Совсем скоро состоится премьера фильма «Онегин» по роману Александра Пушкина, который снял Сарик Андреасян. Так вот, плохие новости в том, что эффектное исполнение не спасает «Онегина» от звания «очередной фильм Сарика Андреасяна». Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: дата выхода, сценарий, актерский состав. Проблема «Онегина» в том, что фильм пытается быть всем сразу, а в итоге получается безликим.
«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины?
Молодой 18-летний повеса Евгений Онегин (Виктор Добронравов) прожигает жизнь в Санкт-Петербурге, посещает балы и лениво соблазняет девушек. Смотрю сейчас английскую киноверсию "Евгения Онегина" режиссёра Марты Файнс (с Лив Тайлер в роли Татьяны) и лишний раз убеждаюсь, что загадочная русская душа во многом непонятна иностранному зрителю. На большом экране показали экранизацию одного из самых значимых произведений в русской литературе — романа Александра Пушкина «Евгений Онегин». Болезнь дядюшки вынуждает дворянина Евгения Онегина покинуть П Смотрите видео онлайн «Евгений Онегин (1958) Фильм Романа Тихомирова В ролях Вадим Медведев Ариадна Шенгелая Драма» на канале «Кулинарные Изыски и Гурманство» в хорошем качестве и. Фильм «Онегин» режиссера Сарика Андреасяна уже почти месяц показывают в российских кинотеатрах — он вышел 7 марта 2024 года. Культура - 26 марта 2024 - Новости Челябинска -
Новая экранизация шедевра Пушкина «Онегин». Почему у Сарика Андреасяна много несостыковок в фильме?
Фильм Онегин (Россия, 2024) – Афиша-Кино | Смотрю сейчас английскую киноверсию "Евгения Онегина" режиссёра Марты Файнс (с Лив Тайлер в роли Татьяны) и лишний раз убеждаюсь, что загадочная русская душа во многом непонятна иностранному зрителю. |
Онегин (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве HD 720 или 1080р | Главная» Новости» Экранизация евгений онегин 2024. |
"Про*рала 2,5 часа жизни и 600 р.". Зрители разнесли "Онегина" | Проблема «Онегина» в том, что фильм пытается быть всем сразу, а в итоге получается безликим. |
Рецензия на фильм «Онегин» режиссера Сарика Андреасяна - 26 марта 2024 - 74.ру | Кинокритики, уже увидевшие новую экранизацию романа Пушкина «Евгений Онегин», поделились своими впечатлениями. |
«Онегин» без ятей | Рецензия на фильм Сарика Андреасян «Онегин» 7 марта 2024 года: сможет ли удивить зрителей экранизация романа а "Евгений Онегин", смотреть "Онегин" или не смотреть. Полезная информация для студентов и школьников в популярном молодежном. |
Красноярцы ругают и хвалят фильм «Онегин». Читаем отзывы
Фото: Кинопоиск Не меньше возмущает несовпадение запомнившихся со школы деталей: у Ольги локоны не «льняные», а просто русые, у Ленского не «кудри чёрные до плеч», а короткая стрижка, Татьяна появляется на балу без знаменитого «малинового берета» и «испанского посла», а из её вещего сна куда-то исчезают медведь и череп в красном колпаке… Опять-таки, если вспомнить экранизации, позиционируемые сегодня в качестве образцовых, то полного совпадения деталей мы не найдём ни в одной из них. К примеру, у сыгравшей Наташу Ростову Людмилы Савельевой светло-голубые глаза, в то время как на страницах романа толстовская любимица предстаёт «…с чёрными блестящими из-под локонов глазами…». Вероятно, не стоит требовать от фильма стопроцентного соответствия литературному оригиналу, всё же кинематограф и литература — разные и вполне самостоятельные виды искусства. К тому же наиболее яростные обвинения в искажении авторского текста и исторической правды порой обнаруживают тот факт, что и пушкинский текст, и труды по истории суровыми критиками изучались не слишком прилежно. Кстати сказать, на исполнении этой строгости в отношении самого А. Пушкина очень настаивал Петербургский митрополит Серафим, и лишь благодаря активному заступничеству московского митрополита Филарета впоследствии канонизированного Русской православной церковью «солнце русской поэзии» отпели в Храме Спаса Нерукотворного, известном в народе как Конюшенная церковь, и похоронили на территории Святогорского монастыря. Хотя досадные «ляпы» в фильме действительно есть, особенно бросаются в глаза речевые. Почему-то всему бытовавшему в дореволюционной России разнообразию форм вежливого обращения к мужчине-аристократу «месье», «мосье», «мсье», «мосьё», «мусье» было предпочтено никогда не существовавшее «мисье», Татьяну до замужества величают не «барышней», а «барыней», зато после — не «княгиней», а «княжной», как если бы князь её удочерил. Достоинства постановки «во вкусе умной старины» «Онегин» — очень качественная «костюмная» экранизация, а не очередное перенесение классического сюжета в декорации современного города. Фото: Кинопоиск Идущий сейчас во всех кинотеатрах России фильм, конечно, не может соперничать с литературным оригиналом, да у него, судя по всему, и не было такой цели. В нём подкупает именно бережное, любовное отношение к первоисточнику, к сожалению, достаточно редкое в наши дни.
Да, моментами получается несколько неуклюже. К примеру, чтение «авторских» фрагментов пушкинского текста у Владимира Вдовиченкова выходит «по-школьному» старательным и монотонным, возникает чувство, что осознание важности доверенной ему миссии просто парализует мимику и голосовые связки на самом-то деле очень талантливого актёра. При этом само решение во что бы то ни стало сохранить пушкинский текст — хотя бы наиболее значимые его отрывки — достойно уважения. Очень красив визуальный ряд.
Герои, кстати, изредка говорят на французском, но ошибки вроде «мисье» в русскоязычных субтитрах причиняют боль. Кадр из фильма «Онегин», «Атмосфера кино» Главной проблемой картины становится дотошный пересказ известных всем событий. Разумеется, верность замыслу Пушкина объясняется преклонением создателей фильма перед наследием русского классика, но всё же экранизации не хватает выразительного режиссёрского почерка и особой атмосферы, которыми в своё время цепляли «Гордость и предубеждение» и «Анна Каренина» Джо Райта. На ум приходит и сравнение с мрачным, почти что готическим «Онегиным» Марты Файнс, где драма о мужской депрессии граничила с артхаусом, а Татьяна Ларина в трогательном исполнении Лив Тайлер казалась куда более интересной, экстраординарной личностью, чем претенциозный Евгений Рэйф Файнс.
Было ясно, кем из героев восхищается режиссёр, а кого презирает. Более того, мистическая составляющая произведения Пушкина, связанная с народными поверьями и крещенскими гаданиями, эфемерно оживала на экране, хотя пророческий сон Татьяны в этой версии отсутствовал. Пугающие видения девушки в своё кино Андреасян, напротив, решил включить, но вместо фольклорной жути представил пафосный перформанс, абсолютно не вписывающийся в глянцево-исторический антураж картины. Зря авторы фильма отреклись от сказочного нарратива с медведем, приводящим красавицу в избушку со звероподобной нечистью, — там действительно было где развернуться. В остальном же «Онегин» поражает своей шаблонностью и заурядностью. К истории «любви, покорившей мир», о которой нам отчаянно пытаются поведать создатели фильма, сам Пушкин относился с иронией. Линию неопределённых отношений между Татьяной и Евгением он использовал для высмеивания романтических клише, по которым в те времена томно вздыхали поклонницы Ричардсона и Руссо. Мечтательная и тонко чувствующая мир Ларина даже вела себя в точности как героини этих авторов.
В новом, подобострастном прочтении стихотворного романа Пушкина манера общения героев отчасти списывается с взаимодействия Элизабет Беннет и мистера Дарси в «Гордости и предубеждении» Джо Райта. Андреасян даже беззастенчиво заимствует эстетику и копирует любимые зрителями сцены из удачной адаптации книги Джейн Остин. Получается фальшиво и бездушно. По части изображения образа жизни светского Петербурга и бытописания дворянства «Онегин» подстраивается под помпезного «Великого Гэтсби» База Лурмана — блеск театров и роскошных поместий прельщает, но в конечном счёте только подчёркивает искусственную тональность картины. Фильму удаётся впечатлить богатым размахом не зря же особняк Штиглица, где разворачиваются ключевые сцены, был восстановлен и отреставрирован специально к началу съёмок , который резко контрастирует с не выдающейся компьютерной графикой.
И имели вместо 1 произведения еще и театральную постановку и оперу... Есть хорошие монтажеры. Например женщина, которая делала монтаж еще "Августу 44" - замечена в списке монтажного цеха "ЮЗЗЗ", так там монтаж, дейтсвительно, приятный и создающий... Ну какая музыка, что вы? Когда хоть в последний раз в российском фильме было нормальное музыкальное сопровождение?
Киномузыка сейчас или гремит, или пищит.
Производство[ править править код ] Режиссёр не хотел использовать большое количество специальных эффектов, поэтому съёмки было решено сделать максимально натурными и перенести в места, которые реально посещал сам Пушкин [7]. Съёмки фильма проходили в 2023 году в Москве и Санкт-Петербурге, среди локаций можно заметить Певческий мост , усадьбу Суханово , Большой Гатчинский дворец [8]. По мнению Сарика Андреасяна, стилизовать поэзию Александра Сергеевича Пушкина под прозу оказалось невозможным, потому что герои романа говорят «неподъёмным для современного уха языком», и сценаристы нашли решение, благодаря которому стихи будут звучать естественно в кадре [9].
«Митек» Виктор Тихомиров оживил Ленина в своей кинофантазии по мотивам «Евгения Онегина»
Посмотрел свежую экранизацию пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин» режиссера Сарика Андреасяна (он же на пару с Гевондом Андреасяном и продюсер). Евгений Онегин (Виктор Добронравов) устал от столичной жизни «молодого повесы»: балы и театры, многочисленные молодые барышни, случайные знакомства — всё это уже не вызывает у молодого человека никаких эмоций. Стоит отметить, что в начале произведения Евгению Онегину было 24 года, а Татьяне Лариной — всего 17 лет.
Сарик Андреасян снял «Онегина». Почему эта экранизация никому не нужна?
Даже по отзывам людей, на которых я подписан в соцсетях, вижу, что люди говорят, что нормальное кино, Онегин, конечно, не самый каноничный, но в целом норм. Люди приходят, смотрят на красивую картинку, которая маскирует огромную кучу недостатков этого фильма, им все нравится. За счет сарафанного радио все это распространяется, и люди идут дальше. Фильмы Сарика Андреасяна достаточно популистские, неплохо всегда собирали за счет тем, которые он брал, но они никогда не превращались в мастодонтов проката типа «Холопа-2» или хотя бы «Бременских музыкантов». Хорошо, если фильм соберет, мое ощущение, 500-600 млн, 700 — это «вышка», ни в какого рекордсмена он не превратится, потому что это кино, которое идет 2,5 часа и скучноватое».
Удовольствие доставляет и музыка с лирическими мотивами. Однако при подробном рассмотрении киноленты становятся видны грустные и серьезные недостатки. В первую очередь, зрителям неясно, почему режиссер так сильно увеличил возраст героев. Сарик Андреасян снял фильм не о харизматичном повесе и юной мечтательнице, а об уставших, уже поживших людях.
Именно так на экране выглядят 40-летний Виктор Добронравов и 28-летняя Елизавета Моряк. Стоит отметить, что в начале произведения Евгению Онегину было 24 года, а Татьяне Лариной — всего 17 лет. Кроме того, не совсем сходятся и характеры персонажей.
Здесь же скучно, актеры и их персонажи деревянные, диалоги неинтересные и безэмоциональные. Красиво, но пусто. Не веришь, не сочувствуешь, не сопереживаешь». Еще один красноярец рассказал нам, что фильм ему в целом понравился.
Но во второй раз он бы его не посмотрел. Для меня показался немного спорным выбор актеров на роли Татьяны и Евгения — мне кажется, не подходят они. В остальном фильм очень четко следует сюжету книги: понравиться должно фанатам романа, другим — не знаю». Другие красноярцы оставили отзывы на фильм в соцсетях. Их мнение было разным — кому-то понравилась экранизация, а кто-то нашел в ней много минусов. Татьяна очень красивая». После выхода фильма в Красноярске в 3,6 раза выросли продажи книг «Евгений Онегин», сообщает сеть магазинов «Читай-город».
В исполнении Виктора Добронравова он напоминает 40-летнего мужика, а не 25-летнего юношу, зато его противоречивый характер увлекает. Онегин вроде плюёт на чужие чувства, но временами поступает мудро и заботливо. Он циничен и безответственен, но интригует глубочайшей внутренней болью. Всё это делает героя ярким и запоминающимся. Ленский и Ольга просто нормальные: они ничего не портят, но и не зажигают. Других важных персонажей толком нет — у всех слишком мало экранного времени, чтобы всерьёз их оценивать.
Ленский встречает Ольгу Фото: «Атмосфера кино» «Онегин»: стоит ли смотреть? Впрочем, ради визуала и мастеровитого Добронравова новинку можно посмотреть. Оценка «Онегина» — 6 из 10 Понравилось.
Создатели и актеры
- «Онегин» – гениальное кино по меркам Андреасяна, но плохая экранизация Пушкина
- Фильм Онегин (2024): отзыв, рецензия, обзор, смотреть, актёры, сюжет, впечатления
- К Ленскому и Ольге тоже есть вопросы
- 5 причин посмотреть фильм «Онегин» - Узнай Россию
«Онегин»: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина
Съемки фильма начались в 2023 году, их вели в Москве и Санкт-Петербурге. По словам Андреасяна, он не ориентировался ни на одну из вышедших ранее экранизаций романа. Для режиссера было важно отдать дань уважения наследию Пушкина и снять мощное кино, которое останется со зрителями на десятилетия. Андреасян хотел, чтобы съемки проходили в тех местах, которые Александр Пушкин действительно посещал при жизни. Поэтому в киноленте можно увидеть Певческий мост, Большой Гатчинский дворец и усадьбу Суханова.
Многие локации выбрали в Санкт-Петербурге и пригороде. Актеры фильма на 10-15 лет старше героев произведения Пушкина. Например, в романе Евгению Онегину 18 лет, а к концу событий — 26. Но сыграл его Добронравов, которому на момент съемок было 40 лет.
Как нельзя кстати приходит известие от дяди, богатого провинциального помещика. Он при смерти, и других наследников, кроме Евгения, не имеет. Онегин отправляется к одру умирающего, но поспевает только на похороны. Став владельцем крупного состояния и затерянного среди лесов и полей дворца, он остается жить в деревне — это хоть что-то новое. Но местное общество для него простовато и тоже быстро наскучило. Все меняется с появлением в округе молодого помещика Владимира Ленского Денис Прытков.
Он тоже интеллектуал, но романтик, в отличие от Евгения. Совместные беседы и споры сближают молодых людей, они становятся неразлучны. Ленский знакомит друга с сестрами Лариными. В младшую, Ольгу, Владимир счастливо влюблен и намерен жениться. Старшая, загадочная Татьяна Елизавета Моряк , влюбляется в Онегина. Но он не верит в чувства и счастливый брак.
И со скуки решает приударить за невестой друга. Зачем смотреть Кадр из фильма «Онегин» Для одного из ключевых произведений русской и мировой литературы «Евгений Онегин» имеет не так уж много киновоплощений. Первая была осуществлена еще в 1911 году, вторая в 1958-м, но это фильм-опера с музыкой Чайковского. Кстати, Ольгу в нем сыграла юная Светлана Немоляева , отметившаяся в новом фильме очаровательным камео — ролью Филипьевны, няни Татьяны.
Рассказчик много размышляет о мире, природе, своем отношении к тому или иному поступку героев. Такие вольные отступления перенести на экран достаточно сложно, поэтому режиссеры чаще всего либо полностью исключают рассказчика, либо оставляют ему несколько реплик.
Вторая причина — это, собственно, сами стихи. Обычно фильм, герои которого разговаривают рифмами, выглядит слишком неестественно и наигранно, поэтому режиссеры отказываются от такого варианта и обращаются к прозе. Все существующие экранизации сейчас выглядят слишком академично, местами скучно и скорее напоминают мыльную оперу. Поэтому изначально перед режиссером Сариком Андреасяном стояла непростая задача. Как он с ней справился? Каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна Андреасян сравнивал свой фильм с «Великим Гэтсби» и обещал, что зрителей «ждут мурашки».
Сарик Андреасян и сценарист Алексей Гравицкий наступают на те же грабли, что и постановщица Марта Файнс в британской экранизации 1998 года: они оставляют Пушкина за кадром и полностью сосредотачиваются на любовной линии. Да, в новом «Онегине» в сюжет ввели рассказчика Владимир Вдовиченков , в нужный момент произносящего авторские строки, но герой настолько часто пропадает из поля зрения, что о его существовании быстро забываешь. Если бы от присутствия повествователя отказались, как в версии Файнс, ничего бы существенно не изменилось. Тем более что из знаковых строф отчего-то исчезло несколько строк — едва ли зрителям, познакомившимся с «Евгением Онегиным» ешё в школе, изменит память. Герои, кстати, изредка говорят на французском, но ошибки вроде «мисье» в русскоязычных субтитрах причиняют боль. Кадр из фильма «Онегин», «Атмосфера кино» Главной проблемой картины становится дотошный пересказ известных всем событий. Разумеется, верность замыслу Пушкина объясняется преклонением создателей фильма перед наследием русского классика, но всё же экранизации не хватает выразительного режиссёрского почерка и особой атмосферы, которыми в своё время цепляли «Гордость и предубеждение» и «Анна Каренина» Джо Райта. На ум приходит и сравнение с мрачным, почти что готическим «Онегиным» Марты Файнс, где драма о мужской депрессии граничила с артхаусом, а Татьяна Ларина в трогательном исполнении Лив Тайлер казалась куда более интересной, экстраординарной личностью, чем претенциозный Евгений Рэйф Файнс.
Было ясно, кем из героев восхищается режиссёр, а кого презирает. Более того, мистическая составляющая произведения Пушкина, связанная с народными поверьями и крещенскими гаданиями, эфемерно оживала на экране, хотя пророческий сон Татьяны в этой версии отсутствовал. Пугающие видения девушки в своё кино Андреасян, напротив, решил включить, но вместо фольклорной жути представил пафосный перформанс, абсолютно не вписывающийся в глянцево-исторический антураж картины. Зря авторы фильма отреклись от сказочного нарратива с медведем, приводящим красавицу в избушку со звероподобной нечистью, — там действительно было где развернуться. В остальном же «Онегин» поражает своей шаблонностью и заурядностью. К истории «любви, покорившей мир», о которой нам отчаянно пытаются поведать создатели фильма, сам Пушкин относился с иронией. Линию неопределённых отношений между Татьяной и Евгением он использовал для высмеивания романтических клише, по которым в те времена томно вздыхали поклонницы Ричардсона и Руссо. Мечтательная и тонко чувствующая мир Ларина даже вела себя в точности как героини этих авторов.
В новом, подобострастном прочтении стихотворного романа Пушкина манера общения героев отчасти списывается с взаимодействия Элизабет Беннет и мистера Дарси в «Гордости и предубеждении» Джо Райта.
“Онегин” (2024): все, что известно об экранизации романа Пушкина
Стоит отметить, что в начале произведения Евгению Онегину было 24 года, а Татьяне Лариной — всего 17 лет. Советский фильм 1958 года был именно что экранизацией оперы: за Ариадну Шенгелая (Татьяна) пела за кадром Галина Вишневская, за Светлану Немоляеву (Ольга) — Лариса Авдеева, а за Вадима Медведева (Онегин) — Евгений Кибкало. Фильм "Онегин" 2024 года: чем интересен, кто снимается, кто режиссёр, прошлые экранизации. Режиссер Сарик Андреасян — о своем новом фильме "Евгений Онегин" и планах на будущее.
«Онегин». Рецензия на экранизацию классического произведения Пушкина
Сомневающимся на счет того, почему, собственно, Онегин соблазнил Ольгу (в фильме ее сыграла не актриса, а будущий архитектор Ангелина Шалагина), Виктор Тихомиров объясняет: «Мужчина полигамен и может оплодотворить весь земной шар. В случае с «Онегиным» создается впечатление, будто кино сняли для школьных уроков литературы, в образовательных целях, не сильно задумываясь о кинематографической составляющей. Виктор Добронравов в роли Евгения Онегина. это фильм-опера "Евгений Онегин" и фильм-в-прозе "Онегин". На большом экране показали экранизацию одного из самых значимых произведений в русской литературе — романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Новая экранизация шедевра Пушкина «Онегин». Почему у Сарика Андреасяна много несостыковок в фильме?
По его словам, на этом плюсы закончились, и теперь будут только минусы: не все актеры отыграли хорошо. Если одни вкладывались по полной, то другие явно зря получают свои гонорары; зачем добавлять рассказчика? Тем более в таком количестве мелькающем на экране. И не нужен он по сути, и время своими репликами оттягивает. Без его цитат хронометраж сократился бы; раз уж пришли к хронометражу — все слишком затянуто; режиссерская работа весьма посредственна, и некоторые сцены выглядят совсем не так, как могли бы; и классическая проблема для фильмов «по мотиву…» — некоторые сюжетные моменты не соответствуют тому, что было в романе. Еще в одном отзыве зрителю все понравилось. В этом фильме основной упор сделан на визуальную составляющую истории, шик и лоск светского общества, богатые и ухоженные имения, дворцы, продуманные костюмы», — говорится в рецензии. Ранее зрители оставили отзывы о новом сериале «Постучись в мою дверь в Москве». Читайте также:.
В сочетании с пресными диалогами, героям фильма просто не веришь», — рассказал зритель. Он добавил, что итогом стал не роман Пушкина, а блеклая пародия с картонными и сюрреалистичным миром и гротескно-пафосными диалогами. По его словам, в этой работе нет ни любви, ни жизни. Один из пользователей обозначил, как минусы, так и плюсы: Среди положительных сторон он обозначил: некоторые актеры играли просто великолепно, и заслуживают как минимум большего, чем только российские широкие экраны; красивые локации; стихи переведены в прозу, и воспринимается легче и быстрее. По его словам, на этом плюсы закончились, и теперь будут только минусы: не все актеры отыграли хорошо. Если одни вкладывались по полной, то другие явно зря получают свои гонорары; зачем добавлять рассказчика? Тем более в таком количестве мелькающем на экране. И не нужен он по сути, и время своими репликами оттягивает. Без его цитат хронометраж сократился бы; раз уж пришли к хронометражу — все слишком затянуто; режиссерская работа весьма посредственна, и некоторые сцены выглядят совсем не так, как могли бы; и классическая проблема для фильмов «по мотиву…» — некоторые сюжетные моменты не соответствуют тому, что было в романе.
Прошлые экранизации «Евгений Онегин», 1911 Впервые Онегина показали на экранах еще в 1911 году. Тогда над фильмом работали режиссер Василий Гончаров и французский оператор Луи Форестье, а главную роль исполнил Петр Чардынин. К сожалению, копия фильма не сохранилась и не дошла до наших дней. Диалоги остались оригинальными, из-за чего картину пришлось сократить до 108 минут. Onegin, 1999 На сегодняшний день самой известной экранизацией является фильм британо-американского производства под названием Onegin. Картина представляет собой художественную интерпретацию романа Пушкина — сценарий адаптирован под прозу. В 1999 году на Токийском кинофестивале работа получила награду за лучшую режиссуру. Критики подтвердили это, так что фанаты Пушкина и учительницы литературы не пострадают при просмотре картины.
Героев не осовременивают, но их переживания кажутся совершенно актуальными. А главное — после просмотра хочется перечитать поэму. Кадр из фильма «Онегин» Картина снята ярко, дорого и красиво и предназначена для самого широкого круга зрителей. Современные онегины — интеллектуальные снобы, с детства знающие пушкинский текст наизусть, — будут, конечно, морщить нос и посмеются над многими огрехами ленты. Для остальных же это вполне имеющий право на существование русский вариант костюмной мелодрамы в духе « Гордости и предубеждения » с Кирой Найтли. Почему можно не смотреть Огрехов у ленты, однако, немалое количество, и многие из них непростительны. Если орфографические ошибки в титрах перевода французской речи просто неприличны, то называть барышню барыней, а княгиню княжной — уже вопиющая безграмотность. Ведь для понимания разницы достаточно элементарного школьного курса литературы. Совершенно дикими оказались некоторые решения художника. Если дворец Онегина в глуши выглядит чуть ли не как юсуповский — это можно понять, такая вот кинематографическая гипербола. Но что у стен этого дворца делают сельские кузни и прачки, понять невозможно. Крестьяне не кучкуются и не работают вокруг дворцов и усадеб, у них для этого своя родная деревня есть. Не менее дико выглядит рынок с мужиками в лаптях на Большой Морской, чуть ли не в арке Главного штаба. Кадр из фильма «Онегин» Но хуже всего дело обстоит с трактовкой произведения. Авторы картины явно не понимают, в чем причина перемены отношения Татьяны к Евгению. В фильме есть важная сцена, где она читает его книги с пометками и разоблачает — звучит даже пушкинское «уж не пародия ли он».