Новости кого озвучивал всеволод кузнецов

Здесь пока нет отзывов к персоне Всеволод Кузнецов, хотите написать? Всеволод Кузнецов. Категория: Актеры озвучивания и дубляжа. Всеволод Кузнецов слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке. Всеволод Кузнецов уже больше двадцати лет занимается дубляжом и у него уже 8 фильмов, где он озвучил Уилла Смита. Всеволод Кузнецов окончил Щепкинское училище, учился на курсе легендарного Юрия Соломина, затем сам некоторое время там работал преподавателем по актерскому мастерству.

Кто озвучивал «Ведьмака 3»: Всеволод Кузнецов и Прохор Чеховской

Всеволод Кузнецов не знает, будет ли озвучивать Геральта в «Ведьмаке» от Netflix Всеволод Кузнецов озвучивает Тома Круза, Брэда Питта, Киану Ривза и других актеров.
Всеволод Кузнецов: о «Ведьмаке», «Матрице», русском мате, литературе и закулисье мира озвучки Всеволод Кузнецов Ведьмак 3. Всеволод Кузнецов 2020. Ведьмак актер озвучки Геральта. Геральт из Ривии озвучка.
Кого озвучивал Всеволод Кузнецов в играх – Telegraph Актер озвучки Всеволод Кузнецов, известный как официальный российский голос Тома Круза и Брэда Питта, а также Джоэла вThe Last of Us и Геральта.
Кто озвучивал сериал Зимородок Всеволод Кузнецов – знаковая фигура в дубляже. За ним «закреплены» (это значит, что перечисленных далее персонажей зовут озвучивать именно Всеволода) суперзвезды мирового кинематографа: Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт.
Кузнецов, Всеволод Борисович — Википедия Если вам понравилась озвучка Геральта в российской локализации игр, то вас порадует тот факт, что Всеволод Кузнецов озвучивает еще и книги про Ведьмака.

Всеволод Кузнецов не знает, будет ли озвучивать Геральта в «Ведьмаке» от Netflix

Геральт из Ривии Нетфликс. Генри Кавилл Геральт образ Ведьмака. Генри Кавилл Ведьмак. Геральт и Дейнерис. Иоанна Ведьмак 3. Герцог Ведьмак 3. Геральт с длинными волосами. Нагиев Геральт. Крис Фултон Ведьмак сериал.

Геральт Ведьмак идеальный актер. Макконахи Ведьмак. Мадс Миккельсен Весемир. Марк Хэмилл Весемир. Весемир сериал Нетфликс. Весемир Ведьмак Марк Хэмилл. Геральт Ирден. Дядя Геральт.

Ведьмак 3 молодой Геральт. Геральт босс. Geralt von Riva. Артур Морган и Геральт из Ривии. Геральт ептыть. Геральт из Ривии глаза Ведьмак 2. Ведьмак Артур. Кудкудак Ведьмак.

Недамир Ведьмак. Войт Ведьмак. Бен Бергманн Геральт. Бен Maul Шамма. Геральт Maul Cosplay. Бен «Maul Cosplay» Шамма. Генри Кавилл на съемках Ведьмака. Ведьмак сериал Супермен.

Генри Кавилл Ведьмак фото со съемок. Актер Супермен Ведьмак. Геральт Мадс. Микельсон Геральт. Мак Микельсон Ведьмак. Геральт белый волк. Ляшарель Ведьмак 3 спасти. Лиам Нисон в роли Ведьмака.

Даг Кокл Геральт. Геральт блондин. Геральт с луком. Геральт поднимает бокал. Ведьмак оригинал. Ведьмак Хьюмен стил. Геральт в костюме Санты арт. Геральт из Ривии улыбается.

Ведьмак 2 e3 Geralt. Ведьмак 3 Дикая охота молодой Геральд. Ведьмак 3 Геральт улыбка. Ведьмак 2ой сериал 2020. Ведьмак 2 сезон третий трейлер. Ведьмак 2 сезон — русский трейлер 2021. Witcher 2 Geralt face. Witcher 3 Witcher 2 Geralt face.

The Witcher 3 next Gen update. Патч Ведьмак. Николас Кейдж Ведьмак. Николай костер Ведьмак. Николас костер Вальдау Ведьмак. Геральт Ведьмак Нетфликс. Геральт из Ривии Генри. Геральт актер Генри Кавилл.

Геральт из Ривии Ведьмак сериал. Ульрих Ведьмак. Геральт из Ривии Ведьмак 3 актер. Мадс Миккельсен Ведьмак 3д. Ведьмак мидттельсон Мад. Геральт Ведьмак 3 Нетфликс. Фламберг Ведьмак 3. Ведьмак 2001 меч.

Витис Ведьмак 3. Vitis меч Ведьмак. Геральт 3 без бороды. Ведьмак Геральт без бороды. Лицо Геральта Ведьмак 3 без бороды. Геральт из Ривии Ведьмак 3 без бороды. Ричард Армитидж Геральт. Хью Джекман Геральт.

Ричард Армитидж Ведьмак. Geralt of Rivia Witcher 3. Николай костер-Вальдау Ведьмак. Костер Вальдау Ведьмак. Ведьмак Кэвилл. Актер Ведьмак Генри Кавилл. Геральт из Ривии Генри Кавилл. Геральд улыбка Ведьмак.

Геральт из Ривии улыбка. Геральт улыбается Ведьмак 1. Ведьмак 3 Геральт улыбается. Мадс Миккельсен в роли Геральта. Ведьмак 3 Нетфликс. Ведьмак и игра престолов. Геральт из Ривии в игре престолов. Геральт из Ривии арт.

Геральт из Ривии Фанарт. Книжный Геральт из Ривии Анджей Сапковский. Геральт из Ривии в книгах арт. Geralt Gwynbleidd. Снейк и Геральт. Геральт Роджер Эрик дю Хо-Беллегард. Тайлер Геральт из Ривии. Dante vs Geralt.

The Witcher 3 Геральт. Стрегобор Ведьмак 3 игра. Ведьмак 3 ремастер Геральт. Геральт убийца великанов. Ведьмак Геральт и Цири. The Witcher 3 Геральт и Цири. Ведьмак 3 Геральт Цири и Йеннифер. Ведьмак 3 Дикая охота Геральт и Цири.

Геральд Ведьмак.

Есть у него и две режиссерские работы, к которым он сам написал сценарий. КП-Афиша решила рассказать и том, как актер попал в поттериану, и о том, как однажды его имя оказалось в центре громкого скандала. Узнать подробности 7.

Многие называют Людмилу Петровну голосом из детства. В общей сложности за плечами Ильиной около 450 работ. Режиссером дубляжа она стала в 139 фильмах. Крайне редко снималась как актриса.

Фото: кадр из фильма, Владимир Веленгурин 8. Всеволод Осипович был мастером дубляжа. Снимался в кино и сериалах. В последние годы жизни его стала подводить память, поэтому он сосредоточился на озвучивании, где можно было читать с листа.

В день смерти у актера родился правнук. Дамблдор — Ричард Харрис и Майкл Гэбмон. Фото: кадр из фильма По роковому стечению обстоятельств в том конце того же 2002 года умер и исполнитель роли Дамблдора — Ричард Харрис, успевший сыграть его в первых двух фильмах. Его заменил Майкл Гэбмон.

Во всех остальных фильмах саги, кроме «Гарри Поттер и Орден Феникса», в российском прокате за Дамблдора говорил народный артист России Василий Бочкарев. Актер, режиссер, педагог, профессор. Также за его плечами множество видеоигр, в том числе «Ведьмак 3: Дикая Охота». Он же озвучивал Арагога в «Тайной комнате».

Ярославцев считался одним из признанных рассказчиков, его голосом говорят персонажи многих компьютерных игр, мультфильмов, аудиокниг. Детям 90-х его голос покажется родным — он озвучивал вредину Пита в мультике «Гуфи и его команда». Визитная карточка актера дубляжа — Оптимус Прайм. Ему было 64 года.

Хагрид: Рогволд Суховерко и Дальвин Щербаков Добряка Хагрида — преподавателя по уходу за магическими существами, хранителя ключей и лесника — сыграл Робби Колтрейн. В первых трех фильмах саги его дублировал заслуженный артист России Рогволд Суховерко. Робби Колтрейн. Фото: кадр из фильма Рогволд Васильевич обладал «королевским» голосом — басом-профундо.

Работал на радио, на дубляже кинофильмов. В кино снимался редко. Суховерко озвучил множество ролей в российских и зарубежных мультиках «Чип и Дейл», «Утиные истории», «Русалочка» и художественных фильмах их очень много , а также персонажей компьютерных игр. Его сын Антон, который сейчас работает экономистом, в 13 лет исполнил роль Коли Сулимы в фильме «Гостья из будущего».

Рогволд Суховерко умер в 2015 году на 74-м году жизни. Рогволд Суховерко, Дальвин Щербаков. Фото: globallookpress, кадр из фильма «Бомбила» Начиная с четвертого фильма Поттерианы Робби Колтрейна дублировал другой актер с экзотическим именем — Дальвин Щербаков. Тоже заслуженный артист России.

Игроку предстоит наладить контакт с инопланетной цивилизацией, которая почему-то исполняет желанием землян, заходящих в летающую тарелку. Пользователь формулирует желание человека и передаёт его «гостям». Слова просителя можно исказить, чтобы напакостить, но это может в дальнейшем откликнуться в нелинейном сюжете. Также авторы пообещали бурные политические дискуссии в контексте времени и «атмосферу родного быта» в духе бабушкиной деревни.

Кто озвучивал сериал Зимородок

Актер дубляжа Всеволод Кузнецов, озвучивающий ведьмака Геральта из Ривии в серии компьютерных игр «The Witcher», не был приглашен для озвучивания. Всеволод Кузнецов успел озвучить многих популярных актёров в фильмах и сериалах: Киану Ривза, Тома Круза, Бреда Питта и др. Всеволод Кузнецов: Во-первых, в игре я озвучиваю только одного персонажа. российский актер телевидения, театра и кино, дубляжист. Всеволод Кузнецов уже больше двадцати лет занимается дубляжом и у него уже 8 фильмов, где он озвучил Уилла Смита.

Всеволод Кузнецов раскрыл секреты дубляжа

Всеволод Кузнецов: озвученные роли, фильмы, фото актера Биография Всеволода Кузнецова, фильмография и спектакли с участием Всеволода Кузнецова.
Отечественный голос Геральта из игр не знает, будет ли озвучивать ведьмака в сериале Всего Всеволод Кузнецов озвучил более 600 кинолент: кино, сериалы, мультфильмы.
Всеволод кузнецов (актер озвучки) Полное имя — Кузнецов Всеволод Борисович. В 1991 году актер закончил ВТУ им. М.С. Щепкина (курс Ю.М. Соломина).
Кто озвучивал сериал Зимородок Всего Всеволод Кузнецов озвучил более 600 кинолент: кино, сериалы, мультфильмы.

Как выглядят самые узнаваемые голоса России: у них даже не просят автографы

Всеволод Кузнецов Имя при рождении: Всеволод Борисович Кузнецов Дата рождения: 25 февраля. Российский актер озвучивания Всеволод Кузнецов, голос Бреда Питта (Brad Pitt), Киану Ривза (Keanu Reeves) и Геральта из The Witcher 3, пришел в гости на подкаст TosiBosi. Всеволод Кузнецов.

Разбираем кто озвучивал Ведьмака в играх и сериале

Русский голос Геральта из игр рассказал, будет ли он озвучивать Кавилла в сериале «Ведьмак» Всеволод Кузнецов / Как озвучивать анимацию (неопр.).
Всеволод Кузнецов: о любимом озвученном герое и странном переводе названий голливудских фильмов Всеволод Кузнецов.
Кузнецов, Всеволод Борисович — Википедия. Что такое Кузнецов, Всеволод Борисович На данный момент Всеволодом Кузнецовым на дубляже «закреплены»: Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт; также в ряде фильмов он озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса.
Всеволод Кузнецов не знает, будет ли он озвучивать Геральта в сериале Netflix Лучшие фильмы, фото, интересные факты и биографию Всеволод Кузнецов можно посмотреть на Иви.
Как выглядят на самом деле лучшие закадровые голоса России всеволод кузнецов Всеволод Кузнецов с любовью вспоминает фильм «Люди в чёрном».

14 признанных королей дубляжа: кто озвучивает звезд Голливуда в России?

Больше всего Всеволод Кузнецов любит озвучивать Брэда Питта, но его голосом также говорят Киану Ривз, Марк Уолберг, Том Круз и ещё множество актёров. биография, дата рождения. Актёрский голосовой диапазон Всеволода Кузнецова позволяет ему блистательно озвучивать и рекламные ролики. Всеволод Кузнецов озвучивает Тома Круза, Брэда Питта, Киану Ривза и других актеров. биография, дата рождения.

ПРЯМОЙ ЭФИР: Интервью с актером озвучивания Всеволодом Кузнецовым

Сам фильм не слишком хорошо был принят критиками в США, хотя у нас в стране, я знаю, его многие любят. Ещё меня актёрски покорил Онегин Рэйфа Файнса из одноимённого фильма. Мы, например, с нашим замечательным режиссёром дубляжа Ярославой Турылёвой к монологу из писем к Татьяне, которые в оригинале закадрово звучат, естественно, в прозе, специально подбирали оригинальные кусочки в стихах. Был голосом киноканалов « НТВ-Плюс » с 1999 по 2000-е годы, « ТНТ » с октября 2002 по март 2008 года, позднее ушёл по собственному желанию. Снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала « Культура », съёмки которой проходили в Италии, Турции, Тунисе, Иордании. Помимо актёрской работы, Всеволод Борисович является режиссёром дубляжа и автором синхронного текста «укладчиком» на студиях «Пифагор» и « Мосфильм-мастер ». Читает текст в документальных фильмах для телеканалов « НТВ » и « Россия-1 ».

Также озвучивает рекламные ролики, при этом принципиально отказываясь от политической рекламы. Автор слова «чпокнуться» « Американский пирог » и прозвищ, которыми именуют себя герои фильма « Люблю тебя, чувак » [5].

Тогда ролик понравился специалисту по графике Крису Умэ Chris Ume. Он уже год занимался дипфейкми в компании , и налепил на ролик лицо Тома Круза Работа получилась не идеальной, но достаточно хорошей, чтобы привлечь внимание актёра Майлза Фишера После выборов 2020 года в январе 2021-го они сделали новый ролик. Та же роль, снова призыв голосовать, но в этот раз видео заканчивается тем, что из воды появляется «настоящий» Том Круз. На него у создателей, конечно, не было бюджета. Но актёр выглядил как настоящий. Несмотря на неожиданную развязку, видео не попало в тренды и собрало всего лишь 35 тысяч просмотров.

Но отработанную технологию не стали бросать. И Умэ, и Фишер понимали, что у их тандема есть более серьёзный потенциал. Осталось найти правильную платформу. В одной из сцен герой Сталлоне определяет местоположение тюрьмы, ссылаясь на закручивание воды при стоке. Обратное закручивание воды при стоке — околонаучный миф, основанный на неверном применении эффекта Кориолиса к движению воды в водовороте, возникающему при её стоке в сливное отверстие раковины или ванны. Суть мифа состоит в том, что вода якобы закручивается в разных направлениях в Южном и Северном полушариях Земли, что якобы объясняется вращением Земли и действием силы Кориолиса. Идея о том, чтобы вместе сняться в фильме, обсуждалась между Сильвестром Сталлоне и Арнольдом Шварценеггером на протяжении многих лет, еще с середины 1980-х. Были написаны различные версии сценария, но, по словам Шварценнегера, их со Сталлоне съемочные графики не совпадали.

После того как Шварценнегер занял пост губернатора, а затем исполнил эпизодическую роль в фильме «Неудержимые» 2010 , они вернулись к идее о совместной работе. Предполагалось, что фильм поставит Антуан Фукуа, а главную роль сыграет Брюс Уиллис. Сильвестр Сталлоне повредил сухожилие правой ноги во время съёмок сцены боя. Во время сцены в карцере герой Шварценеггера обращается к Господу и смотрит на Кэвизела, который исполнял главную роль в фильме «Страсти Христовы» 2004. Зрителям запомнилась маленькая роль Ярославцева в телефильме Анатолия Афанасьева «Мелодия на два голоса». Степан в исполнении Андрея был очень убедительным. Главную женскую роль в картине исполняла Алена Борисоглебская, а вот озвучивала Наталья Гурзо , с которой актер через 20 лет пересекся на дубляже игры «Ключи от форта Боярд», а через 30 — на озвучивании сериала «Дурнушка». В экранизации повести Виля Липатова «Еще до войны» Ярославцев исполнил главную мужскую роль.

Одновременно с этой лентой Андрей снялся в мини-сериале «Солнечный ветер», в котором перевоплотился в физика-теоретика Бориса Никифорова. Персонажи, которых озвучивал Андрей Ярославцев Последней картиной, в которой Ярославцев промелькнул в кадре, стала драма Сергея Бодрова — старшего «Непрофессионалы». Фильм, снятый в начале перестройки, рассказывал о скитаниях по Казахстану самодеятельного ансамбля. Советский кинематограф рушился, и актер переключился на дубляж иностранных лент. Андрей Викторович неоднократно заявлял, что лучше озвучивать хорошие фильмы, чем играть в плохих. Любимым персонажем актера остается Оптимус Прайм из «Трансформеров».

В 2020 году работал над озвучиванием героев фильма «Плохие парни навсегда» и многих других картин. На сегодняшний день Всеволод озвучил более 600 различных проектов.

Личная жизнь и интересные факты Всеволод Кузнецов женат. Его супругой является звукорежиссёр студии дубляжа Елена. В счастливом браке они воспитывают троих детей: Екатерину, Машу и Александра. Рост артиста — 183 см. Артист любит слушать классическую музыку, особенно таких композиторов, как Чайковский, Бетховен, Римский-Корсаков, Вивальди и Де Бюсси. Также нравится творчество Владимира Высоцкого. Слушает песни А. Городницкого, А.

Градского, Ю. Визбора, В. Любимых фильмов у Всеволода много, среди них «Однажды в Америке», «Кабаре», «Призрак оперы 2» и многие другие.

Константин Орищенко: В своих стихотворениях. Всеволод Кузнецов: В стихотворениях — наверное. А вот люди, с которыми я сталкивался в жизни… У меня был тренер по футболу, он феерически ругался матом. Просто можно заслушаться.

Можно вспомнить еще пару артистов — это было прямо вкусно. Все-таки не грязно, но у большинства это получается не всегда хорошо. Поэтому каждый человек должен для себя сам решать, насколько это вкусно. Я умею феерически ругаться матом! Например, когда пишу передачу под эфир, порой очень сильно позволяю себе выражаться. Надеюсь, что звукорежиссеры это не выкладывают никуда. Потому что там много бывает плохо написанного или плохо начитанного, а тебе потом нужно сделать из этого что-то красивое и действенное.

Но раздражает — и я ругаюсь. Константин Орищенко: Не просто ругнулся, а проявил актерскую экспрессию! Всеволод Кузнецов: Ну, да. Константин Орищенко: Здесь, конечно, самое важное — не перегибать палку. О чем мы только что говорили. Всеволод Кузнецов: Нет, огромное количество произведений существовало без мата, а мат был в подтексте — и все было понятно. У актера как на самом деле — как меня учили: если что-то можно сыграть без текста, лучше сыграть без текста.

Если это можно сыграть без мата, значит, нужно сыграть без мата. Мат должен быть внутри. Вот раньше: артист не умеет сам думать, и, чтобы он выглядел думающим, ему давали сигарету. Если курит, то вроде как думает. Так же и сейчас: если артист хочет зацепиться за мат, используют мат. Это проще, мне кажется. Более простой ход.

Но сейчас просто сдвинулись понятия, потому что в большинстве сериалов люди снимаются — и это просто говорение текста в кадре, говорящие головы. Они не играют текст, они его проговаривают. Это такой аудиотеатр в формате видео. Я не про все театры так огульно. Но часть таких огромная. Это, опять-таки, зависит от сроков производства, проработанности режиссером. И сериалы сваливаются просто в какую-то аудиокнигу.

Константин Орищенко: Вы считаете, что это плохо? Всеволод Кузнецов: Конечно. Ну, потому что размыты понятия. Еще КВН постарался — он нам размыл понятия, что касается, по крайней мере, актерской профессии, люди уже не понимают, где хорошо, а где плохо. Поменялось мышление, оно стало более клиповым. И, соответственно, когда люди следят за актерами, мыслят в рамках одной фразы. Должен быть после этого гэг или какая-то реакция.

Люди уже не воспринимают большие монологи, им нужна какая-то другая реакция. Как же это сказать, скетчевая. И это не очень хорошо — с точки зрения актерской профессии. Если раньше ты следил за игрой великих актеров и думал «как это вообще сделано, как здорово! А сейчас смотришь на половину артистов и думаешь, что ты можешь сделать сам. Константин Орищенко: А вы обратили внимание, насколько вообще изменился подход к озвучке? Допустим, в девяностые — старая школа.

Не знаю, насколько корректно так называть… И уже новая — в исполнении тех актеров, которые озвучивают сейчас. Вот есть какая-то принципиальная разница? Всеволод Кузнецов: Ну, смотрите. Тут поменялся процесс в связи со всякими техническими новшествами. Если раньше все писались вместе, все, кто занят в сцене, присутствовали вместе. В этом был плюс, потому что, когда у тебя партнер перед тобой, тебе все-таки легче обрести какую-то химию. Но в этом есть и минус, порой.

Потому что часто сидишь по отдельности из-за технических требований — звук такой в кинотеатре, люди разного роста, на них одинаково микрофон не выстроишь, с разным посылом по-разному будут существовать. Поэтому сейчас все пишутся отдельно. В этом тоже есть свои плюсы и минусы. Тебе сложно без партнера, а партнер тот, кто в оригинале, значит. А если ты пишешься вторым или третьим, тебе дают записанного партнера в уши. Это тоже помогает. Я, кстати, когда озвучивал ведьмака во второй игре, старался идти по своим сценам уже по озвученным партнерам.

Тогда я доминировал. Ну, не доминировал — мне было легче выстроить диалог, потому что в любом искусстве важно, чтобы люди разговаривали. По-настоящему — на сцене, на экране, в озвучке. За счет этих технических сложностей и отличается процесс. Раньше можно было посмотреть кино заранее — всей группе, которая потом будет озвучивать. Сейчас нельзя из-за борьбы с пиратством. Очень большие ограничения.

И порой люди, которые должны работать над фильмом, входят через пять паролей на какой-то сайт, тот же переводчик. Он может переводить только онлайн, это сильно создает дополнительные сложности. Естественно, это может вести к потере качества. Или экран защищен вообще — у тебя черный экран, и только на тех, кто появляется в кадре, наведен кружочек или квадратик. Соответственно, ты не видишь весь антураж, не видишь, в каком зале это происходит. Это все тоже ведет к неким потерям. Но при этом должен сказать, что все равно многие современные актеры научились работать в таких условиях — и достаточно качественно, как мне кажется.

Есть вещи, которые, допустим, в советском дубляже что люди первого, что второго плана, что третьего и даже эпизода должны были быть с какими-то красивыми голосами, с очень четкой дикцией. Что не всегда правильно. Есть фильмы, где человек бомжеватого вида, и он не должен говорить правильно, скорее ему стоит говорить с каким-то эффектом фикции. Сейчас есть разные актеры с эффектом фикции. Они, конечно, не озвучивают часто, но в каких-то второстепенных ролях — да, я их часто зову как режиссер. Мне кажется, в этом больше правды жизни. Говорят, что советский дубляж был лучшим в мире, но я должен сказать, что актерская советская школа был одной из сильнейших.

Да и русский дубляж на более высоком уровне, чем российский кинематограф. Вот Сережа Бурунов прекраснейший — ворвался в кинематограф, хотя работал в дубляже. А есть еще огромное количество актеров, которые в силу обстоятельств не присутствуют на экране, но тут же еще его величество случай должен быть. Окажись они там, будут в шоколаде и большом порядке. Но это уже другой вопрос. Константин Орищенко: Я был очень сильно удивлен, когда в прошлом году вышел сериал «Ведьмак», и вас не позвали туда в качестве человека, который озвучил бы весь сериал. Это было бы вполне логично.

Как вообще — велись какие-то переговоры, связывались с вами? Всеволод Кузнецов: Нет, не велись, поэтому тут вопрос как бы не ко мне. Почему меня не позвали даже на пробы… Скорее всего у людей, которые этим занимались, есть какое-то объяснение. Я к этому отношусь спокойно. Обиделся ли я? Потому что мой ведьмак уже есть, он никуда не делся, он будет. Были разные Гамлеты, если ведьмака будет кто-то играть или озвучивать, кроме меня, это нормально.

Люди выбирают того, кто им ближе. Мне кажется, это не очень правильно тоже — навсегда привязываться к одному и тому же актеру. Константин Орищенко: А вы, кстати, смотрели сериал? Всеволод Кузнецов: Нет. Не потому что «я не озвучивал и смотреть не буду», но так это получилось, что не смотрел. Не дошли руки еще. Чукча не читатель, чукча писатель.

Константин Орищенко: Но при этом, как понимаю, до того, как озвучивать «Ведьмака» и в аудио, и компьютерную игру, вы полностью прочли Сапковского? Всеволод Кузнецов: Когда озвучивал игру, прочел первую книгу. А когда озвучивал аудиокнигу, то каждую следующую я прочитывал — прежде чем ее исполнять. Не читать — все-таки это нельзя назвать простым чтением, а это некое исполнение. Это попытка создания некоего аудио моноспектакля. Константин Орищенко: Помните свои первые эмоции после прочтения? Всеволод Кузнецов: Когда я читал как читатель или исполнитель?

Константин Орищенко: Я думаю, что здесь тоже можно разделить. Всеволод Кузнецов: Что я могу сказать, с точки зрения читателя… я много читаю, я вообще люблю книги. Мне не показалось это каким-то величайшим произведением. Мне не показалось, что это книга моей жизни. А с точки зрения исполнения — мне было очень интересно, потому что там все-таки парафраз многих сказок, которые нам знакомы с детства. Но они переложены немного по-другому, Сапковский каким-то образом переформатировал, переложил и что-то придумал еще. Нечисть тоже, с одной стороны, знакомая, с другой стороны, незнакомая.

И там есть, что играть и над чем поработать. Мне как исполнителю это было интересно. Когда у тебя получается то, что задумано, это очень радостно. Я был очень рад, когда «Последнее желание» получилось таким, каким я примерно его себе и представлял. Причем я целиком не слушал книгу… с музыкой там какие-то кусочки есть — это, мне кажется, очень интересно послушать. Мне очень нравится начало — такое, какое себе и представлял. В аудиокнигах для меня очень важно, когда ты читаешь, чтобы был фокус камеры, где стоит камера в этот момент, кто за ней.

От лица ведьмака в этот момент идет, от лица рассказчика, от лица кого-то из персонажей. Даже если это не прямая речь, а важно чьими глазами я в этот момент иду по ходу действия. Мне это интересно — менять фокус камеры, темпоритмы действия. Хотя это не очень просто, язык не самый простой, по крайней мере, у переводов Сапковского. Там очень много причастий, деепричастий, с чем в сценах действия очень сложно работать. Если бы это было в моей власти, я бы подредактировал.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий