Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста стихотворения «Моей душе покоя нет» и нажмите Ctrl+Enter. В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.
Еще песни Песня из к/ф (OST Служебный роман - Наше время)
- Африка, Ближний Восток и Индия
- Моей душе покоя нет... Роберт Бёрнс, Андрей Петров
- В моей душе покоя нет (из кф "Служебный роман", муз. А. Петрова, стихи Роберта Б
- Андрей Мягков - Моей душе покоя нет текст песни
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...
Текст песни “Моей душе покоя нет” – это известные стихи шотландского поэта 18 века Роберта Бернса “Про кого-то”. Автор текста. Роберт Бёрнс, Самуил Маршак. В моей душе покоя нет mp3, найти текст к песни и всё это бесплатно, и без регистрации. В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Ирина Климова - В моей душе покоя нет (песня из к/ф «Служебный роман») | «Капелька тепла»
1. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Музыка А. Петров, слова Э. Рязанов. В моей душе покоя нет. Moeй дyшe пoкoя нeт Becь дeнь я ждy кoгo-тo. Автором стихотворения "Моей душе покоя нет" является Роберт Бёрнс (думаю, все знают его).
Роберт Бернс: Моей душе покоя нет
- Другие песни Из кинофильмов
- Нотный архив Бориса Тараканова
- В моей душе покоя нет (к/ф «Служебный роман») — Вики Аккорды
- Роберт Бернс — Моей душе покоя нет: Стих
- Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет
- Моей душе покоя нет - стихи Бернса читать и скачать
В моей душе покоя нет
Моей душе покоя нет, весь день я жду кого-то. Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то, Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Gm Cm В моей душе покоя нет: Cm6 D7 Gm Весь день я жду кого-то. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет (Служебный роман ft. Исполнитель: Служебный роман Название песни: В моей душе покоя нет Дата добавления: 26.06.2014 | 00:09:42.
Служебный роман - В моей душе покоя нет - текст песни, слова, перевод, видео
"В моей душе покоя нет" (Роберт Бернс) (0). В моей душе покоя нет mp3, найти текст к песни и всё это бесплатно, и без регистрации. автор: Роберт Бернс. Текст (слова) к произведению 'Моей душе покоя нет' композитора Андрей Петров. Вступление: Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. В моей душе покоя нет - Фильм Служебный роман.
Служебный роман - В моей душе покоя нет (текст песни)
При переводе Киплинга Маршак заменял по смыслу целые строчки автора и писал фактически свои. Тут он делает так же, хотя и с отменным изяществом. Кстати, у нас стихи имеют название по первой строке - "Моей душе покоя нет", а в оригинале "Ради кого-то". Ну, это ладно. Давайте посмотрим на основные отличия.
Например, Маршак в начале использует слово "душа", а Бёрнс в оригинале - "сердце". Как неисправимый романтик я вижу разницу в словах и настроениях, которые они дают. Вот "sair" это "sore" - болит. В оригинале примерное начало: мое сердце болит, не смею сказать как, сердце болит по кому-то.
Про рассвет у Бёрнса тоже нет - пишет: я могу проснуться зимней ночью ради кого-то. И вообще Бёрнс не пишет слово "найти".
Почти все люди в нашей стране с ним знакомы, хотя иногда и сами не подозревают об этом.
Всем хорошо известна "народная бразильская песня" "Любовь и бедность" из замечательной кинокомедии "Здравствуйте, я ваша тетя! Но не каждый знает, что это стихи Роберта Бернса. Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет".
Давайте тоже перечитаем стихи этого поета и окунемся в атмесферу шотландского праздника.
А вот я Вам хочу порекомендовать фильм "Небесные создания" 1994 с Кейт Уинслейт. Это история садизма... Нормальные весёлые дети. Фильм видела, но такого гадкого момента там нет.
В России широкую известность Бернсу принесли талантливые переводы С. Почти все люди в нашей стране с ним знакомы, хотя иногда и сами не подозревают об этом. Всем хорошо известна "народная бразильская песня" "Любовь и бедность" из замечательной кинокомедии "Здравствуйте, я ваша тетя! Но не каждый знает, что это стихи Роберта Бернса. Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет". Давайте тоже перечитаем стихи этого поета и окунемся в атмесферу шотландского праздника.
Другие статьи в литературном дневнике:
- Моей душе покоя нет - стихи Бернса читать и скачать
- Тексты лучших песен Андрей Петров
- 1. «Моей душе покоя нет»
- О Вы, хранящие любовь...
- Текст песни Служебный романс - В моей душе покоя нет
Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет
Ежедневная аудитория портала Стихи. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
На свете для кого-то Клянусь, что все бы я отдал. Другие композиции этого автора: Другие материалы по этой песне: Текст слова.
Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то? Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы!
Чтобы найти кого-то, Могу весь мир я обойти... О вы, хранящие любовь Неведомые силы! Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то!
Моей душе покоя нет
Я не знала, что есть продолжение. В продолжение действие происходит под Киевом на хуторе, а не в гимназии. А детский садизм в кино есть в фильме "До первой крови" и особенно в фильме... И тогда один ребёнок не закрыл бы другого в шкафу и не выбросил бы ключ.
Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то, Мне грустно отчего-то. Клянусь, я все бы отдала На свете за кого-то! Клянусь, я все бы отдала... I meet the dawn without sleep And all because of someone.
Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилось замечательное русское. В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получились замечательные русские строки современной музыкальной композиции. Текст песни «В моей душе покоя нет» В моей душе покоя нет — Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.
В моей душе покоя нет (Роберт Бёрнс)
Моей душе покоя нет Ноты для фортепиано. И все из-за кого-то. Вступление: Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. *****«Моей душе покоя нет» слова Роберта Бёрнса (перевод Самуила Маршака) — две версии исполнены Алисой Фрейндлих и Андреем Мягковым. Страница с текстом из В моей душе покоя нет под исполнением Из к\ф Служебный роман.