Новости молчание ягнят томас харрис книга

3 (Томас Харрис, 1988) Перейдите на сайт, чтобы читать книгу целиком. Отзывы › Книги, журналы › Книги › Художественная литература › Томас Харрис.

Полезные порталы

Томас Харрис. Молчание ягнят. 53 цитаты. Автор: Томас Харрис. Купить книгу. Закажите книгу «Молчание ягнят» от автора Томас Харрис ISBN: 978-5-04-157206-8, с доставкой и по низкой цене. книгу Молчание ягнят. Работу над романом «Молчание ягнят» Харрис фактически начал еще в начале 80-х годов.

The Silence of the Lambs

  • К 25-летнему юбилею фильма «Молчание ягнят»
  • Томас Харрис Молчание ягнят
  • Истоки вдохновения
  • Читать Молчание ягнят онлайн - Томас Харрис

Томас Харрис - Молчание ягнят

Однако не меньше, чем его биография, публику интересует, что вдохновило Томаса Харриса на создание этого персонажа, и кто стал прототипом маньяка-каннибала? Книга произвела эффект разорвавшейся бомбы и стала одним из самых популярных произведений того времени, что вдохновило автора продолжить историю о докторе-маньяке. Спустя семь лет Харрис написал «Молчание ягнят», вошедший в список ста лучших детективных романов всех времен, а позже выпустил еще две книги: «Ганнибал» и «Восхождение Ганнибала», в последней из которых раскрыл подробности прошлого доктора Лектера. Впервые Ганнибал Лектер появился на экранах в 1986 году — картина Майкла Манна «Охотник на людей» получила весьма неоднозначные оценки зрителей, однако положила начало многочисленным киновоплощениям истории маньяка. Следующей лентой, посвященной Лектеру, стала картина «Молчание ягнят» авторства Джонатана Демми. Фильм, вышедший в 1991 году, произвел настоящий фурор в индустрии кино и завоевал целый ряд престижных наград, включая пять премий «Оскар». Несмотря на то, что кинокартине не удалось повторить триумф «Молчания ягнят», поклонники доктора-маньяка пришли в восторг от очередной экранизации и тепло встретили продолжение этой истории. Третьей попыткой перенести образ Ганнибала на экраны стал фильм «Красный Дракон» Бретта Раттнера 2002 года — роль знаменитого маньяка вновь досталась талантливому Энтони Хопкинсу, а его главным противником в картине стал агент ФБР Уилл Грэм в исполнении Эдварда Нортона. Кинокартина повествует о тяжелом детстве и юности доктора, объясняя причины его безумия в будущем. Роль главного кинозлодея исполнил французский актер Гаспар Ульель, а зрители отметили, что фильм, несмотря на некоторые отрицательные оценки, отлично вписывается в серию кинокартин о Ганнибале и проливает свет на то, что сделало его тем, кто он есть.

Всё здесь очень напоминало добротный военный склад: ровные ряды длинных строений общей площадью шесть гектаров, разделённых огнеупорными стенами на ячейки, каждая размером с хороший гараж, со своей отдельной поднимающейся кверху дверью. Умеренные цены позволяли хранить здесь вещи годами. Надёжно и безопасно. Вся территория была огорожена двумя рядами колючей проволоки, между которыми круглые сутки бегали по периметру хорошо знающие своё дело волкодавы. С обеих сторон двери висели огромные амбарные замки. Левый замок был опломбирован.

Эверетт Йоу наклонился и внимательно проверил печать. Старлинг раскрыла зонтик и посветила ему фонариком. Честно говоря, я думал, что родственники окажутся более любопытными и за столько лет обязательно попытаются проникнуть внутрь. Йоу взял у Кларис фонарь и зонт и позволил ей сделать несколько снимков замка и пломбы. А всю мебель перевёз сюда и сложил рядом с машиной и другими вещами, которые здесь хранились. Да в этой студии и было-то всего-ничего.

Пианино, кровать, несколько коробок книг да куча нотных тетрадей. Плюс ещё не оттаяли после зимних морозов. Вот в этот, смотрите, ключ совсем не лезет. Ему было трудно наклониться и дышать одновременно. Когда он попробовал присесть на корточки, коленки хрустнули. Кларис с радостью заметила, что замки были классической модели фирмы «Американ Стандартс».

Несмотря на их внушительный вид, она знала, что без труда смогла бы открыть их с помощью обыкновенного болта и молотка — в детстве отец показывал ей, как воры взламывают такие запоры. Только где сейчас найдёшь этот болт и молоток? У неё в машине не было даже обычного набора инструментов. Кларис порылась в сумочке и выудила баллончик с размораживателем, которым часто пользовалась, чтобы открыть свой «Пинто». Сядьте погрейтесь, а я пока поковыряюсь в замках. Возьмите зонт, дождь уже почти перестал.

Она подогнала к ячейке «плимут» и осветила дверь фарами. Затем достала из машины маслёнку, капнула в замки масла и побрызгала сверху размораживателем. Мистер Йоу любезно улыбнулся из своего «бьюика». Кларис была довольна, что адвокат оказался покладистым интеллигентным человеком. По крайней мере, можно спокойно выполнять задание, зная, что в его лице всегда найдёшь понимание и поддержку. Уже совсем стемнело.

Наконец, замок в руках Кларис подпрыгнул, словно лягушка, и открылся. Со вторым, уже пропитавшимся маслом, возиться пришлось меньше. Но дверь не желала подниматься. Кларис напрягалась из всех сил, пока в глазах не заплясали яркие точки. Йоу вышел из машины, чтобы помочь, но, похоже, в его толстеньких пухлых ручках было не особенно много силы. Просто сейчас мне бы хотелось поскорее попасть домой.

Но Кларис не очень-то надеялась, что сможет вернуться сюда ещё раз: Кроуфорду будет намного проще позвонить и поручить это дело балтиморскому отделению. У вас в машине есть домкрат? Подставив домкрат под ручку двери, она всем телом налегла на рычаг. Дверь отчаянно скрипнула и приподнялась на пару сантиметров. Потом, чуть выгнувшись посередине, сдвинулась ещё на сантиметр, и ещё, пока Кларис не удалось подложить под неё запасное колесо. Удерживая дверь таким образом, она установила домкрат мистера Йоу и свой собственный под оба края двери ближе к пазам, по которым когда-то свободно бегали её заржавевшие теперь ролики, и, орудуя поочерёдно то одним, то другим, за несколько минут подняла её примерно на полметра, где та застряла окончательно, несмотря на то, что Кларис из всех сил давила на рычаги домкратов.

Мистер Йоу снова поспешил на помощь и снова от его толстого, заплывшего тела оказалось мало толку. Странно, а в контракте написано, что они обрабатывают все ячейки мышиным ядом. Но я, кажется, даже слышу, что там кто-то копошится… Вот сейчас, слышите? Она отогнала «плимут» чуть дальше, так, чтобы свет фар попадал под дверь, и вытащила из под сидения резиновый коврик. Толстяк вынул из кармана носовой платок. Мыши так любят забираться под одежду.

В общем так, мистер Йоу, если дверь вдруг сорвётся и захлопнется, ха-ха-ха, или случится что-нибудь ещё, я вас попрошу, будьте так любезны позвонить вот по этому телефону. Это наше отделение в Балтиморе. Они в курсе, что я сейчас здесь с вами и забеспокоятся, если от меня долго не будет никаких известий. Вы слушаете? Я всё понял. Кларис бросила коврик на сырую после дождя землю перед дверью ячейки и легла, придерживая рукой фотоаппарат и контейнер с полиэтиленовыми пакетами для вещественных доказательств.

Брюки были обвязаны на лодыжках носовыми платками — мистера Йоу и её собственным. На лицо упало несколько дождевых капель. В нос ударил запах мышей и плесени. Ни с того, ни с сего на ум вдруг пришли латинские выражения. Перед её первым занятием по судебному праву, преподаватель написал на доске девиз древнеримских врачей: Primum non nocere. Первое — не навреди.

Никто не сказал, что в этой чёртовой ячейке полно мышей. И вдруг в памяти возник голос отца: «Знаешь, Кларис, если не можешь играть тихо, без визга и писка, иди-ка тогда домой». Она застегнула верхнюю пуговицу на блузке, вобрала голову в плечи и проскользнула под дверь. С правой стороны поднимались стопки картонных коробок. Кларис изогнулась и вползла в узкий проход между машиной и коробками. Луч фонарика выхватил из темноты густую сеть паутины.

Паутина чуть провисает и сплетена очень аккуратно. Ну что ж, нужно только следить, чтобы не нарваться на коричневых «отшельников», но обычно они не плетут свои сети в таких местах. А от остальных вреда никакого. У заднего бампера «паккарда» проход был чуть шире и ей удалось встать на колени. Лицо оказалось как раз на уровне заднего колеса машины. Кларис заметила, что обод и резина покрыты толстым слоем засохшей плесени.

Сбив рукой паутину, она поднялась на ноги. От вибрации её голоса струны пианино издали тихий высокий звук. Фары «плимута» освещали её ноги до колен. Машина оказалась очень длинной и непривычно высокой. Лимузин «паккард» 1938 года, если верить записи в документах Йоу. Накрыт брезентовым чехлом.

Она осветила автомобиль фонариком. Не переношу пыли, знаете ли. Наверное, ещё сам Распейл её накрыл. А мне тогда нужно было просто убедиться, что автомобиль на месте. Те грузчики, с которыми я привёз мебель из студии, поставили у стены пианино, накрыли его какой-то тряпкой, сложили возле машины несколько коробок и ушли. Я оплачивал им за один час работы.

А в коробках в основном книги и ноты. Чехол оказался толстым и неимоверно тяжёлым. Когда Кларис потянула его, вверх взметнулись тучи пыли. Она дважды чихнула и, встав на цыпочки, с трудом сдвинула чехол к середине машины. Окна «паккарда» оказались наглухо завешены шторками. На ручке двери лежал толстый слой пыли.

Кларис перегнулась через коробки. Но ручка не опускалась. Причём изнутри, снаружи никакого замка не видно. Ну, конечно. Дверь-то задняя. Кларис принялась передвигать коробки, чтобы освободить переднюю дверь, и вдруг заметила, что между шторками на заднем окне есть узкая щель.

Кларис снова перегнулась через коробки, вплотную приблизила лицо к пыльному стеклу и направила луч фонарика в щель. Ничего не видно, кроме собственного отражения. Она прикрыла фонарик рукой. Луч пополз по заднему сидению… и осветил открытый альбом. К страницам были приклеены старые «валентинки». От учащённого дыхания стекло запотело.

Ей не хотелось вытирать его. Пришлось отвернуться и подождать, пока оно не прояснится само. Луч фонарика двинулся дальше. Прополз по свёрнутому коврику и осветил пару лакированных мужских туфель. Чуть выше — чёрные носки, над носками — брюки от вечернего костюма, явно одетые на чьи-то ноги. Здесьженебылоникогоцелыхпятьлет… спокойно, спокойно, крошка, не нервничай, соберись.

Подождите, пожалуйста, ещё немного, если можете. Так, теперь нужно думать. Собраться и думать. Поплакать в подушку сможешь и дома. А сейчас нужно взять себя в руки и соображать… Во-первых, нельзя нарушить возможные следы. Чёрт, как хочется, чтоб хоть кто-нибудь помог.

Правда, больше всего хочется задрать голову и повыть, как волк. Ничего, если поднимешь на ноги всё балтиморское отделение и полицию, а тут ничего такого не окажется, так уж точно завоешь. Ну, увидела ты что-то похожее на ноги. Если бы мистер Йоу знал, что здесь покойничек, он ни за что бы не привёз тебя сюда. Она невольно улыбнулась про себя. Со дня последнего приезда Йоу здесь никого не было.

И что это значит? А это значит, что когда сюда заносили все эти коробки, это что-то или кто-то уже был в машине. Из чего следует, что можно двигать эти коробки направо и налево и не бояться нарушить следы. Может вызвать полицию? Или сами справитесь? Только подождите, пожалуйста, ещё немного.

Передвинуть коробки оказалось не проще, чем сложить кубик Рубика. Она попыталась держать фонарик под мышкой, дважды уронила его на пол и, наконец, установила на крыше «паккарда». Нужно было переставить передние коробки назад, ближе к входу. Несколько книг упали на пол и завалились под машину. Какая-то щепка или осколок больно уколола палец. Наконец, можно заглянуть в пыльное окно правой передней двери.

Между большим рулём и ручкой скоростей какой-то паук сплёл шикарную паутину. Перегородка между передними и задними сидениями закрыта. Кларис было подумала, что зря не смазала ключ от «паккарда» маслом, но он вошёл и провернулся в замке на удивление легко. Из-за проклятых коробок дверь открылась всего лишь на треть. Из машины пахнуло гнилью и какими-то химикатами. Где-то она уже слышала этот запах.

Но где? Нет, сейчас вряд ли удастся вспомнить. Кларис наклонилась в кабину, опустила перегородку и посветила фонариком на заднее сидение. Луч тут же выхватил белую рубашку с блестящими запонками, быстро метнулся дальше, к лицу, но лица не видно, снова вниз, на рубашку, запонки, атласные лацканы, брюки с расстёгнутой молнией — и ещё раз вверх, на тонкую чёрную «бабочку» и воротничок, из которого виднеется короткая белая шея манекена. Но чуть выше шеи что-то ещё, слегка отражающее свет. Ткань, чёрный чехол, в котором должна быть голова, огромный, словно внутри большая клетка с попугаем.

Бархат — определила Кларис. Чехол, накрывающий воображаемую голову, покоился на куске фанеры, лежащем одним концом на спинке заднего сидения, а другим — на шее манекена. Кларис достала фотоаппарат, сделала несколько снимков и выбравшись из машины, замерла в темноте, соображая, что делать дальше. Само собой, о том, чтобы привозить сюда агентов из балтиморского отделения не могло быть и речи. Что им тут смотреть? Манекен с расстёгнутой ширинкой да альбом со старыми «валентинками»?

Мысль, что нужно забраться на заднее сидение и посмотреть, что находится под бархатным чехлом, не заставила себя долго ждать. И долго взвешивать её тоже не имело никакого смысла. Кларис сунула руку в машину, отперла заднюю дверь и принялась снова передвигать коробки, чтобы она открылась. Казалось, за этой работой прошла целая вечность. Сзади запах гнили и химикатов оказался намного сильнее. Кларис аккуратно, за самый уголок, подняла альбом и положила его на разложенный на крыше пакет для вещественных доказательств.

Потом положила на сидение ещё один пакет и забралась внутрь. Тихо скрипнула пружина. Манекен чуть пошатнулся, словно приветствуя севшую рядом гостью. Рука в белой перчатке соскользнула с колена и легла на сидение. Кларис дотронулась до неё дрожащим пальцем. Рука оказалась твёрдой.

Она осторожно стянула с неё перчатку. Кисть была сделана из белой пластмассы. Брюки чуть ниже пояса как-то странно оттопыривались. Такое бывало у мальчишек, когда она ещё училась в школе. Из под сидения донёсся писк и слабое царапанье. Нежно, словно лаская, Кларис ощупала бархатный чехол.

Ткань свободно накрывала что-то тяжёлое и гладкое. Нащупав наверху круглую ручку, она всё поняла. Это был большой лабораторный сосуд для образцов. И Кларис уже догадалась, что внутри. Со страхом, но без малейших колебаний она сдёрнула чехол. Голова внутри сосуда была аккуратно отделена от тела чуть ниже подбородка.

Выеденные спиртовым раствором глаза смотрели прямо на девушку. Из открытого рта торчал синевато-серый язык. За долгое время часть спирта испарилась, и верх головы начал разлагаться. По-совиному наклонившись над искусственным телом, она с глупым удивлением таращилась на Кларис. Даже в пляшущем свете фонарика черты лица оставались застывшими и мёртвыми. Кларис попыталась проанализировать свои чувства в этот момент и осталась довольна.

Страха и паники не было. Сидя в старой тёмной машине среди мышей и пауков, рядом с отрезанной человеческой головой, она была спокойна и соображала ясно и чётко. Можно гордиться собой. Но за дело. Она осторожно прислонилась спиной к сидению и огляделась. Это был чей-то мир, любовно созданный и бесконечно далёкий от проходящей в сотне метров шумной 301-й трассы.

В прикреплённых к стенкам вазах застыли засушенные цветы. Столик опущен и накрыт льняной салфеткой. На нём тускло поблёскивает запылённый графин. Между ним и стоящим рядом подсвечником паук сплёл замысловатую паутину. Она попыталась представить себе Лектера или кого-то ещё, сидящим здесь в компании с её нынешним соседом, попивающим коньяк и показывающим своему «другу» старые «валентинки». Что ещё?

Осторожно, стараясь не нарушить положения манекена, она попыталась найти у него какие-нибудь документы. В кармане пиджака лежали полоски ткани, оставшиеся после укорачивания брюк — скорее всего, костюм был новым, когда его натягивали на манекен. Кларис потрогала то место, где оттопыривались брюки. Слишком уж твёрдо, даже для мальчишек из школы. Она раздвинула пальцами ширинку и осветила фонариком отполированный, резной деревянный брусок. Ого, неплохой размерчик, подумала Кларис и тут же одёрнула себя: нельзя же быть до такой степени циничной.

Она повернула сосуд и осмотрела голову со всех сторон, ища какие-нибудь раны. Никаких следов. Единственная находка — название фирмы производителя, выбитое на стеклянной стенке сосуда. В очередной раз разглядывая лицо, она вдруг поняла, что даёт ей силы и присутствие духа во всей этой ситуации. Несмотря на всё отвращение и страх, смотреть на это лицо, осознавая, что выполняешь свою, хотя и малоприятную работу, было легче, чем представлять себе Миггса, проглотившего собственный язык. Она чувствовала, что сможет смотреть на всё, что угодно, если это можно будет сравнить с чем-то более ужасным.

Кларис Старлинг была очень молода. Фургон телекомпании УПИК скрипнул тормозами и замер. Джонетта Джонсон быстро вставила в уши золотые серёжки, припудрила хорошенькое коричневое личико и оценила обстановку. Её фургон, перехватив сообщение балтиморской полиции, прибыл на место происшествия раньше патрульных машин. Фары и прожектора фургона освещали лишь мокрую от дождя Кларис Старлинг, стоящую у приподнятой двери ячейки с фонариком и удостоверением в руке. Джонетта Джонсон с первого взгляда распознала в ней новичка.

Она подхватила камеру, выбралась из кабины и в сопровождении остальных членов группы подошла к девушке. Спрятавшись в своём «бьюике», мистер Йоу так низко опустился на сидении, что снаружи была видна только шляпа. Вы уже сообщили в отдел по расследованию убийств? Старлинг не очень-то походила на сурового стража закона и прекрасно понимала это. Поэтому мне необходимо сохранить его в неприкосновенности пока власти Балтимора… Ассистент оператора схватился за дверь и попытался поднять её повыше. Отойдите, отойдите, пожалуйста.

Я не шучу. Не приближайтесь к двери. Вот когда пожалеешь, что у тебя нет формы, значка и дубинки. Только, понимаете, вся эта команда стоит немалых денег, поэтому я просто хотела бы узнать, есть ли вообще смысл держать их здесь до приезда властей. Может, хотя бы скажете, есть там труп или нет? Камера выключена, так что не волнуйтесь, всё будет между нами.

Скажите, и мы подождём. Мы будем хорошо себя вести, тихо-тихо, как мышки, обещаю. Ну так что? Идите сюда, посветите мне, пожалуйста, фонариком в кабину, я попробую найти. Два года назад здесь был крупный скандал, эту контору хотели обвинить в том, что она хранит и перевозит что-то там незаконное, боеприпасы, что ли? Или какое-то оружие?

Старлинг обернулась и увидела, что оператор уже наполовину пролез под дверь ячейки, а ассистент присел на корточки и уже собрался передавать ему портативную камеру. Это нельзя. Не смейте туда лезть! Оператор, похоже, даже не слушал, потому что всё то время, пока она говорила, тихо и монотонно бормотал своё: — Да мы ничего там не будем трогать. Мы ж профессионалы, так что можешь не переживать. Полиция всё равно нас туда пустит.

Да что ты так нервничаешь, всё нормально, золотко. Его идиотское поведение в конце концов вывело Кларис из себя. Она подбежала к одному из домкратов и нажала на рычаг. Дверь слегка опустилась. Она нажала ещё. Дверь опустилась ниже и коснулась груди оператора.

Убедившись, что бедняга не сможет пролезть ни назад, ни вперёд, она вытащила из домкрата рычаг, и подошла к распростёртому под дверью оператору. В глаза бил свет уже нескольких телевизионных фургонов, примчавшихся в надежде на сенсацию. Кларис громко постучала рычагом по двери над самой головой оператора. Убирайтесь отсюда все. Даю минуту. Оставшихся арестую за сопротивление властям.

Кларис резко стряхнула её и обернулась. Стоящие у фургонов телевизионщики зашумели. Вдалеке послышался вой сирен. В опущенной руке был зажат рычаг от домкрата. Кларис так и не подняла его.

Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы… «Настоящий учебник по искусству создания напряженного сюжета, абсолютный шедевр, который плавно стремится к своей кульминации… Харрис, наверное, лучший на сегодняшний день автор, работающий в этом жанре». Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис». Guardian «Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера — культового антигероя современной литературы — встает со страниц романа в полный рост». Publishers Weekly Бессмертная И.

Он заключает ее в ублитт и начинает морить ее голодом. Кроуфорду сообщают, что не менее президент Соединенных Штатов проявил «большой интерес» к этому делу, и что успешное спасение предпочтительнее. Кроуфорд считает, что у них есть три дня до убийства Кэтрин. Старлинг отправляется к Лектеру с предложением о сделке: если он поможет в спасении Кэтрин и поимке Буффало Билла, он будет переведен из приюта, чего он постоянно жаждал. Лектер скептически относится к искренности предложения, но не верит, что Старлинг намеренно солгала ему. После того, как Старлинг уходит, Лектер вспоминает прошлое, вспоминая разговор с Бенджамином Распайлом, бывшим пациентом, которого он в конце концов убил. Во время сеансов терапии Распайл рассказал Лектеру о бывшем любовнике, Джейме Гамбе: После того, как Распейл покинул Гамб и начал встречаться с моряком по имени Клаус, Гамб стал ревновать и убил Клауса, используя его кожу для изготовления фартука. Распейл также рассказал, что Гамб получил прозрение, когда увидел, как вылупляется бабочка. Размышления Лектера прерываются, когда доктор Фредерик Чилтон - администратор приюта и самозваный враг Лектера - вмешивается. Подслушивающее устройство позволило ему записать предложение Старлинга, и Чилтон узнал об этом. Он предлагает один из своих: если Лектер раскроет личность Буффало Билла, он действительно получит перевод в другое убежище, но только если Чилтон получит кредит за получение информации от него. Лектер соглашается, но настаивает на том, чтобы ему было разрешено передать информацию сенатору Мартину лично в Теннесси.

Hannibal Lecter’s Creator Cooks Up Something New (No Fava Beans or Chianti)

Читать книгу «Молчание ягнят» онлайн или скачать бесплатно в формате fb2. Переходите по ссылке в приложение Самоката! &erid=LjN8KH9DWПокупайте любой понравившийся товар из подборки всего за 1 рубль при заказе. Молчание ягнят — остросюжетный роман Томаса Харриса, вторая книга из цикла «Ганнибал Лектер», однако, быть может, самая известная и популярная в творчестве данного автора. Томас Харрис МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ. Позже в юбилейном, 25-м издании «Молчания ягнят» Харрис признал, что на создание этого образа повлиял реальный человек — некий «доктор Салазар», заключенный из мексиканской тюрьмы. Томас Харрис читать онлайн бесплатно полную версию книги.

Читать книгу: «Молчание ягнят»

Молчание ягнят. 3 (Томас Харрис, 1988) Работу над романом «Молчание ягнят» Харрис фактически начал еще в начале 80-х годов.
Молчание ягнят The “Silence of the Lambs” author Thomas Harris, overshadowed by the cannibal he invented, has kept a low profile for over 40 years.

Account Options

  • Account Options
  • Томас Харрис Молчание ягнят
  • Истоки вдохновения
  • Молчание ягнят читать онлайн полностью. Автор Томас Харрис
  • О чем Томас Харрис молчал 13 лет

Реальный Ганнибал Лектер: кто был прототипом самого жуткого киноманьяка

Полезные порталы – Я прожил в этой комнате восемь лет, Клэрис. Я знаю, меня никогда, ни за что не выпустят отсюда живым. Мне нужен вид из окна – это все, чего я прошу. Мне нужно окно, из которого я мог бы видеть дерево или хотя бы воду. – Разве ваш адвокат не подавал ходатайства.
Томас Харрис анонсировал новую книгу. Без Ганнибала Лектера! Дополнительно: При заказе Книга Молчание ягнят Томас Харрис вы можете изменить дизайн книги, цвет кожи (на выбор более 16 оттенков), вид обреза и тиснение.
Полезные порталы Ганнибал Лектер - Энтони Хопкинс.
Харрис Томас - Ганнибал Лектер 02. Молчание ягнят Работу над романом «Молчание ягнят» Харрис фактически начал еще в начале 80-х годов.

В каком порядке нужно читать книги Томаса Харриса

Когда Клэрис Старлинг, раскрасневшись от быстрой ходьбы, вошла в приемную, там не было ни души. Клэрис взглянула на свое отражение в дверном стекле. В волосах запутались травинки, на форменной куртке курсанта академии — зеленые пятна травяного сока: на стрельбище отрабатывали бросок на землю под огнем при захвате бандитской группы. Она слегка взбила волосы и отряхнулась. Не было нужды наряжаться, чтобы хорошо выглядеть, — она прекрасно это знала. Руки пропахли порохом, но мыть их было некогда: в повестке, подписанной начальником отдела Крофордом, стояло: «Немедленно». В заваленных бумагами комнатах отдела Крофорд был один. Он стоял у чьего-то стола, разговаривая по телефону, и Клэрис впервые за весь год смогла разглядеть его как следует.

У него шесть пальцев на одной руке, а глаза необычного бордового цвета. Энтони Хопкинс не похож на героя печатной версии — у него ярко-голубые глаза, среднее телосложение и по 5 пальцев на руках. Книжный Ганнибал не даёт подсказки в виде загадок, как герой киноленты. Он излагает свои мысли прямо — без тайн и наводящих вопросов. Ещё одно неявное отличие есть и в судьбе главной героини. В фильме Клариса — сирота. Её матери не стало, когда девочка была совсем маленькой, а отца застрелили бандиты. В романе Старлинг тоже остаётся без отца — его подстреливают на службе, но мать девочки жива. Финал киноленты тоже немного отличается от книжного. В романе Ганнибал не вёл себя так безрассудно и нагло. Он отправил Кларисе письмо через почтовую службу в Лондоне.

Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла - опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа "Молчание ягнят" получила пять премий "Оскар".

Доктор Лектер — убийца. Он гурман-людоед. Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар». Когда Клэрис Старлинг, раскрасневшись от быстрой ходьбы, вошла в приемную, там не было ни души. Клэрис взглянула на свое отражение в дверном стекле. В волосах запутались травинки, на форменной куртке курсанта академии — зеленые пятна травяного сока: на стрельбище отрабатывали бросок на землю под огнем при захвате бандитской группы. Она слегка взбила волосы и отряхнулась. Не было нужды наряжаться, чтобы хорошо выглядеть, — она прекрасно это знала. Руки пропахли порохом, но мыть их было некогда: в повестке, подписанной начальником отдела Крофордом, стояло: «Немедленно». В заваленных бумагами комнатах отдела Крофорд был один. Он стоял у чьего-то стола, разговаривая по телефону, и Клэрис впервые за весь год смогла разглядеть его как следует. То, что она увидела, ее сильно встревожило. Обычно Крофорд выглядел подтянутым и спортивным, он был похож на инженера средних лет, в свое время преодолевшего тяготы учебы в колледже успешной игрой в бейсбол: ловкий кетчер, стойкий и яростный, когда надо преградить путь противнику. Теперь он сильно сдал: тощая шея торчала из оказавшегося слишком широким воротника сорочки, под покрасневшими глазами набухли темные мешки. Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: отделу психологии поведения чертовски не везет.

Харрис Томас - Ганнибал Лектер 02. Молчание ягнят

«Молчание ягнят» Томаса Харриса — это вторая книга из серии «Ганнибал Лектор», на этот раз с другим извращенным психопатом Баффало Биллом, и давайте не будем забывать о докторе Чилтоне. Читать онлайн книгу «Молчание ягнят» автора Томаса Харриса полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Томас Харрис доступна к прочтению онлайн. Отзывы › Книги, журналы › Книги › Художественная литература › Томас Харрис.

Содержание

  • Томас Харрис «Молчание ягнят»
  • Харрис, Томас А. - Молчание ягнят [Текст] : [16+] - Search RSL
  • Описание и характеристики
  • Account Options
  • Томас Харрис "Молчание ягнят" PDF » книгу -
  • Реальный Ганнибал Лектер: кто был прототипом самого жуткого киноманьяка | MARIECLAIRE

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий