, «вставать», писалось не просто с помощью трех букв — d , w , а посредством d и двусогласного знака wn , к тому же с добавлением n , что кажется нам совершенно излишним.

Поскольку в надписях слова друг от друга не отделялись и многие иероглифы имели несколько значений, чтобы избежать неясности и облегчить понимание написанного, египтяне использовали еще один тип иероглифов — так называемые смысловые знаки, или детерминативы, которые ставились в конце слова и предлагали ключ к его смыслу. Так, к только что упомянутому слову «вставать» добавляли последний знак , изображающий шагающие ноги, чтобы показать, что это действие является проявлением работы ног. В соответствии с этими принципами глагол swr, «пить», писался как , то есть при помощи wr, к которому добавили последний согласный этого слова r, в конце основы ставился детерминатив — египетский иероглиф-картинка, изображающий воду, — чтобы обозначить, что вода связана с процессом питья, и, наконец, еще один детерминатив — человека, держащего палец у рта, — чтобы показать, что действие, обозначенное корнем swr, совершается ртом. Более пристальное изучение развития иероглифического письма, описанного здесь, дает возможность выделить две группы знаков.

В первую входят фонограммы, или знаки, передающие звуки. Это в первую очередь двадцать четыре буквы алфавита: К этой же группе относятся многочисленные иероглифы, обозначающие два или три согласных, такие как и так далее. Вторая группа включает детерминативы, или смысловые знаки, использование которых было описано выше. Они произошли от иероглифов, обозначавших слова, и позднее добавлялись к другим словам, чтобы пояснять их значения.

Все эти иероглифы использовались одновременно в соответствии с точно установленными законами, которые были созданы в орфографии во времена глубокой древности и которые каждый хороший писец обязан был изучить. Например, глагол «жить» писался как , , то есть при помощи знака , обозначавшего слово, к которому, чтобы облегчить чтение, добавлялись второй и третий согласные, соответственно. Слово , Km. На то, что все слово означает географическое название, указывал стоящий в конце детерминатив , который изображал деревню, разделенную пересекающимися дорогами на кварталы.

Как показывают предыдущие примеры, египетская система представляла собой консонантное письмо. Так же как и в древних семитских языках еврейском, финикийском, арабском , в египетском гласные в словах не писались. Каждый знакомый с этим языком мог без труда их вставить. Иероглифическое письмо обладало еще одной особенностью, характерной для семитских языков: обычно на нем писали справа налево.

Лишь в исключительных случаях, возможно по художественным соображениям, выбирали направление слева направо. Если надпись нужно было сделать не резцом на камне, а на дереве или на папирусе — древнеегипетской «бумаге», которую изготавливали из сердцевины стебля папируса, — тростниковой палочкой, иероглифы, естественно, принимали более простую и округлую форму. Так в дополнение к монументальной иероглифической письменности развилось упрощенное книжное письмо, которое использовалось в надписях на саркофагах, бинтах мумий и папирусах для заупокойных целей. Однако когда в повседневной жизни потребовалось быстро писать письма и делать хозяйственные записи, его еще больше упростили таким образом, что отдельные иероглифы часто соединялись друг с другом наподобие наших письменных букв.

В результате появилось курсивное письмо, которое сегодня известно как «иератика». Оно имеет такое же отношение к тщательно нарисованным иероглифам, как наши письменные буквы к печатным. Еще позже из иератики путем дальнейшего упрощения и соединения знаков развился новый тип курсивного письма. Его широко использовали в греко-римский период, и оно известно как «эпистолографическое» или «демотическое» письмо.

Прилагаемая таблица рис. Эти знаки изображают: 1 три лисьи шкуры, связанные вместе, ms; 2 кнут mh; 3 гарпун ; 4 тесло для работ по дереву stp; 5 каменный сосуд с ручкой ; 6 набор писца z? Египетские иероглифы и их курсивные эквиваленты Эта сложная система письма требовала суровой подготовки будущих писцов и чиновников, чьи профессии, как мы видели см. Недавно найденный папирус предлагает восхитительное доказательство того, как древние египтяне ценили «образование»: «Что касается тех сведущих писцов, что жили после [правления] богов… имена их останутся навечно, хотя они ушли… и все их родственники забыты.

Они не построили для себя пирамид из меди с заупокойными стелами из железа. Они не смогли оставить детей наследниками, чтобы произносить их имена, но они сделали наследников себе в письменах и поучениях, которые создали. Они дали себе свиток папируса в качестве жреца-чтеца, дощечку для письма в качестве любящего сына; [книги] поучений были их пирамидами, тростниковые палочки были их детьми, а поверхности камня их женами. От величайших до малых, [они] служили их детьми, а писец — он владыка их.

Хотя двери и дома были сделаны для них, они лежат в руинах. Их заупокойная служба прекратилась, их заупокойные стелы покрыты землей, их погребальные камеры забыты. Однако имена их [до сих пор] произносят из-за книг, что они написали, ибо они были хороши, и память о тех, кто написал их, длится вечно.

А на верблюжий горб? Буква «гимель» передает только один звук «г» тот, с которого начинается слово «гимель»...

Это буква «м», она называется «мем», по-финикийски— вода. Похожа ли буква «мем» па воду?.. Особенности финикийского алфавита. Меловой рисунок треугольник не очень похож на Дверь. Но,может быть, надо представить себе, что это вход в шатер?

Тогда, действительно, похоже. Все финикийские буквы — согласные, гласные звуки при письме пропускались. Вот как финикийцы написали бы русское слово «дом». Какой гласный звук пропущен?.. Но, возможно, эти две буквы означают не дом, а дым.

Отсутствие гласных букв затрудняло чтение. Они были обнаружены в долинах сибирских рек Орхон и Енисей, поэтому ученые называют их Орхоно-Енисейскими памятниками древней тюркской письменности. Всего известных нам записей три.

Эволюция материалов для письма

Гарстанг сообщает, что он обнаружил на одной палетке Среднего царства углерод в качестве черных и красную охру в качестве красных чернил136. По определению Лори, краски на одной египетской палетке приблизительно 400 года до н. Хейс нашел в Фивах в гробнице XVIII династии «трубочки из толстого камыша, г " 138 содержавшие углерод, употреблявшийся для изготовления чернил» Барту исследовал красители с нескольких египетских палеток, которые, к сожалению, не были датированы139, хотя, судя по результатам анализов, некоторые из них были очень позднего времени. Белая краска в этих случаях оказалась карбонатом кальция, в других — углекислым магнием; красная краска в одних случаях — красной охрой, в других — свинцовым суриком; коричневая — лимонитом одна из форм окиси железа ; желтая — желтой охрой, содержавшей в некоторых случаях сернокислый кальций; зеленая — толченым стеклом и синяя — фриттой. Поскольку трудно ожидать употребления свинцового сурика в Египте до римской эпохи, образец, очевидно, относится к очень позднему времени. Сернокислый кальций, найденный в составе желтой охры, был, по-видимому, естественной примесью, что же касается зеленого толченого стекла, то это, по всей вероятности, была хорошо известная нам искусственная зеленая фритта. В качестве черной краски применялся углерод.

Я исследовал девять образцов красящего вещества на палетках; один — белый эпохи Древнего царства, который оказался карбонатом кальция, и восемь — XVIII династии: один белый — сернокислый кальций, один ярко-желтый — аурипигмент серный мышьяк , три красных — красная охра и три черных — углерод. Известен только один опубликованный анализ чернил на документах, сделанный Визнером и приведенный им в его работе о райнеровских папирусах из Фаюма, [547] датируемых IX-XIII веками н. Шубарт также упоминает два вида чернил на папирусе141 — черные и коричневые последние относятся к IV веку н. По определению Крума, черные чернила на коптских остраконах состояли в основном из углерода142. Я исследовал различные образцы черных чернил на документах143. Сюда входит ряд остраконов неизвестной даты; ряд папирусов, относящихся к периоду от римского владычества до IX века н.

Использованный для изготовления чернил углерод в большинстве случаев представлял собою сажу, вероятно чаще всего соскобленную с кухонной посуды, но, возможно, иногда и специально приготовленную. Обнаруженный Лори древесный уголь является исключением. Один священник коптской церкви познакомил меня со способом добывания углерода для изготовления чернил, применяющихся для написания священных текстов. Нужно положить на землю некоторое количество ладана, поставить вокруг него три камня или кирпича, накрыть их перевернутой глиняной миской, покрыть миску мокрой тряпкой и поджечь ладан. Образующийся при горении углерод откладывается на миске, после чего его соскабливают и, смешивая с гуммиарабиком и водой, превращают в чернила. Hayes, Bull.

Эта надпись стала солидной основой для дешифровки, которая была немедленно начата и в 1822 доведена до завершения французским ученым Ж. С тех пор египтологи последовательно работали над реконструкцией древнеегипетской грамматики и лексики, в результате чего большинство древнеегипетских документов всех периодов поддается переводу. Элементы фонографии в древнеегипетской письменности В первых же доступных прочтению и интерпретации образцах собственно письма, помимо логограмм и детерминативов, обнаруживается вполне развитая система фонетического письма, причем в том же виде, в каком она сохранялась на протяжении тысячелетий ее употребления в Египте. Бросающейся в глаза особенностью фонетических знаков является то, что они несут информацию только о согласных звуках текста и об их расположении относительно друг друга, но ничего не сообщают нам о гласных, которые тоже не могли не присутствовать в воспроизводимой данным письмом речи.

Многие ученые утверждают, что эти знаки применялись для распознавания только согласных звуков, однако другие настаивают на том, что они, подобно клинописным знакам, обозначали слоги, но в отличие от клинописи, где каждый знак, как правило, обозначал только один слог, в египетском письме каждый знак обозначал целый ряд слогов, содержавших одни и те же согласные, но разные гласные. В египетском письме имелось три вида фонетических знаков: примерно 24 знака, обозначавших только один согласный, примерно 70 знаков, обозначавших два согласных, и несколько знаков, обозначавших три согласных. Когда использовался двух- или трехсогласный знак, при нем почти всегда имелся один или более односогласный знак, повторявший частично или полностью его фонетическое значение [странно, зачем? Фонетические знаки, как и в случае клинописи, безусловно, произошли от логограмм.

Египетский фонетический знак — это зачастую рисунок какого-то предмета, для которого в языке имеется короткое слово, содержащее тот же согласный, который обозначается данным знаком. Детерминативы в египетском письме Детерминативы появились в египетском письме довольно поздно. В конце концов почти каждое слово стало на письме сопровождаться детерминативом. Египетские детерминативы отличаются от клинописных и в некоторых других отношениях.

Они всегда стоят после написания слова, и при одном слове может быть употреблено более одного детерминатива. Количество различных детерминативов в египетском письме намного больше, чем в клинописи: в египетском имеется по меньшей мере 100 широкоупотребительных детерминативов и еще несколько сотен более редких. Египетские детерминативы бывают трех видов: специфические — те, что встречаются с одним-единственным словом, родовые — те, что встречаются с более чем одним словом, и фонетические детерминативы. Специфические детерминативы обычно рассматриваются как логограммы, несмотря на то, что они, как правило, сопровождаются фонетическим отображением самого слова.

За таким комплексом знаков может следовать родовой детерминатив. Каждый родовой детерминатив сочетается с большим числом слов и, подобно клинописным детерминативам, указывает на тот класс объектов, к которому принадлежит объект, обозначаемый конкретным словом. Только немногие египетские логограммы употреблялись самостоятельно, при большинстве же из них имелись детерминативы и фонетические знаки, передававшие частично или полностью звучание слова. Когда логограмма встречалась в самостоятельном употреблении, то под ней стояла маленькая черточка.

Литература об истории египетской иероглифики её расшифровке Baines, J. The Earliest Egyptian Writing: Development, context, purpose. In Houston, S. Cambridge: Cambridge University Press, 150—189.

Применение древнеегипетского письма другими народами Семитские надписи древнеегипетскими иероглифами XXIV в. Древние записи, сделанные египетскими иероглифами на подземных частях стен пирамиды фараона Униса последний из V династии: правил приблизительно в 2375 — 2345 годах до н. Дешифровку выполнил профессор Ричард Штайнер из нью-йоркского университета Ешивы. Оказалось, что эти тексты написаны на языке древних ханаанцев, на котором они говорили 5000 лет назад [III тысячелетие до нашей эры].

Точной датировки этих надписей нет, но египтологи полагают, что они были нанесены в период с 30 по 25 век до нашей эры. Интересно, что для этого египтянам пришлось прибегнуть именно к семитской магии. Сам фараон Унис известен жестокой войной с ханаанцами. Вероятно, пленные ханаанеяне и строили ему пирамиду.

А их лингвистические эксперименты с иероглифами привели через несколько веков к появлению протосинайского алфавита. Саккара — селение в Египте, примерно в 30 км к югу от Каира. В нём находится древнейший некрополь столицы Древнего Царства — Мемфиса. Название его происходит от имени бога мёртвых — Сокара.

Производные древнеегипетской иероглифики Письменностью Древнего Египта, по-видимому, пользовались и соседние народы, прежде всего, нубийцы. Вероятно, именно из нубийской письменности и произошла мероитская. В отличие от клинописи, египетское письмо не было заимствовано для записи текстов на других языках, однако многие ученые полагают, что оно, по-видимому, послужило основой для развития нового типа письма, разработанного применительно ко многим западносемитским языкам финикийскому, древнееврейскому, арамейскому и др. Западносемитские племена жили недалеко от Египта и часто находились под властью египтян, в силу чего многие из них могли быть знакомы с египетским письмом.

В западносемитских письменностях используется тот же принцип, что и в египетском фонетическом письме, а именно, на письме фиксируются только согласные звуки. Если предположить, что при создании своего письма западные семиты исходили из египетского, то тогда они полностью пренебрегли внешней атрибутикой последнего — логограммами, детерминативами, двух- и трехсогласными знаками, — оставив только самое принципиальное, то есть простейшие фонетические знаки, обозначавшие один согласный. Предпринимались попытки сравнить начертания знаков западносемитских письменностей с египетскими знаками, и хотя в ряде случаев можно при желании проследить смутные черты сходства, западносемитские знаки и те несколько египетских знаков, что на них отчасти похожи, выражают разные звуки [ну это понятно — акрофонический принцип; в мероитском алфавите см. Язык и алфавит мероитов Мероитский язык — язык надписей Мероитского царства на Среднем Ниле в районе слияния Белого и Голубого Нила 2-й половины 1-го тыс.

VIII в.

Многие дошедшие до нас древнеегипетские рукописи хранят следы поправок, исправлений. Это тексты, созданные сначала учениками, а исправленные — учителем, более опытной рукой. Первые иллюстрации появились в «Книге двух путей» , своеобразном «путеводителе» по загробному миру. А «Книга о выходе к свету дня» , больше известной под названием «Книга мёртвых» уже была богато иллюстрирована виньетками всевозможных форм. Кроме иллюстраций Книга содержит множество заклинаний, которые следует читать, чтобы душа умершего могла принимать различные формы и покидать гробницу. И, конечно, подробное описание загробного суда, где центральный момент — взвешивание сердца умершего для определения: является ли он «правоглассным».

От этого зависела его судьба в загробном царстве. Заупокойные тексты начертаны на стенах гробниц, саркофагах, амулетах и папирусах и тоже являлись своего рода гидами по загробному миру. В Древнем Египте был популярен особый вид текстов — поучения , с помощью которых молодые люди обучались азам социальных отношений, грамотному поведению в самых различных житейских актах: от поведения за столом до подбора лексики при подготовке к значимым диалогам. Рекомендации поучений сильно различались в зависимости от статуса собеседника и его положения на сложной египетской иерархической лестнице. Так, в обнаруженном папирусе Присса XII династии содержатся поучения благородного Кагемни об основах нравственного поведения. Особое место в ряду сохранившихся памятников письменности принадлежит сказкам. Их содержание разнообразно, а лексика очень богата.

Истории появления сказок различны, как и пути хождения в народе. Сказка, возникнув в доме, где были дети, передавалась устно от одного поколения другому, и, следуя законам развития жизни, отражала своими дополнениями современную каждому рассказчику обстановку в государстве. Есть сказки — они же религиозные сказания или легенды, есть повествования о победоносных походах, битвах и сменах династий фараонов, о дальних путешествиях. Нам известны те, что были записаны и сохранились, тогда как очевидно, что многие просто не фиксировались письменным образом. Язык сказок книжный, прозаический, не отражающий в полной мере присущего жанру напевного характера изложения и непосредственности сюжетных линий. Но зато в такой форме сказки пришлись ко двору и служили развлечением фараонов с их высоким окружением. Неудивительно, что до нас не дошли такие тексты сказок, где бы высмеивались правители или образ жизни жрецов, а народный юмор представал бы во всём великолепии своей остроты.

Хотя такие, вероятнее всего, имелись во множестве. Их отчасти пересказал в своём труде Геродот. Около 400 г н. В 1799 году, при сооружении форта Сен-Жюльен близ порта Розетта, на западном рукаве дельты Нила, офицер армии Наполеона Бушар обнаружил базальтовый камень с текстом на разных языках и тремя видами письма: иероглифическом, демотическим и древнегреческим. Камень получил имя «Розетский». Демотическое письмо расшифровали довольно быстро, тогда как иероглифы процесс затрудняли. В 1808 г.

Знающий отлично латынь, греческий, древнееврейский, арабский и коптский языки, он сумел прочесть на камне имя «Птолемей» на греческом, после распознал эквивалент греческим буквам уже среди иероглифов. Так, постепенно, сверяясь с другими источниками, был впервые расшифрован артефакт с начертанными иероглифами. И оказалось, что на камне начертан указ мемфисских жрецов 196 г. Ключ к прочтению был найден. Так в календаре появилась новая дата рождения науки Египтологии. Теперь ведущие музеи мира имеют любопытные коллекции памятников древнеегипетской письменности мирового значения. А имена востоковедов, египтологов, среди которых — наши соотечественники В.

Голенищев, Б. Тураев и др.

Здесь на иллюстрации слева какая-то ерунда - будто коптское письмо произошло от демотического. По крайней мере я не знаю у коптов другой письменности, кроме их алфавита, произошедшего от греческого. Язык и алфавит мероитов Мероитский язык Мероитский язык - язык надписей Мероитского царства на Среднем Ниле в районе слияния Белого и Голубого Нила 2-й половины 1-го тыс.

VIII в. До сих пор изучен лишь частично. Место мероитского языка Предположительно относится к нило-сахарским языкам например, нубийским или нилотскому. Есть и более уточняющие гипотезы. Например, прусский археолог К.

По мнению Ф. Гриффита 1862-1934 , установившему чтения мероитских знаков, «аналогии нубийского языка с мероитским, как в структуре, так и в вокабуляре, настолько поразительны, что заслуживают упоминания». Археолог П. Шинни предположил, что мероитский язык родственен малоизвестным команским языкам. В 2000-е годы дешифровщик мероитского языка К.

Рийи представил достаточно убедительные доказательства принадлежности мероитского языка к восточносуданским [к которым относятся и нубийские, и нилотские языки]. Характер гласных установлен довольно приблизительно. Слоги чаще всего открытые. Слова мероитского языка могут иметь консонантный и консонантно-вокалический корень. Корни, состоящие из более 3 согласных, являются заимствованными.

Дошло не очень много мероитских слов, в основном это имена людей и богов, жреческие титулы, топонимы, названия явлений природы и др. Распространены составные слова. В мероитском языке отмечены заимствования из египетского и коптского языков, а также, через посредство последнего, — из древнегреческого. Местоимения самостоятельной формы не имеют и относятся не к частям речи, а к служебным элементам. О глаголах мало что известно, ибо в текстах распространены безглагольные [!

В настоящий момент известно около 100 значений мероитских слов, большая их часть — заимствования из египетского или имеют аналогию в нубийском: ate - вода [может от wate - близко к и.

ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПИСЬМО́

Запись в тетрадь: папирус – материал для письма в Древнем Египте. Главная страница» Видео» Древний Египет» Материал для письма в Древнем Египте. Наряду с долотом, необходимым для вырезания надписей на камне, главным инструментом для письма в древнем Египте была тростниковая ручка. Завоеватели приобщились к иероглифическому письму и египетским обычаям, но их сложность позволила египтянам дать отпор захватчикам и изгнать их. Поскольку иероглифическое письмо было настолько сложным, древние египтяне разработали другие виды письма, которые были более удобными. Иероглифическое письмо древнего Египта. Египетское письмо древний Египет. Виды письма в древнем Египте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий