Breaking news, live coverage, investigations, analysis, video, photos and opinions from The Washington Post. Subscribe for the latest on U.S. and international news, politics, business, technology, climate change, health and wellness, sports, science, weather, lifestyle and more. The latest world news and headlines from Yahoo News and international publishers, breaking stories, ongoing events, and coverage.
Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news
Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире. Так, в текущий момент большое внимание уделяется проблемам равноправия полов, феминизма и незащищенности женщин. Из последней статьи можно почерпнуть такие выражения, как to reach pay equity — достичь равенства заработной платы, to rise at a slower rate — расти в более медленном темпе, to work full-time — работать полный рабочий день, median annual earnings — средний годовой доход, skilled labour force — квалифицированные трудовые ресурсы. Почему так важно обращать внимание на подобные выражения? Ежедневно работая со статьями разной тематики, вы обогащаете словарный запас для экзамена и запоминаете контекст, в котором она используется. Одновременная работа над аудированием и чтением. Новости в наши дни доступны в любой форме: стандартные телевизионные выпуски, сайты медиаресурсов и новостных агрегаторов, рассылки, каналы на YouTube, радиопередачи , подкасты, посты в соцсетях.
Сайты крупнейших новостных изданий — отличная тренировка reading: статьи посвящены событиям и проблемам, которые касаются каждого жителя планеты, о значении незнакомых слов можно догадаться по контексту, а после прочтения добавить новые интересные выражения в приложение с карточками для запоминания лексики.
A News Bulletin Thirty five vehicles were involved in a multiple collision on the M. The accident occurred about three miles south of the Newport Pagnell service area when an articulated lorry carrying a load of steel bars jack-knifed and overturned. A number of lorry drivers and motorists were unable to pull up in time and ran into the overturned vehicle, causing a major pile-up. Some of the steel bars from the load were flung by the impact across the central reserve into the southbound carriageway, which was restricted to single-lane working because of repairs and resurfacing, causing several minor accidents. With both carriageways blocked, police closed the motorway for a time, and diversion signs were posted at the nearest slip roads. Breakdown vehicles and ambulances had considerable difficulty in reaching the scene of the accident because of fog. This was dense in places, and the flashing amber light signals had been switched on for most of the night. So far there are no reports of anyone seriously injured in the accident.
This accident, the fourth involving a multiple pile-up of vehicles in the last month, comes just as the first National Conference on Motorway Use is getting under way. At the opening meeting in London last night, Sir John Stone, the Metropolitan Area Traffic Adviser, criticised the standard of motorway driving in this country. He said that there was evidence that many of the basic disciplines of motorway use had yet to be learned by British drivers. Lane discipline was much worse in this country than in America; and the habits of drivers when overtaking were particularly bad. One saw far too much dangerous pulling-out without an adequate signal having been given, and there was a similarly dangerous tendency for drivers to cut in after overtaking.
Например, читайте релиз о «Фантастических тварях, и где они обитают» в 3-х разных вариантах, соответствующих каждому уровню изучения языка. В каждой статье выделены основные слова с переводом на русский. Наведите на них курсором и увидите его в контексте. Еще одна крутая фишка — аудиосопровождение, которое вы выбираете в зависимости от уровня вашего английского. В целом, сайт очень круто оформлен и удобен для пользователя.
Сервис помогает понимать читателям по всему миру подлинные английские новостные статьи. Это означает, что новички могут получать свою дозу свежих новостей без необходимости обращаться за каждым вторым словом к словарю. Сайт берет статьи из различных публикаций, в том числе и The New York Times, и переписывает их, используя простые слова и короткие предложения. Здесь освещаются темы здоровья, образования, законов, иммиграции, денег и работы. Также вы найдете ссылку на оригинальную статью, если захотите усложнить себе задачу. К сожалению, сейчас в сети очень много посредственного контента.
Buzzfeed Один из моих любимых сайтов. Здесь есть все! Начиная с серьезных новостей, заканчивая статьями о том, как правильно использовать невидимки для волос. Очень занимательное чтение.
Euronews на английском – прямой эфир
- App Store: English News in Levels
- Site Index
- Быстрый перевод словосочетания «узнать новости»
- Accessibility Links
17 английских выражений со словом EYE👁️на все случаи жизни
The latest international news from Sky, featuring top stories from around the world and breaking news, as it happens. The latest world news and headlines from Yahoo News and international publishers, breaking stories, ongoing events, and coverage. USA TODAY delivers current national and local news, sports, entertainment, finance, technology, and more through award-winning journalism, photos, and videos. Google Images. The most comprehensive image search on the web. Определить язык. русский. английский. немецкий. swap_horiz. Visit BBC News for up-to-the-minute news, breaking news, video, audio and feature stories. BBC News provides trusted World and UK news as well as local and regional perspectives. Also entertainment, business, science, technology and health news.
LiveScore - Latest Football Scores, Results, Fixtures and Tables
USA TODAY delivers current national and local news, sports, entertainment, finance, technology, and more through award-winning journalism, photos, and videos. Get the latest news, sport, celebrity gossip, TV, politics and lifestyle from The Mirror. Big stories with a big heart, always with you in mind. Вопросы на английском. Условные предложения. Английский алфавит Английский алфавит. Отличное приложение с актуальными новостями и разбивкой по уровням сложности. Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, информационных каналов, приложений и подкастов.
5 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском
The hub rotates around a spindle, much like an automobile wheel revolves around an axle. The spindle has to be an enormous size in order to take the great mass of the wheel; it is 23 metres high, and the spindle and hub combined weigh in at a hefty 330 tonnes. These circular cruises, which leave every hour during opening times, are under the care of a trained guide. They provide entertaining commentary during a 40-minute cruise along the historic River Thames, letting you see a side of London that you would otherwise miss on foot. The boats are suitable for all weather, and there is recorded commentary in several languages. The closest tube station is Waterloo Station.
From Waterloo, follow signs for the South Bank. The closest rail station is also Waterloo. By pre-booking you avoid queues, but you do need to specify your desired flight time if you pre-book. Plan on arriving 30 minutes prior to your flight departure. The nearest tube station is Waterloo, a 5 minute walk.
Под заголовком каждой новости указан уровень изучения языка, на которого рассчитан данный материал. У BBC есть свой твиттер и приложение для мобильных устройств. Отзывы пользователей говорят об удобстве пользования ресурсом с новостями именно через приложение BBC Media Player. Euronews Сайт с самыми свежими новостями для тех, кто не только совершенствует английский, но и следит за ситуацией в мире. Подходит для опытных пользователей с уровнем не ниже Intermediate.
Новости на сайте Euronews абсолютно не адаптированы для русскоговорящей аудитории, видеоролики ресурса направлены на погружение в языковую среду, знакомство с акцентами, диалектами, интонациями. Методика работы с материалами данного ресурса такова: прослушайте новость несколько раз, постарайтесь уловить основную мысль; ознакомьтесь с кратким текстовым содержанием ролика; просмотрите видео еще раз, находя новые слова и обороты, исходя из прочитанного краткого содержания. В случае необходимости можно использовать онлайн-словари.
BBC News Одна из крупнейших в мире телерадиокорпораций. Основной контент — видео и аудиопродукция, новостной сайт BBC News — отличный источник международных новостей. Корреспонденты работают по всему миру, поэтому на Би-би-си всегда можно найти подробную информацию и аналитику о событиях не только Великобритании и Европы, но и других стран. Новости рассортированы по тематическим разделам — World, Business, Sport, Tech, Science, Stories, Entertainment and Arts, Special Reports, Explainers, Reality Check и специальная секция Have you say, в которой читатели могут поделиться мнением, принять участие в опросе или подкинуть журналистам идею для сюжетов. Новостные тексты BBC хорошо структурированы и написаны понятным языком. В статьях описывается не только суть событий, но содержится информация от непосредственных участников, экспертов, корреспондентов BBC в данном регионе. Читателю дается не просто короткий набор фактов, а полная картина произошедшего, особенно если речь идет о центральных темах Top Stories. Единственный минус — отсутствие расшифровок подкастов, но это компенсируется мультимедийностью сайта — большинство тем представлены сразу в нескольких форматах — текстовом, видео и аудио. Sky News Частный британский новостной телеканал. На сайте публикуют новостные заметки и короткие видео, в том числе с субтитрами. Основной контент посвящен тому, что происходит в Великобритании и ее взаимодействию с миром. Как и в большинстве новостных СМИ есть раздел World, в котором освещены мировые события. Весь контент бесплатный. Минус — прямой эфир телеканала недоступен в России. Fox News, CNN Большая часть контента этих американских медиакорпораций посвящены глобальным и локальным событиям в США и связанным с ними международными вопросами. Есть разделы развлечений и международных событий. На Fox News большой видеораздел, где можно смотреть прямом эфир, записи программ и отдельные новостные сюжеты. Прямой эфир недоступен, есть раздел с видеосюжетами, в том числе с субтитрами. Контент обеих телекомпаний бесплатный, есть мобильные приложения. The New York Times Флагман мировой журналистики. Издание, которое до сих пор задает стандарты работы для журналистов по всему миру.
Literature Единственной ее добродетелью в глазах Лукаса было то, что она опытная няня. Literature Мгновение спустя Мейс посмотрел в его грустные зеленые глаза: After a moment, Mace looked up into his sad green eyes. Literature Посмотрите мне в глаза, Джэнсон, — я хочу узнать, верите ли вы сами в то, что говорите. Literature В один момент, я был готов поклясться, что видел, как глаза Уилла закатывались в экстазе. Literature Она вскинула на него свои смеющиеся глаза, но не прервала чтения, пока не докончила фразы. She greeted him with smiling eyes but did not stop reading until she had finished her sentence. Literature Я сказал «нет». I saw the document with my own eyes; the country of application was Lithuania. Literature Под глазами больше не было мешков.
London Eye
View CNN world news today for international news and videos from Europe, Asia, Africa, the Middle East and the Americas. Я вижу некоторых замужних женщин со слезами на глазах сейчас. The latest fashion news, celebrity style and trends on and off the runway. Explore British Vogue for all the latest updates. get the latest breaking news, showbiz & celebrity photos, sport news & rumours, viral videos and top stories from MailOnline, Daily Mail and Mail on Sunday newspapers. Latest breaking Russia news, including updates on the invasion of Ukraine, in a live news feed aggregated from mainstream, alternative and independent sources.
Lenta.Ru в соцсетях
Унаследовал газету его младший сын Вильям Инграм , который в свою очередь «передал» дела сыну Брюсу Инграму. В 1863 году «The Illustrated London News» продавалась тиражом в 300 000 копий, что превышало тираж практически любой другой газеты. С 1989 года газета выходила раз в 2 месяца, потом в 4 месяца.
Then-editor A. Wadsworth wrote: "It is not a thing I like myself, but it seems to be accepted by all the newspaper pundits that it is preferable to be in fashion. The financial position remained extremely poor into the 1970s; at one time it was in merger talks with The Times. The paper consolidated its centre-left stance during the 1970s and 1980s. In 1992, The Guardian relaunched its features section as G2, a tabloid-format supplement.
In June 1993, The Guardian bought The Observer from Lonrho , thus gaining a serious Sunday sister newspaper with similar political views. Its international weekly edition is now titled The Guardian Weekly, though it retained the title Manchester Guardian Weekly for some years after the home edition had moved to London. It includes sections from a number of other internationally significant newspapers of a somewhat left-of-centre inclination, including Le Monde and The Washington Post. The Guardian Weekly was also linked to a website for expatriates, Guardian Abroad, which was launched in 2007 but had been taken offline by 2012. Moving to the Berliner paper format Front page of 6 June 2014 edition in the Berliner format The Guardian is printed in full colour, [221] and was the first newspaper in the UK to use the Berliner format for its main section, while producing sections and supplements in a range of page sizes including tabloid, approximately A4, and pocket-size approximately A5. In 2004, The Guardian announced plans to change to a Berliner or "midi" format, [222] similar to that used by Die Tageszeitung in Germany, Le Monde in France and many other European papers. Planned for the autumn of 2005, this change followed moves by The Independent and The Times to start publishing in tabloid or compact format. On Thursday, 1 September 2005, The Guardian announced that it would launch the new format on Monday 12 September 2005.
Designed by Mark Porter , the new look includes a new masthead for the newspaper, its first since 1988. A typeface family designed by Paul Barnes and Christian Schwartz was created for the new design. With just over 200 fonts, it was described as "one of the most ambitious custom type programs ever commissioned by a newspaper". Reception The new format was generally well received by Guardian readers, who were encouraged to provide feedback on the changes. The only controversy was over the dropping of the Doonesbury cartoon strip. The paper reported thousands of calls and emails complaining about its loss; within 24 hours the decision was reversed and the strip was reinstated the following week. The investment was rewarded with a circulation rise. In December 2005, the average daily sale stood at 380,693, nearly 6 per cent higher than the figure for December 2004.
The move is part of a three-year plan that includes cutting 300 jobs in an attempt to reduce losses and break even by 2019. The editors were working on changing aspects that had caused complaints from readers. The section includes all the opinion pieces published in the paper itself, as well as many others that only appear online. Censorship is exercised by Moderators who can ban posts — with no right of appeal — by those who they feel have overstepped the mark. The Guardian has taken what they call a very "open" stance in delivering news, and have launched an open platform for their content. This allows external developers to easily use Guardian content in external applications, and even to feed third-party content back into the Guardian network. The spoof column purported to be excerpts from a chatroom on permachat. In August 2013, a webshow titled Thinkfluencer [247] was launched by Guardian Multimedia in association with Arte.
Rompharm Company S. All subjects underwent a comprehensive ophthalmological examination, as well as a microbiological examination of the conjunctival cavity before surgery and 8 days after surgical treatment. The second group showed a similar increase. The OSDI scores across in all subgroups ranged from 16,6 to 25,0 points indicating normal values.
The occurrence of infectious complications in the early postoperative period in patients undergoing ophthalmic surgery remains a persistent challenge in contemporary clinical practice. Typically the treatment regimen involves the administration of a combination of antibiotics and corticosteroids, often utilized in a fixed-dose combination for simplicity. However, the significance of such diagnostics in forecasting postoperative outcomes is indisputable.
Purpose of the study: to determine the medical and economic feasibility of prescribing individual antibacterial and anti-inflammatory medications in fixed combinations FC in postoperative treatment regimens for patients scheduled ophthalmic surgeries.