Новости серая птица по китайски что будет

Какая-то серая птица случилась со всем этим миром, Никак не могу я взять в толк, Кто выдумал этот сценарий?

А ваши дети просили вас спрсить у Алисы , как будет по китайски "серая птичка"?

Как будет "серая птица" на китайском? - Вопросник.про 16 серых птиц по-китайски м*том. серая птица по китайский будет хуйня спасибо скажите алисеSee more.
Как будет по английски по китайски серая птица? - Онлайн журнал "Жизнь и работа" На китайском языке фраза "серая птица" переводится как "灰色的鸟" (huīsè de niǎo).

Что означает серая птица по китайски?

Таким образом, перевод фразы «Серая птичка по-китайски» на русский язык не передает полностью все нюансы звучания, но дает общее представление о том, как она звучит. Семантическая интерпретация Серая птичка по-китайски — кто знает, как переводится? Вопрос задается теми, кто интересуется языками или просто хочет расширить свой словарный запас. Давайте разберемся вместе! Читайте также: Почему по tiny bunny нет р34 Друг спрашивает Первое, что нужно понять, это то, что «серая птичка» — это идиома, представляющая собой фразеологическое выражение. Идиомы обладают особой семантикой и не переводятся буквально. В случае с «серой птичкой», эта идиома используется для обозначения чего-то редкого, уникального или особого. Также она может означать что-то малозначительное или не заметное. Таким образом, буквальный перевод идиомы на китайский язык будет «серая птица».

Однако, чтобы передать смысл идиомы, нужно использовать аналогичные фразеологические выражения или просто объяснить значение. Например, вместо «серой птички» наиболее подходящим аналогом на русском языке может быть выражение «белая ворона». Оба выражения имеют похожие значения и используются для обозначения редкости или необычности чего-либо. В конечном итоге, перевод идиомы «серая птичка по-китайски» зависит от контекста и смысла, который вы хотите передать. Культурная значимость Серая птичка по-китайски — кто знает, как переводится? Этот вопрос интересует многих людей, которые сталкиваются с китайской культурой. Культура Китая богата символикой и многозначительными образами. Серая птичка является одним из таких символов, которые имеют глубокое значение и отражают дух нации.

Серая птичка в китайской культуре символизирует скромность, непритязательность и верность. Она также ассоциируется с непрестанной работой без стремления к похвале или награде. Этот образ отражает устойчивость и трудолюбие народа Китая. Перевод на русский язык данного символа может быть разным, в зависимости от контекста и особенностей перевода. Однако, наиболее часто применяемый перевод — «серая птичка». Этот перевод передает основную идею символа и сохраняет его культурную значимость. Таким образом, серая птичка по-китайски — это образ, который олицетворяет ценности китайской культуры, такие как скромность, трудолюбие и верность. Перевод этого символа на русский язык сохраняет его культурную значимость и позволяет лучше понять особенности китайской культуры.

Влияние на искусство Серая птичка по-китайски — кто знает как переводится? Это загадка, которую можно увидеть в различных проявлениях искусства, особенно в традиционной китайской культуре. Птичка символизирует грацию, свободу, нежность и изящество.

Много практикуйтесь. Используйте пособия для изучения китайского языка, такие как учебники и онлайн-курсы. Общайтесь с носителями языка, чтобы улучшить свой языковой навык и понимание китайской культуры. Заключение: Перевод китайских слов и выражений на русский язык может быть сложным, но эти несколько примеров помогут вам понять, как это делается правильно.

Важно помнить, что для достижения этой цели нужно много практиковаться и не бояться общения с носителями языка. В результате, вы получите дополнительный навык и сможете общаться с открытым миром китайскокоговорящих людей.

Русско-китайская граница имеет долгую общую историю и торговые связи. Во времена СССР контакты между народами особенно углубились. Российские моряки, строители и рабочие приезжали в Китай для работы, что привнесло русскую матерщину в китайскую среду. Таким образом, это общечеловеческое и неоднозначное выражение связывает две разные культуры, отражая их исторический контекст и влияние одной на другую. Культурные обычаи и суеверия В китайской культуре мат считается неуважительным и неприемлемым выражением. Использование его в общении или в письменной форме считается грубым и неприличным. Однако, серая птица по-китайски звучит точно так же как и многословие материи, и поэтому речь об этой птице считается более допустимой. Такое поведение связано с суевериями и верованиями, которые прочно укоренились в китайской культуре.

Верится, что произнося многословие материи, можно привлечь негативные силы и нарушить гармонию вокруг себя. Поэтому, чтобы избежать негативных последствий, люди начали использовать выражение «серая птица по-китайски» как более безопасную альтернативу. Другой культурный обычай, связанный с серой птицей, заключается в его символике. В китайской культуре серая птица ассоциируется с мудростью, проницательностью и знаниями.

Также серая птичка является символом женской красоты и изысканности.

Китайская картина мира связана с идеей баланса и гармонии, и серая птичка является символом единства противоречий и сбалансированности. Она сочетает в себе аспекты ясного неба и туманного дня, активности и покоя, силы и мягкости. Важное значение серой птички также связано с культом предков в китайской культуре. Верится, что покойные предки выбирают серую птичку в качестве защитницы и проводника их душ в загробный мир. В целом, серая птичка по-китайски имеет глубокое символическое значение и отражает многие аспекты китайской культуры и мировоззрения.

Лингвистический анализ Серая птичка по-китайски — кто знает как переводится? Перевод и исследование языковых явлений — основные задачи лингвистического анализа. Исходя из данной фразы, можно проанализировать несколько аспектов: Серая птичка — это фразеологизм, состоящий из двух слов: «серая» и «птичка». По-китайски — указывает на способ выражения или перевода данной фразы на китайский язык. Кто знает — предположительно вопрос о том, кто может дать точный перевод данной фразы.

Лингвистический анализ может включать в себя следующие шаги: Анализ словосочетаний и фразеологизмов. Изучение языковых особенностей данного предложения. Определение позиции вопроса «кто знает» — может быть обращено к конкретному человеку или являться риторическим вопросом. Поиск перевода фразы «серая птичка по-китайски» для получения ответа на вопрос. Лингвистический анализ помогает понять различные аспекты языка, его конструкции и выражения исключительных случаев и вариантов перевода.

Однако, стоит учесть, что китайский язык отличается от русского не только по орфографии, но и по звучанию. Китайцы используют тоновую систему в языке, где каждое слово может иметь несколько значений в зависимости от тона. Таким образом, перевод фразы «Серая птичка по-китайски» на русский язык не передает полностью все нюансы звучания, но дает общее представление о том, как она звучит. Семантическая интерпретация Серая птичка по-китайски — кто знает, как переводится? Вопрос задается теми, кто интересуется языками или просто хочет расширить свой словарный запас.

Давайте разберемся вместе! Читайте также: Почему по tiny bunny нет р34 Друг спрашивает Первое, что нужно понять, это то, что «серая птичка» — это идиома, представляющая собой фразеологическое выражение. Идиомы обладают особой семантикой и не переводятся буквально. В случае с «серой птичкой», эта идиома используется для обозначения чего-то редкого, уникального или особого. Также она может означать что-то малозначительное или не заметное.

Таким образом, буквальный перевод идиомы на китайский язык будет «серая птица». Однако, чтобы передать смысл идиомы, нужно использовать аналогичные фразеологические выражения или просто объяснить значение.

Что будет по китайскому серая птица

Птицу серую про китайцу. Китайская серая птица на китайском. Серая птичка, или «灰鸟» (huī niǎo) на китайском языке, символизирует красоту и гармонию. Для того, чтобы правильно перевести на китайский язык «серую птичку» и «серого волка», следует использовать следующие слова: 灰鸟 huīniǎo «хyйняо» и 灰狼 huī láng «хyйлан» соответственно. Серая птичка, или «灰鸟» (huī niǎo) на китайском языке, символизирует красоту и гармонию.

Русско-китайский словарь

Японские иероглифы с переводом. Китайские иероглифы с переводом на русский. Птички с желтым хвостиком на конце. Серые птички с хохолком и желтым хвостиком. Птица с хохолком и желтым кончиком хвоста. Птица с хохолком и желтой полоской на хвосте. Китайские птицы. Китайские полотна птицы.

Японские миниатюры птицы. Традиционные китайские птицы. Китайский язык на русском произношении. Фразы на китайском языке. Сорока в китайской живописи. Японская живопись акварелью птицы. Сороки в японской живописи.

Китайская живопись шаблоны. Китайские мемы. Мемы про китайский язык. Китайские мемы на китайском. Шутки про китайский язык. Китайские лава на русском. Русско-китайский разговорник.

Китайские слова с русской транскрипцией. Китайский разговорник с произношением. Фауна почтовых марок Китай. Марки Китая птицы. Почтовые марки Тайваня птицы. Китайские почтовые марки птицы. Китайские слова с переводом и произношением.

Китайские слоги. Японские иероглифы с переводом и произношением. Японские иероглифы слова и перевод. Китайские иероглифы с переводом и произношением. Слова по китайски. Овсянка Дубровник. Дубровник птица плакат.

Алиса, как переводится на китайском серая птичка?. Анна Донченко китайская живопись. Китайские птицы красивые. Восточная живопись птицы. Таблицы по китайскому языку. Обозначение китайского языка. Перевод с китайского на русский.

Китайский алфавит с переводом на русский. Китайский язык буквы с переводом. Китайский алфавит с транскрипцией. Китайский язык алфавит с произношением. Фразы о китах. Японские предложения. Фразы по китайски.

Китайский мандаринский иероглифы. Китайский пиньинь таблица с иероглифами.

Также считается, что серая птица имеет способность предвидеть опасность и предупредить о ней. Поэтому ее появление может предвещать наступление неприятностей и вызывать осторожность. Китайские иероглифы и серая птица Китайская письменность отличается своей древностью и богатством символов. Каждый иероглиф имеет свой уникальный смысл и историю.

В контексте серой птицы, китайцы использовали несколько иероглифов для обозначения этого символа. В китайской культуре сорока считается добрым знаком и символом удачи. Традиционно считается, что появление сороки принесет счастье и благополучие. Он имеет несколько значений, включая «трясогузка» и «замысловатая птица». Этот иероглиф также ассоциируется с мудростью, ловкостью и способностью избегать опасности. Также существуют другие иероглифы, которые могут использоваться для обозначения серой птицы, в зависимости от контекста и смысла.

Каждый из этих символов имеет свою историю и значение в китайской культуре. Серая птица олицетворяет множество качеств и ассоциаций и продолжает быть важным символом в китайской иероглифической письменности. Природа и символ серой птицы Кроме того, серая птица является символом преображения и регенерации. В китайской мифологии ее перья ассоциируются с пятью элементами металл, дерево, вода, огонь и земля и символизируют вечное сияние и возрождение. Однако символика серой птицы имеет и дополнительный, более сложный смысл. Эта птица часто связывается с «Лонгбай ер» — богиней свободы и равновесия.

Картины на тему Китай. Китайская живопись ветка Сакуры. Весна в японском стиле.

Картина Сакура с птицами. Чжу-Няо Созвездие Китая. Иллюстрации птицы китайского производства.

Чонгминг Няо. Серая пташка на китайском. Фэнхуан Феникс китайская живопись.

Птица Фэнхуан Китай. Китайский Феникс Фэнхуан в китайской мифологии. Луань-Няо китайская мифология.

Китайская декоративная живопись. Жанр цветы и птицы в китайской живописи. Китайская роспись с птицами.

Китайская роспись цветы. Китайские рисунки. Китайская живопись Цветущий персик.

Цветущая ветка традиционная китайская. Китайский Феникс Фэнхуан Легенда. Луань-Няо и фэн- Хуан.

Японская Ксилография птицы. Художник Rakusan Tsuchiya. Чэнь Чжифо картины.

Тсутия Ракудзан. Японская гравюра ласточки. Китайская Ксилография Сакура.

Rakusan Tsuchiya. Цветущая слива японская Ксилография. Японская гравюра цветы и птицы.

Японская гравюра Цветущая Сакура. Сяо Няо. Японская живопись Журавли и Сакура.

Журавли японская живопись китайская живопись. Цапля Шинуазри. Птички на фоне Сакуры.

Китайская живопись на белом фоне. Японская живопись. Иероглиф ворон.

Японская живопись птицы. Японские птицы на Сакуре. Японская хайку гравюра.

Древнекитайская живопись цветы и птицы. Хуа Няо Жанр китайской живописи. Кандзи птица.

Японские рисунки. Японская Графика птицы. Японские Гравюры животные и птицы.

Птица на ветке японская гравюра. Китайский Феникс Фэнхуан. Символ древнего Китая Феникс.

Иероглиф женщина. Иероглифы женщина китайскпе. Китайские женщины.

Кандзи женщина. Журавл живопись Япония. Древне китайская живопись Журваль.

Журавль символ Китая.

Новости, статьи, обзоры Как на китайском серая птичка слушать Китайская мудрость и философия пронизывают многие аспекты жизни, включая музыку. Один из символов китайской музыкальной культуры — серая птичка, которую можно услышать в мелодиях китайских инструментов.

Почему по китайски серая птица это мат

Какая-то серая птица случилась со всем этим миром, Никак не могу я взять в толк, Кто выдумал этот сценарий? Так что мы видим, что когда китаец говорит на китайском «серая птица», русский слышит неприличное русское слово. Надо говорить на китайском. Серая птичка по-китайски переводится как «торпаою» (Торпао Юээнь), что означает «птица, знает, кто она» или «мудрая птичка». В китайском фольклоре серая птица часто воспринимается как посланник богов или символ бессмертия и неуязвимости.

Что такое серая птичка по китайски?

  • Telegram: Contact @vlagr
  • Тайна перевода серой птички
  • Как пишется на китайском серая птица - Портал по правильному написанию слов -
  • Религиозные представления о серой птице

Как работает серая птичка в Китае

Изучите термин "Серая птица", поскольку в настоящее время это единственная провинция во всей стране, и выясните, что он означает. лол,Смешной ПЕРЕВОД НА КИТАЙСКОМ "СЕРАЯ ПТИЧКА". картинка: Мой прогресс в русском языке | Американка учит русский язык. Ржака полная ржака как будет серая птица на китайском посмотрите видео сами УбедитесьПодробнее. Та самая серая птица на китайском в действительности звучит совсем не так, как у Яндекс Алисы, хотя немного и похоже. По китайский серая птиц звучит для русского человека очень смешно и похоже на ругательство. Выражение «серая птица по-китайски» имеет свои корни в устной традиции и китайской мудрости.

Как с китайского на русский серый волк

Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Это быстрее и удобнее. Существует так называемый словарь, где можно найти … Читать далее Серую джинсовую юбку можно сочетать практически с чем угодно, создавая от классического стиля до кэжуал. Можно одеть с блузкой, топом, футболкой. Моя бабушка говорила, если птица стучится в окно села на подоконник и клювом стучит в окно — это к новостям, плохим или хорошим. А если птица залетела в окно, то это к плохому, плохим новостям, проблемам, болезням, даже смерти.

Но всё это старинные приметы и суеверия. Верить им или … Читать далее Птичка с красной грудкой похожая на воробья называется малиновка. Она является родственницей воробья, но немного меньше его по размеру и имеет второе название — зарянка. Наверное, потому что ее звонкие песни начинают звучать перед восходом солнца.

Оно используется для описания ситуации, когда человек говорит или пишет безразлично, бессодержательно или ни о чем, не принося никакого конкретного смысла или пользы. Такое выражение появилось из аналогии с серой птицей, которая, в отличие от ярких и красочных птиц, не привлекает к себе внимания. Также в китайской культуре птицы символизируют благополучие и счастье, поэтому они рассматриваются как символ полезной коммуникации и ясного выражения мыслей.

Серая птица в данном выражении является метафорой для бессодержательного или бесполезного общения. Такая петля не приносит никакой пользы и может быть интерпретирована как потеря времени или расточительства. Выражение «серая птица по-китайски» активно используется в разговорной речи и распространено среди китайскоговорящих народов. Оно используется для выражения негативного отношения к пустой или бессмысленной речи, а также к бесполезным действиям или затрате времени. Это языковая фигура, которая служит напоминанием о значимости смысловой нагрузки и эффективной коммуникации. Исторический контекст Понятие «серая птица» тесно связано с русским матом и имеет свои истоки в русской культуре. Это выражение употреблялось ещё в дореволюционную эпоху и было относительно широко распространено среди русского населения.

Если обратиться к истории, то можно отметить, что в XVIII-XIX веках Российская империя переживала нестабильные времена, которые сопровождались множеством бед и неприятностей для большей части населения. В такой сложной эпохе стало налаживаться специфическое общение между разными слоями общества.

Переводится как красиво?

Этот товарищ активно соглашался. Всё верно, так и есть. Его английский был отчаянно скудным, но поскольку в те времена мы не были обременены смартфонами и интернетами, я решила поверить ему на слово.

Я запомнила это слово и в течение всего нашего путешествия по Китаю неоднократно использовала его в самых разных ситуациях. Например, когда мы видели какие-нибудь великолепные пейзажи или закаты солнца и рядом был кто-то из местных я непременно щеголяла единственным известным мне словом. Когда я прогуливалась по Пекину, вечером в парке наблюдала как огромное количество людей совершают плавные и чёткие движения, похожие на волшебный медитативный танец, я присела на лавочку рядом с древним стариком, который с лёгкой улыбкой на губах любовался происходящим.

Нежный вечер и магический танец были очень красивыми и мне захотелось разделить эту радость со стариком. Я указала ладонью на парк, полный людей и возвышенным, даже торжественным голосом произнесла: Джонгуо. Дедуля кивнул мне в ответ, продолжая улыбаться.

В Китае не особо знают английский. По-крайней мере, нам за месяц перемещений по этой удивительной стране всего пару раз встретились люди им владеющие. Когда мы уже преодолели большую часть страны и неспешно продолжали движение в сторону Казахстана, нас подвозила милая семейная пара, жена водителя действительно говорила по-английски.

Я решила воспользоваться возможностью и спросила: как сказать по-китайски Красиво? Она с уверенностью заявила: Пьёуля Или что-то похожее. Логичным был следующий мой вопрос: а как тогда переводится Джонгуо?

Вот так раз! Я мысленно прошлась по всем тем случаям, когда произносила это слово. И вспоминала реакцию людей, которым я это говорила.

Вот это провал! Вот почему они не вполне разделяли мой восторг. В их лицах читалось скорее: Китай?

Ну да, Китай.. Добро пожаловать. Представьте себе, вы находитесь в каком-то прекрасном месте нашей необъятной, никого не трогаете и вдруг стоящая рядом иностранка делает широкий жест рукой, указывая на пейзаж, дворец, цветок или площадь и восторженно, с придыханием, гордо говорит вам единственное известное ей на русском слово: Россия!

Видео в TikTok тикток от пользователя Тимофеич timofeich01 : « рекомендации». Комментарии: 3. Серая птица на китайском?

Комментарии: 47. Комментарии: 452. Видео в TikTok тикток от пользователя Syuzi.

Комментарии: 421. Видео в TikTok тикток от пользователя bubu. Как вся моя жизньоригинальный звук — Стас Морозов.

Комментарии: 619. Original Sound — Unknown. Видео в TikTok тикток от пользователя Killzxd deateliskysstva : « джавидозвучил джавидозвучка рекомендации rekomendasi ».

Серая птица по китайски1оригинальный звук — Killzxd. Комментарии: 7. А вот и нет!

Серая птица оригинальный звук — Вера и Семён. Комментарии: 105. Комментарии: 2.

Sneaky Snitch — Kevin MacLeod. Вчера люди что-то праздновали, по-семейному. И когда градус сильно подняли, случилась у них ссора.

И теща вместе с женой очень парня раздосадовали. Плюнул он и ушел. Но Зеленый змий в таких случаях редко останавливает и, чаще всего, начинает давать разные дурацкие советы.

Вот и в этот раз парню присоветовал: — Так ты ей клея в замки налей, она домой приедет из гостей, а там сюрпризик, — видимо, прошептал змей ему на ухо. Сказано, сделано. Купил он пару флаконов клея и залил замки по самое не балуйся.

Да, цель была достигнута, теща приехала поздно вечером, не смогла попасть домой и уложить свое, утомленное празднованиями, тело в теплую кроватку. Пришлось искать ночлег у родни. Доставил он ей неудобство.

Только вот соседи видели, что около дверей крутился ее зять. И, понятно, об этом доложили, пока она, своими неуверенными из-за гуляющего по венам алкоголя руками, пыталась вставить ключ в замок. Поэтому они с дочерью по телефону, наперебой еще больше наговорили ему всяких слов, которые здесь писать нельзя.

В общем, утром зять меня и нашел. Потому что вчерашняя затея уже не казалась такой гениальной, и стало понятно, что деваться некуда, придётся платить за вскрытие и замену замков. Еще один «сюрприз» ждал его у двери, к которой они приехали вместе с тещей.

Оказалось, что она еще и соседей снизу топит. Я как раз подъезжал, когда он мне набрал и дрожащим голосом сообщил эту новость и попросил поторопиться. Вскрытие было массовым, потому как собрались все соседи снизу, ну и многие с боков, которые оказались дома и тоже вышли поглазеть на сие действо, которое показалось им интереснее воскресной телепрограммы.

Пока зять расплачивался со мной за вскрытие и замену замков, местный сантехник диагностировал, что лопнуло некое кольцо на трубе и за день воды натекло столько, что хватило всем соседям, ладно хоть этаж только третий. Прилюдно теща с зятем вели себя довольно спокойно, но по ее глазкам-уголькам, выжигающим в нем дыры, и по его испуганным глазам я понял, что для него испытания только начинаются. Да уж, Зеленый змий как всегда «услужил».

Посмеялся и пошел давать советы другим любителям горячительных напитков. Мама пожаловалась, что с дачи на автобус ходит мимо злобной псины. Приобрёл квартиру, сосед с боковой квартиры оказался Плюшкиным тащит барахло с помойки , это я выяснил уже после покупки.

Сосед живёт с тёткой ему лет 70. Что он тащит в квартиру мусор, отрицает, для него это нужные вещи. Раньше у него в квартире была жуть.

Что сейчас происходит у него не знаю, но похоже тоже самое. В этой квартире сейчас я не живу, намедни застукал соседушку с 4 пакетами нужных вещей, до этого тоже пару раз видел его в окрестностях помойки. К нему зимой приезжал родственник, мусор вывезли, живность вытравили, сейчас он опять всё начал сносить к себе фото его балкона, у меня соседний.

Травить он не хочет сам, его нужно уговаривать и к тому же весь подъезд это мероприятие спонсирует. В голове каша и миллион сомнений: с одной стороны долгожданная своя квартира в нормальном районе хоть и подушатанная, с другой стороны странный сосед хламевщик, вонь и тараканы в перспективе. Пикабушники, дайте совет, как бы вы поступили?

Что делать? Продать квартиру ниже рынка? Не знаю, даже ремонт в этой двушке не начинаю из-за него.

Кто с таким сталкивался, дайте совет. PS это мой первый пост, пишу на эмоциях, особо не с кем даже обсудить эту проблему. Три дня назад запах в этом месте стал постоянный но ещё слабый и не беспокоящий.

Два дня назад запах усилился и привлёк наконец моё внимание. Вчера запах прокачался до аромата общего вагона, начал реально бесить. Я сам тыкался носом во все щели.

Смог определить эпицентр, розетка с искричеством. Дом старый, панельный, очевидно есть выход через эту розетку в соседскую квартиру. Пошёл в соседний подъезд было уже около 20:00.

Посчитал по номерам квартиру, позвонил в домофон. В общем там некая старушка, дверь не открывает, сама глухая или прикидывается. Разговор не получился.

Сегодня запах стал ещё сильнее, похож на сладковатый запах гниения, но это не точно, не могу ассоциировать. Позвонил участковому несколько раз, не абонент. Позвонил в 102, там сообщение приняли.

Сказали ждать связи, они сами меня найдут. Жду развития событий. Запах стоит в одном углу комнаты и в другом не чувствуется.

Но жара, окна все открыты, сквознячок протягивает. Пока писал пришла милиция, оперативно. Опросили, записали, будем надеяться на простой исход.

Нужен совет Дано: бабушка в деменции живет этажом ниже со своим дедушкой. У них есть 2 дочери, живут отдельно со своими семьями. У бабушки плохо с головой и постоянно орет, кричит — днем, вечером и под утро.

Домашние просыпаются под ее ор, да и у меня уже начинает дергаться глаз. Дедушка ее избегает — гуляет на улице, подбухивает и орет на нее в ответ матом. К одной дочери подходил , просил принять меры — давать снотворное, другие лекарства, чтобы остатки ее нервной системы не тревожили нас.

Но все тщетно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий