Ученые СПбГУ провели видеоконференцию с участием профессорско‑преподавательского состава факультета географических наук и планирования Университета Исфахана (Иран).
Едва ли удивительно — декан журфака КФУ о скандале с казанским бизнесменом
Казанский федеральный университет попал в британский рейтинг Quacquarelli Symonds (QS) по нескольким направлениям. 75 специалистов окончили вуз с красным дипломом. В КФУ состоялся первый выпуск специалистов для билингвальных школ. Казанский федеральный университет совместно с Институтом языкознания Российской академии наук получил право на проведение в 2023 году главного события в области мировой. лингвистики КФУ, руководитель лаборатории «Клиническая лингвистика» Елена Горобец. Информация о поступлении на факультеты КФУ.
Поиск по этому блогу
- ФОТОГАЛЕРЕЯ
- Казанский федеральный университет
- Лингвистика: Казанский университет научит, как открыть для себя весь мир
- Задай вопрос о поступлении в Набережночелнинский институт филиал КФУ
- В КФУ откроется магистерская программа «Литературное мастерство» - Инде
Учёный совет КФУ пообещал помощь студентам из Украины
Также работа со школьниками проводится в объединении «Актуальные проблемы современного татарского языка». Кружок «Ныртинское кружевоплетение» нацелен на сохранение и развитие декоративно-прикладного искусства татарского народа, а участники кружка «Искусство понимать искусство» занимаются изучением изобразительного искусства, литературы, музыки, театра, культуры и дизайна.
Романо-германские языки и методика их преподавания лингвистические и лингвометодические аспекты германских и романских языков. Теоретическая и сравнительно-сопоставительная лингвистика общая фонетика, морфология, синтаксис, семантика, социолингвистика, сравнение и сопоставление языков в диахронии и синхронимии. Прикладная и экспериментальная лингвистика компьютерная лингвистика, клиническая и нейролингвистика,психолингвистика,лингвография,лингвистическая экспертиза, языковое тестирование, переводоведение. Литература,искусство и язык в мультикультурном мире взаимодействие языков и культур,язык — культура — текст, выразительные средства в языке, литературе и искусстве, проблемы литературного и художественного образования и т.
Прошедший на базе КФУ форум лингвистов стал подготовкой к проведению 21 Международного лингвистического конгресса, который будет проводиться в 2023 году - впервые в России - в Казани. На дискуссионных площадках они познакомились с лучшими мировыми научными достижениями в лингвистике, обсудили последние тенденции в данной области, вызовы, которые ставят перед учеными события последних лет", - подчеркнул профессор Замалетдинов. В течение пяти дней в пленарных сессиях с докладами выступило 21 человек. Это настоящие звезды языкознания со всего мира.
Бодуэна де Куртенэ Резеду Мухаметшину. Программу откроют к новому учебному году. Прошедшие ее студенты смогут стать поэтами, писателями, литературоведами и кинокритиками и киносценаристами.
Казанский (Приволжский) федеральный университет 2 Научно-исследовательская деятельность 2
В Казанском федеральном университете подведены итоги VI Казанского международного конкурса перевода, посвященного. Завершил свою работу Международный лингвистический саммит "Вызовы и тренды мировой лингвистики", проходивший в Казанском федеральном университете (КФУ). 4. Теоретическая и сравнительно-сопоставительная лингвистика (общая фонетика, морфология, синтаксис, семантика, социолингвистика.
В Казанском саммите приняли участие ученые из 24 стран мира
Музыкально-литературная гостиная «В гостях у графа Воронцова. Музыкальная капель» состоялась на базе Крымского федерального университета... С докладами на английском языке выступили 14 обучающихся из Индии, Алжира, Египта...
Участников саммита поприветствовали начальник отдела развития дополнительного профессионального образования Министерства образования и науки РТ Роза Шаяхметова, которая выразила благодарность КФУ за внимание к вопросам лингвометодического характера, и заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана, заместитель председателя Комиссии по культуре Общественной палаты РТ, председатель правления РОО «Русское национально-культурное объединение Республики Татарстан» Ирина Александровская. Далее состоялось чествование победителей педагогического диктанта «Педагогические идеи прошлого, определяющие будущее», в котором приняли участие преподаватели, учителя, студенты и школьники — участники проекта «Педагогические классы». После завершения торжественной церемонии с докладами выступили завкафедрой методики преподавания литературы Московского педагогического государственного университета, главный редактор журнала «Литература в школе» Виктор Чертов, профессор кафедры общего языкознания МПГУ Андрей Григорьев и др. Учитель русского языка и литературы средней общеобразовательной школы с.
Старое Дрожжаное Римма Нафиева рассказала, что приехала на фестиваль, чтобы получить новые знания, советы от методистов. Сама разработала программу, но есть проблема — нужны учебники, нужны методические пособия, программы, адаптированные для школы.
Данный форум поможет понять, как современная лингвистика с наименьшим риском способна использовать эти технологии в своих интересах», — отметил Александр Тамицкий. Видеофорум состоял из двух частей: пленарной дискуссии и выступления молодых исследователей. Он рассказал о том, что понимается в исследовательском сообществе под прикладной лингвистикой, отметил, что прикладная лингвистика фокусируется на решении практических задач, связанных не только с наукой о языке, но и с другими областями знания.
Все отрасли прикладной лингвистики связаны с проблемой обработки информации в нашем обществе. Мы живем в новых условиях цифровизации и должны уметь контролировать информацию», — подчеркнул Александр Поликарпов.
Об этом пишет ИА «Татар-информ». Эта работа целенаправленно ведется в республике в течение многих лет. Это программа, не имеющая аналогов в России.
Все профили подготовки по специальности
- Объявления
- Институт филологии и межкультурной коммуникации 2024 | ВКонтакте
- Вход на сайт
- Казанский федеральный университет - online presentation
- Предварительные результаты олимпиады КФУ по русскому и иностранным языкам
СПбГУ развивает научное сотрудничество с Ираном
Обучение магистрантов осуществляется по направлению 44. В структурные подразделения факультета входят 4 кафедры, на базе факультета функционируют Центр переводов, Центр китайского языка, Мультимедийная лаборатория иностранных языков. Регулярно проводятся различные мастер-классы, публичные лекции, научно-методические семинары, научные и научно-практические конференции, посвященные проблемам лингвистики, межкультурной коммуникации, методики преподавания и другим аспектам изучения иностранных языков. Спектр научных контактов факультета охватывает Российскую Федерацию, страны ближнего и дальнего зарубежья. Казани и Республики Татарстан. Преподаватели и студенты факультета выступают в качестве переводчиков, экскурсоводов и экспертов на различных международных мероприятиях спортивного, культурного и делового характера, в том числе по стандарту World Skills, задействованы в проектах, конкурсах и фестивалях «Гостеприимная Казань», «Шелковый путь», занимают призовые места на профильных национальных и международных соревнованиях. Студенты проходят ежегодные стажировки по краткосрочным семестровым и долгосрочным программам бакалавриата в ведущих вузах Китая и Европы и имеют возможность пройти обучение в магистратуре по программе правительственного гранта в ведущих вузах КНР, таких как Ляонинский нефтехимический университет и Юньнаньский педагогический университет. По разработанным преподавателями учебникам и учебным пособиям занимаются студенты и магистранты нашего университета. На факультете проводятся различные мероприятия: «День переводчика», «День учителя», «ИнЯзFest», «Drama Fest», «Фестиваль китайского языка и культуры», научный кружок «Мастерская переводчика», функционирует литературный клуб «Читальня».
Выпускники нашего факультета - компетентные и конкурентоспособные специалисты, успешно работающие переводчиками в переводческих бюро и международных отделах, преподавателями иностранных языков в различных образовательных учреждениях и языковых школах, специалистами консультационных и тренинговых центров и др. О факультете Сегодня факультет лингвистики и межкультурной коммуникации — это сплоченный коллектив опытных преподавателей, имеющих многолетний стаж педагогической и переводческой деятельности, молодых специалистов, успешно совмещающих преподавание с работой устных и письменных переводчиков, а также преподавателей-носителей языка из Китая, Европы и США.
Так, 52 657 заявлений подали на бюджетную форму обучения и 28 717 — на контрактную. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года подано на 8142 заявления больше. Стоит отметить, что во время пиковой нагрузки приемной кампании 2020 года от абитуриентов поступило 2731 заявление в сутки.
На втором месте направление «зарубежное регионоведение», где на одно место претендуют 72 человека, затем идет «фармация» — 53 человека на место; «менеджмент» — 50 человек на место.
С тех пор организация является ведущим мировым профессиональным лингвистическим сообществом, целью которого является распространение знаний о лингвистике, содействие ее развитию и стимулирование сотрудничества между лингвистами разных стран. Нашу страну в данной организации представляет Институт языкознания РАН. Каждый год комитет лингвистов готовит и публикует лингвистическую библиографию, цель которой — дать полный и достоверный обзор всех лингвистических публикаций, независимо от места их появления или языка, на котором они написаны. До настоящего времени Постоянным международным комитетом лингвистов было проведено два десятка Международных лингвистических конгрессов в крупнейших мировых научных центрах — Гааге 1928 , Женеве 1931 , Риме 1933 , Копенгагене 1936 , Брюсселе 1939 , Париже 1948 , Лондоне 1952 , Осло 1957 , Кембридже, Массачусетсе 1962 , Бухаресте 1967 , Болонье 1972 , Вене 1977 , Токио 1982 , Берлине 1987 , Квебеке 1992 , Париже 1997 , Праге 2003 , Сеуле 2008 , Женеве 2013 , Кейптауне 2018. Темы, обсуждаемые на конгрессах, отражают быстрый рост лингвистики как науки и ее разнообразных связей с психологией, социологией, антропологией, философией и другими науками. На ранних конгрессах присутствовали ученые из ограниченного числа в основном европейских стран, а общее количество участников редко превышало две-три сотни. Но в последние несколько десятилетий Международные лингвистические конгрессы вызывают огромный интерес научной общественности, собирают более тысячи лингвистов со всех континентов.
Завершает пятерку лидеров «медицинская биохимия», где на одно место претендуют 49 человек, — рассказал Медиапорталу КФУ ответственный секретарь Приемной комиссии Олег Бодров. По его словам, больше всего заявлений поступило от абитуриентов из республик Башкортостан, Чувашия, Удмуртия и Мари Эл. Из зарубежных стран больше всего заявлений было принято от граждан Туркменистана более 2000 , Узбекистана более 1000 и Казахстана более 400.
Ректор КФУ Андрей Фалалеев: Спорт внутри наших вузов должен становиться интернациональным
Также работа со школьниками проводится в объединении «Актуальные проблемы современного татарского языка». Кружок «Ныртинское кружевоплетение» нацелен на сохранение и развитие декоративно-прикладного искусства татарского народа, а участники кружка «Искусство понимать искусство» занимаются изучением изобразительного искусства, литературы, музыки, театра, культуры и дизайна.
Поступление облегчат программы подготовки, летние курсы. Для успешного зачисления во многие учебные заведения необходимо собрать соответствующие документы и сдать экзамены.
Можно потупить на бюджет, набрав достаточно баллов или учиться на платной основе.
Рабочими языками саммита являются русский, английский и татарский.
В обсерватории ученые занимаются формированием интегрированной образовательной и исследовательской системы в области экологической безопасности и устойчивого развития регионов», — добавил Владислав Гуржий. В их числе коллекция минералов, собранная Дмитрием Менделеевым в ходе работы над Периодической системой. Музейные собрания имеют не только историческую ценность: коллекция алмазоносных пород из ЮАР приобретенная Эрнстом Гофманом в XIX веке, позволила в стенах кафедры минералогии ЛГУ создать метод поиска алмазов по сопутствующим минералам, с помощью которого было открыто первое коренное месторождение алмазов в СССР», — подчеркнул Владислав Гуржий. В свою очередь, профессор Университета Исфахана Дариуш Рахими сделал краткое сообщение об истории и образовательной деятельности Исфаханского университета в общем и факультета географических наук в частности, поделившись опытом реализации проектов в рамках государственных заказов правительства Ирана.
Международный саммит в Казани собрал более 1500 лингвистов из 18 стран
Сегодня факультет лингвистики и межкультурной коммуникации – это сплоченный коллектив опытных преподавателей, имеющих многолетний стаж педагогической и переводческой. Мероприятие прошло в Институте филологии и межкультурных коммуникаций КФУ. Казанский университет и Кубинский центр нефтяных исследований (CEINPET) заключили Меморандум о взаимопонимании. 7-8 декабря в рамках Казанского международного лингвистического саммита состоится Международная студенческая научная конференция «Вызовы и тренды современной.
Комментарии:
- Лингвистика в Набережночелнинский институт филиал КФУ
- Лингвистика: Казанский университет научит, как открыть для себя весь мир
- Лингвистика: Казанский университет научит, как открыть для себя весь мир
- Ключевые показатели факультета
- Новые публикации