Новости русский сериал постучи в мою дверь

Сериал «Постучись в мою дверь» уже наделал много шума в мире, теперь в России снимают отечественную адаптацию проекта. Резидент Comedy Club, актриса и телеведущая Марина Кравец рассказала о своей роли в российской адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь». На экране она исполнит роль известной певицы, менеджером которой станет персонаж Лео Канделаки. Это российская версия турецкого сериала "Постучись в мою дверь".

Я посмотрела 161 серию «Постучись в мою дверь» — турецкого хита о любви: стоило ли оно того

Главные роли в российском ремейке турецкого сериала «Постучись в мою дверь» исполнят актеры Никита Волков и Лиана Гриба. Сериал «Постучись в мою дверь в Москве», который является российской адаптацией турецкого сериала «Постучись в мою дверь», выйдет в эфире ТНТ 13 мая. Об этом пресс-служба телеканала сообщила «». © Фото представлено пресс-службой создателей российской версии сериала "Постучись в мою дверь".

Что известно о съемках российской версии сериала «Постучись в мою дверь»

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве». Российская версия турецкого сериала «Постучись в мою дверь» ждёт дату выхода. В России снимут адаптацию турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Источник: кадр из сериала «Постучись в мою дверь». Резидент Comedy Club, актриса и телеведущая Марина Кравец рассказала о своей роли в российской адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь». На экране она исполнит роль известной певицы, менеджером которой станет персонаж Лео Канделаки.

В России снимут адаптацию сериала "Постучись в мою дверь"

Актеры и герои «Постучись в мою дверь» Эда Йылдыз Ханде Эрчел — красивая и хрупкая снаружи, но сильная и независимая внутри. Чего бы не коснулась эта девушка, все расцветает и наполняется любовью и нежностью. Она не любит дорогие украшения, светские тусовки и пафосные подарки, ценит простоту и искренние эмоции. Утверждает, что ненавидит Серкана Болата. Серкан Болат Керем Бюрсин — наследник огромного холдинга и брутальный красавец, зациклен на работе и своем здоровье, за что от своей фиктивной невесты получил прозвище «робот». Не любит шумные компании, отдых и жирную еду. Перфекционист до мозга костей, привык держать все под контролем, чем сильно напрягает своих близких и подчиненных. Не дождавшись предложения Серкана, бросила его и в попытках вызвать ревность закрутила роман с другим красавчиком. В отличие от всех, она принимает Болата таким какой он есть и уверена, что кроме нее, ему никто не подходит.

Серьезна и умна, считает Эду легкомысленной простушкой. Современная и привлекательная женщина, готова на все, лишь бы ее племянница была счастлива.

Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша. Александра Тулинова, Юлия Серина и Екатерина Шумакова сыграли подруг главной героини, Максим Белбородов исполнил роль антагониста, а Влад Соколовский — друга главного героя. В роли менеджера известной певицы в проекте появится Лео Канделаки. Также к проекту присоединились Анна Невская, которая сыграла тётю главной героини, и Екатерина Волкова в роли мамы главного героя. Никита Волков, исполнитель главной роли: «Я сам себе изначально поставил условие, что, даже если очень захочется, я ни в коем случае не буду смотреть оригинальный сериал, - потому что иначе ты станешь заложником.

Потому что если снимать один в один, нас будут постоянно сравнивать. Первое — на уровне драматургии мы поменяли какие-то характеры, потому что у турок тоже есть свои фишки именно для турецкого зрителя: у них, например, женщина не такая самостоятельная единица, как у нас. Отчасти адаптация произошла на уровне сценария, постарались наши авторы. А еще один «доворот» у нас идет на площадке: мы находим новые краски, более точные, более российские. Всеволод Аравин режиссер сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Художник-постановщик сериала Ольга Карасик — про локации в Москве Я думаю, что это самая интересная локация. Здесь достаточно сложная задача перед нами стояла, потому что, с одной стороны, это адаптация, а с другой стороны, мы должны снять все-таки другое кино. Там показана Турция, а у нас должна быть показана Москва. Но Москва в ее ярком, приподнятом состоянии лета, радости, любви, красоты и молодости.

Также авторы поработали над взаимоотношениями главных героев, стараясь исключить все недопонятые моменты, которые зрители прощали оригинальной версии. Также компания «Медиаслово» раскрыла имена трех актрис, которые появятся в сериале. Пока что создатели молчат о том, кто сыграет главных героев. Однако поклонники уже вовсю строят свои теории.

Влад Соколовский высказался о российской адаптации сериала «Постучись в мою дверь»

Я был предоставлен сам себе и режиссеру, мы опирались исключительно на наш сценарий, и это помогло сформировать образ Сергея. Мне кажется, было бы непростительно по отношению к себе и к профессии просто копировать уже достойно проделанную другим работу. У меня иной взгляд на персонажа, как оказалось». Его партнёршей на экране стала Лиана Гриба, известная по сериалам «Дурная кровь», «Дорога к счастью», «Монастырь» и «Триггер». Героиню Лианы в российской версии «Постучись в мою дверь» будут звать Саша.

Мы всегда стараемся идти навстречу зрителям и поклонникам, и, если им что-то нравится, значит, мы обязаны это сделать. Поэтому, вместе с компанией «Медиаслово» мы нисколько не сомневались в том, что российская адаптация нужна аудитории. А учитывая опыт команды создателей, которая неоднократно задавала новую планку качества в медиаиндустрии, думаю, что и этот сериал непременно станет событием. Так что, уважаемые зрительницы, готовьте носовые платки, потому что вас ждёт душераздирающее зрелище! Данила Шарапов, генеральный директор кинокомпании «Медиаслово»: «Российская версия не будет буквально повторять оригинальную турецкую, будут отличия и в характерах героев, и в сюжете.

Потому что эксперимент очень-очень-очень рискованный и смелый. Всеволод Аравин режиссер сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Про секс в кадре Очень сложно снимать секс, безумно сложно. Потому что грань с порно резко размывается. Физиологически — это не интересно. Людям интересно знать, что человек чувствует. Самая яркая, выразительная часть человеческого тела на экране — это глаза. Потому что если снимать один в один, нас будут постоянно сравнивать. Первое — на уровне драматургии мы поменяли какие-то характеры, потому что у турок тоже есть свои фишки именно для турецкого зрителя: у них, например, женщина не такая самостоятельная единица, как у нас.

Напомним, центральных героев у турок играли Керем Бюрсин и Ханде Эрчел. Издание делится вероятной информацией. Не исключены и другие актеры-красавцы. Его подругу Эду в адаптации вроде бы Машу , по слухам, изобразит некая "новая" актриса.

Актеры российской версии сериала Постучись в мою дверь

В сериале "Постучись в мою дверь" рассматриваются темы семьи, дружбы, любви и принятия. Российская версия «Постучись в мою дверь» сохранит сюжетную основу оригинала. Сериал расскажет о флористке из незажиточной семьи. Пользователи YouTube раскритиковали трейлер российской версии «Постучись в мою дверь».

«Постучись в мою дверь» русская версия: главные новости о сериале

Ru новость Стало известно, когда сериал «Постучись в мою дверь в Москве» выйдет на ТВ Российская адаптация турецкого хита готовится к телепремьере Во время загрузки произошла ошибка. Сериал « Постучись в мою дверь в Москве », который является российской адаптацией турецкого сериала « Постучись в мою дверь », выйдет в эфире ТНТ 13 мая. Об этом пресс-служба телеканала сообщила «Газете.

Адаптацию турецкого сериала "Постучись в мою дверь" снимут в России, производством проекта займется компания "Медиаслово" в партнерстве с холдингом "Газпром-медиа" и онлайн-кинотеатром Okko. Благодаря поддержке "Газпром-медиа" и онлайн-кинотеатра Okko соглашение стало возможным.

Русская версия самого успешного в России зарубежного формата будет отличаться от оригинала не только артистами и местом действия, которым станет Москва, но зрители увидят и сюжетные отличия, которые при этом сохранят общее обаяние драматургии проекта", - привели в пресс-службе слова генерального продюсера "Медиаслово" Данилы Шарапова.

Москва, ул. Полковая, д. Политика, экономика, происшествия, общество.

Физиологически — это не интересно. Людям интересно знать, что человек чувствует. Самая яркая, выразительная часть человеческого тела на экране — это глаза. Потому что если снимать один в один, нас будут постоянно сравнивать.

Первое — на уровне драматургии мы поменяли какие-то характеры, потому что у турок тоже есть свои фишки именно для турецкого зрителя: у них, например, женщина не такая самостоятельная единица, как у нас. Отчасти адаптация произошла на уровне сценария, постарались наши авторы. А еще один «доворот» у нас идет на площадке: мы находим новые краски, более точные, более российские. Всеволод Аравин режиссер сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Художник-постановщик сериала Ольга Карасик — про локации в Москве Я думаю, что это самая интересная локация.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий