Новости молчание ягнят томас харрис книга

Вы можете скачивать бесплатно Томас Харрис Молчание ягнят без необходимости регистрации в различных форматах: epub (епаб), fb2 (фб2), mobi (моби), pdf (пдф) на вашем мобильном телефоне. это психологический роман ужасов Автор Томас Харрис.

Книга vs Фильм «Молчание ягнят», Томас Харрис

Томас Харрис. Молчание ягнят – Любимые тексты Купить книгу Молчание ягнят, автора Томас Харрис можно по цене 550 руб. в книжном интернет-магазине Республика, артикул товара: 601267.
Томас Харрис - Молчание ягнят, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt Томас Харрис «Молчание ягнят» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать.
Томас Харрис. Молчание ягнят – Любимые тексты Молчание ягнят.
Томас Харрис. Молчание ягнят скачать бесплатно в формате epub, fb2, mobi, pdf | Читать онлайн Молчание ягнят бесплатно.
Telegram: Contact @gulchak19 ## $a: Молчание ягнят: $b: [16+] $c: Томас Харрис ; перевод с английского И. Бессмертной, И. Данилова.

Hannibal Lecter’s Creator Cooks Up Something New (No Fava Beans or Chianti)

Книги Всемирно известный писатель Томас Харрис, создатель яркого образа Ганнибала Лектера и культового романа «Молчание ягнят», проданного тиражом более 30 млн экземпляров, после 13-летнего перерыва написал свой новый сенсационный роман «Кари Мора». В России книга выйдет в сентябре в издательстве «Эксмо». Томасу Харрису 79 лет, он не дает интервью, не выступает перед публикой, живет замкнуто в своем роскошном особняке во Флориде. После выхода его последней книги «Восхождение Ганнибала» прошло 13 лет и литературное сообщество уже не надеялось, что Харрис напишет новое произведение. Но в прошлом году мир облетела новость о том, что он закончил свой шестой роман «Кари Мора». Он непохож ни на что созданное им ранее и в то же время этот по-настоящему постмодернистский текст скрывает в себе множество метафор и аллюзий на творчество самого же Харриса. Один из главный героев Ганс-Петер — это одновременно пародия на образ Фрэнсиса Долархайда из «Красного дракона» и на блестящего психиатра, изысканного гурмана и опаснейшего убийцу Ганнибала Лектера.

И если образ Лектера стал эпическим и привлекательным за счет его интеллекта и эмпатии к Клэрис Старлинг, несмотря на темную сущность, то в Гансе-Петере нет вообще ничего человеческого. В курортном американском городе Майами-Бич, у самой воды, стоит большой дом, некогда принадлежавший Пабло Эскобару.

Несмотря на то, что кинокартине не удалось повторить триумф «Молчания ягнят», поклонники доктора-маньяка пришли в восторг от очередной экранизации и тепло встретили продолжение этой истории. Третьей попыткой перенести образ Ганнибала на экраны стал фильм «Красный Дракон» Бретта Раттнера 2002 года — роль знаменитого маньяка вновь досталась талантливому Энтони Хопкинсу, а его главным противником в картине стал агент ФБР Уилл Грэм в исполнении Эдварда Нортона.

Кинокартина повествует о тяжелом детстве и юности доктора, объясняя причины его безумия в будущем. Роль главного кинозлодея исполнил французский актер Гаспар Ульель, а зрители отметили, что фильм, несмотря на некоторые отрицательные оценки, отлично вписывается в серию кинокартин о Ганнибале и проливает свет на то, что сделало его тем, кто он есть. Последним проектом о жизни Ганнибала Лектера стал сериал «Ганнибал» Брайана Фуллера, который вышел на экраны в 2013 году. Роль психиатра-маньяка исполнил датский актер Мадс Миккельсен, а экранный образ агента Уилла Грэма воплотил Хью Дэнси.

Лента получила положительные отзывы зрителей и критиков, пополнив копилку историй о маньяке на три полноценных сезона. Как оказалось, персонаж доктора Лектера — собирательный образ, созданный Томасом Харрисом. В его основу легли персоналии сразу нескольких серийных убийц, однако главное имя в этой истории — доктор Салазар. Мадс Микельссен и Хью Дэнси в сериале «Ганнибал», 2013 год По признанию писателя, в 1960-х годах он направился в одну из мексиканских тюрем в городке Монтеррее для того, чтобы встретиться с заключенным, совершившим тройное убийство.

Благодаря информации, полученной от Лектера, девушка отыскивает голову неизвестного в машине одной из его жертв — флейтиста Бенджамина Распая. Крофорд пытается найти серийного убийцу Буффало-Билла, сдирающего со своих жертв кожу. Лектеру известна личность убийцы их познакомил Распая , однако он отделывается намёками, помогающими ограничить критерии поиска лишь в обмен на воспоминания из детства Клариссы.

Тем временем маньяк похищает Кэтрин Мартин, дочь сенатора от штата Теннесси. ФБР известно, что маньяк держит жертвы в плену несколько дней, а затем их убивает. Кроуфорд блефует, делая через Старлинг предложение Ганнибалу о смягчении условий содержания якобы от лица сенатора.

Честолюбивый главврач больницы Чилтон подслушивает разговор Лектера и Старлинг и сам связывается с сенатором Мартин. Сенатор, будучи очень влиятельной и решительной женщиной, добивается перевода Лектера в штат Теннесси. Тот соглашается на сделку: камеру в федеральной тюрьме, книги и работу психоаналитиком в обмен на информацию об убийце.

Он называет также его имя — Билли Рубин. Расчёт Ганнибала оправдывается: он истребляет своих охранников и совершает побег.

Вместо этого в голову ей лезли мысли о том, как не любит ФБР, когда его сотрудники появляются на телеэкранах, если речь не идет об официальных пресс-конференциях, разумеется. Доктор Ганнибал Лектер был лакомым куском не только для радио и телевидения, но и для газет, и балтиморская полиция с радостью сообщила репортерам фамилию Клэрис. Снова и снова видела она себя такой, какой предстала перед зрителями вечерних ТВ-новостей в воскресенье. Вот она — «Старлинг из ФБР» — в Балтиморе, грохающая ручкой домкрата по железной двери гаража над вползающим под эту дверь оператором. А вот «Агент ФБР Старлинг» угрожающе поворачивается к ассистенту оператора с той же ручкой домкрата, зажатой в кулаке.

Соперничающая с этой компанией «Уорлд пикчерз», которой так и не удалось отснять собственный фильм, объявила, что подает в суд на «Старлинг из ФБР» и на само Бюро за нанесение телесных повреждений, потому что телеоператору в глаза попали пыль и кусочки ржавчины, когда Старлинг колотила по двери. Джонетта Джонсон в передаче «От моря и до моря» выступила с заявлением, что Старлинг отыскала останки убитого в гараже благодаря «непонятной и внушающей ужас связи с человеком, которого медицинские и судебные авторитеты считают ЧУДОВИЩЕМ! Не оставалось сомнений, что у «Уорлд пикчерз» был в больнице собственный источник информации. От ФБР комментариев в печати не последовало, но Клэрис не сомневалась, что в самой конторе их было предостаточно. За завтраком один из ее сокурсников, молодой человек, от которого вечно несло дешевым лосьоном, назвал ее «наша Мелвин Пелвис» [18] , бездарно обыграв имя Мелвина Первиса, гуверовского агента номер один в тридцатые годы. Арделия Мэпп ответила молодому человеку что-то такое, от чего он побледнел и ушел, оставив на столе недоеденный завтрак. Неожиданно Старлинг обнаружила, что ею овладело странное безразличие — она больше ничему не удивлялась.

Целый день и целую ночь она ощущала вокруг себя звенящую тишину, словно водолаз, опустившийся глубоко в море. Теперь она решила защищаться, если только представится случай. Преподаватель вращал колесо рулетки, давая пояснения, но ни разу так и не выпустил из рук шарика. Глядя на него, Клэрис ни на минуту не усомнилась, что за всю свою жизнь этот человек никогда так и не решился выпустить из рук шарик рулетки. Но сейчас он, кажется, еще что-то сказал. Это же я! Преподаватель указал подбородком на дверь за ее спиной.

Ну вот, началось. Парка [19] , прядшая нить ее судьбы, испуганно замерла. Но оказалось, что это всего лишь преподаватель огневой подготовки Бригем, заглянувший в дверь казино. Когда он понял, что Старлинг его увидела, он жестом вызвал ее в коридор. Она подумала было, что ее выгоняют, но потом решила, что сообщать об этом не входит в обязанности Бригема. Где ваша полевая форма? Ей пришлось ускорить шаг, чтобы держаться с ним вровень.

Бригем нес следственный чемоданчик со всем необходимым для обнаружения отпечатков пальцев и прочего — большой, не учебный, которым пользовались на занятиях, а настоящий — и небольшой парусиновый мешок. Возьмите все нужное на сутки. Может, вернетесь раньше, но возьмите на всякий случай. Похоже, дело рук Буффало Билла. Помощники шерифа должны доставить труп куда надо. Это где-то у черта на рогах, и Джек не собирается ждать, чтоб эти парни сообщили ему детали. Вы здорово вкалывали на лабораторке, так что сможете, верно?

Дайте-ка я проверю, все ли на месте. Бригем открыл чемоданчик и держал его так, пока она вынимала лотки. Пробирки, ампулы, шприцы и иглы — все было на месте, не было лишь фотоаппарата. Он протянул ей парусиновый мешок. Взяв его в руку и почувствовав, сколько он весит, Клэрис поняла, почему за ней пришел именно Бригем. Тут вот ствол, вы такой на полигоне пристреливали; здесь еще сбруя и все остальные причиндалы. Это мой револьвер.

Был в деле, но я его как следует вычистил. Пощелкайте вхолостую вечерком у себя в номере, если будет возможность. Я достану фотоаппарат и буду ждать в машине за корпусом ровно через десять минут. И вот что. Так что не забудьте кой-куда сбегать, пока время есть, мой вам совет. Раз-два, Старлинг. Она попыталась у него что-то спросить, но он уже ушел.

Черт его знает, что это за «Голубое каноэ»? Когда складываешься, думай о том, что складываешь». Старлинг уложилась быстро, ничего не забыв. Короткоствольный револьвер удобно устроился в плоской кобуре у нее под пиджаком, прижавшись к ребрам, а скорозарядное устройство — на поясе с другого бока. Бригем вел машину к служебному аэродрому Квонтико на предельно допустимой скорости. Неожиданно он откашлялся и сказал: — В нашей работе на полигоне есть свой плюс — никакой политики. Переживаете из-за ТВ, да?

Бригем помахал морскому пехотинцу-регулировщику в ответ на его приветствие. Это такой знак доверия, что всем все сразу будет ясно и понятно. Ну, если, скажем, — продолжал он, — кто-нибудь из Инспекции личного состава вызовет вас на ковер и начнет бурчать, вроде у него кишка с кишкой разговаривает, — понимаете меня? Крофорд дал понять где надо, что вы должны были не пустить их туда. Он ведь вас туда голенькой отпустил, ну, я хочу сказать, без таких знаков власти, которые и олуху видны. Он про это тоже сказал. Да и парни из балтиморской окружной хороши — сколько времени ехали.

Ну и конечно, сегодня Крофорду нужен помощник, а если б он к Джимми Прайсу послал, за кем-нибудь из лаборатории, ему б ждать пришлось не меньше часа. Так что все так сложилось, что только вам и работать, Старлинг. И должен вам сказать: работка с топляком — это не на пляже загорать. И это не в наказание вам, но если кому-то из других отделов вздумается понять именно так, пусть себе. И еще: Крофорд — он здорово все понимает, только много говорить не любит, вот я вам и объясняю, что к чему… А раз вы с Крофордом работаете, вы наверняка знаете, что у него дома. Знаете ведь, верно? У него жена, Белла, совсем плоха.

Она… ну, можно сказать, в безнадежном состоянии. Он забрал ее из больницы, и она лежит дома. Если б не Буффало Билл, Джек взял бы отпуск по семейным обстоятельствам. Не говорите ему, что вы, мол, сожалеете или как там еще, от этого ему не легче… им хорошо было вместе… — Спасибо, что вы мне сказали. Бригем посветлел лицом, когда они въехали на поле аэродрома. Смотрите не пропустите, Старлинг, это важно. Машина виляла между ангарами — Бригем выбирал кратчайший путь.

Надеюсь, что не пригодится. Но у вас есть способности, Старлинг. Если придется стрелять, у вас получится как надо. Найдите самое удобное положение. Почтенного возраста двухмоторный «бичкрафт» стоял на взлетной полосе служебного аэродрома Квонтико. Дверь была открыта. Один из пропеллеров уже вращался, волнуя траву за полосой.

Ну, сейчас-то он в полном порядке, механики здорово поработали. Надеюсь только, никто наверху не узнает, что мы его используем: нам полагается только автобус. Он подъехал к маленькому самолету и взял вещи Старлинг с заднего сиденья. Произошло некоторое замешательство, руки были заняты, но он все же ухитрился одновременно вручить ей вещи и крепко пожать руку. А затем, неожиданно для самого себя, Бригем вдруг сказал: — С богом, Старлинг. Странно было услышать такое от офицера морской пехоты. Да и сам он не понимал, откуда это вдруг взялось, и почувствовал, как жарко стало лицу.

Крофорд сидел в кресле второго пилота, без пиджака, в темных очках. Он повернулся к Старлинг, услышав, как пилот захлопнул дверь. Глаза его были скрыты за темными стеклами очков, и она подумала, что совсем его не знает. Крофорд показался ей бледным и жестким, словно корень, вывернутый на поверхность отвалом бульдозера. Толстая папка с делом лежала позади него на сиденье. Старлинг крепко прижала папку к себе: самолетик вдруг взревел, дернулся и покатился по взлетной полосе. На востоке блеснул луч солнца, отразившись от вод Чесапикского залива.

Крохотный самолетик лег на курс. Клэрис Старлинг смогла разглядеть внизу академию и вокруг нее здания военно-морской базы Квонтико. На полигоне крохотные фигурки морских пехотинцев, вдруг поднявшись с травы, бросились бежать. Довольно беспорядочно. Вот как, оказывается, все это выглядит сверху. Как-то раз, после вечерних занятий на стрельбище — отрабатывали навыки стрельбы в темноте, — Клэрис возвращалась домой. Задумавшись, она медленно шла по опустевшим проулкам, а в небе над ней рокотали самолеты.

Но вот их рокот смолк, и в наступившей вдруг тишине в черном небе зазвучали, перекликаясь, голоса — это десантники отрабатывали ночные прыжки с парашютом. Они окликали друг друга, спускаясь на землю сквозь ночную тьму. И Клэрис подумала: а что чувствует человек, ожидая, что вот загорится сигнал у двери самолета и нужно прыгать? Что он чувствует, бросаясь в воющую тьму за бортом? Может быть, то, что чувствует сейчас она? Она раскрыла папку. Насколько им было известно, этот Билл совершил пять убийств.

По меньшей мере пять, а может, и больше, за последние десять месяцев. Он похищал женщину, убивал и сдирал с нее кожу. Старлинг поспешно просмотрела протоколы вскрытия, чтобы по результатам анализов убедиться, что он сначала убивал их, а потом делал все остальное. Покончив с очередной жертвой, он сбрасывал ее тело в воду там, где течение было достаточно быстрым. Каждый новый труп обнаруживали в какой-нибудь другой реке, вниз по течению от пересечения нескольких шоссе из разных штатов. Все знали, что Буффало Билл переезжает с места на место.

Все книги Томаса Харриса о Ганнибале Лектере: чем закончилась история маньяка из «Молчания ягнят»

Томас Харрис "Молчание ягнят" PDF Книги. Блог. Новости. Запросить книгу.
Ганнибал Лектер - главный кинозлодей В настоящий сборник входят нашумевший роман а "Молчание ягнят", остросюжетный роман известного американского писателя, корифея детективного жанра альда "Смертельный блеск золота" и детективная повесть-три.
Про "Молчание ягнят", "Ганнибала" и новую книгу Томаса Харриса | Дмитрий Пучков | Дзен Купить книгу Молчание ягнят, автора Томас Харрис можно по цене 550 руб. в книжном интернет-магазине Республика, артикул товара: 601267.

Томас Харрис: Молчание ягнят

В предисловии к юбилейному изданию легендарного романа о серийном убийце "Молчание ягнят" автор книги Томас Харрис пролил свет на то, кто является прототипом главного героя Ганнибала Лектора. действительно его мать, а вот во второй точный измерительный анализ показал, что это не мать. The “Silence of the Lambs” author Thomas Harris, overshadowed by the cannibal he invented, has kept a low profile for over 40 years.

Книга Молчание ягнят Томас Харрис в кожаном переплете

Харрис Томас - Ганнибал Лектер 02. Молчание ягнят Достоинства и недостатки товара — Харрис Т. "Молчание ягнят" в отзывах покупателей, обзорах, видео и обсуждениях.
К 25-летнему юбилею фильма «Молчание ягнят»: e_lsalvador — LiveJournal Томас Харрис написал книги в следующей последовательности: «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и «Ганнибал.

Томас Харрис - Молчание ягнят

Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар». Книгу «Молчание ягнят», автор которой — Томас Харрис, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. Томас Харрис написал книги в следующей последовательности: «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и «Ганнибал. Книгу «Молчание ягнят», автор которой — Томас Харрис, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. — The Times «Никто никогда не освещал тьму в душах людей более основательно и объективно, чем Томас Харрис.

Томас Харрис. Молчание ягнят

Кровожадный убийца сдирает кожу со своих жертв и держит в страхе весь город. Не найдя ни одной зацепки, спец.

Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы... Харрис, наверное, лучший на сегодняшний день автор, работающий в этом жанре».

Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис». Guardian«Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера — культового антигероя современной литературы — встает со страниц романа в полный рост».

Бретт Ратнер. В 2013 году свет увидел первый сезон сериала «Ганнибал», в котором также частично отражены другие романы из серии. Книга была экранизирована в 1991 году реж. Джонатан Демми.

Фильм стал лучшим фильмом 1991 года, получил Оскар за лучшую режиссуру и лучший адаптированный сценарий. Единственное, что я не помню, делал ли Лектор в фильме подсказки из-за того, что точно знал Буффало Билла, или этот момент упустили и был ли там эпизод в гараже. Еще отличие — Клариса в детстве пыталась спасти не ягненка, а слепую лошадь, но суть с ягнятами там была такая же.

Харрис Томас - Ганнибал Лектер 02. Молчание ягнят

Томас Харрис бесплатно на сайте. «Молчание ягнят» (англ. The Silence of the Lambs) — роман Томаса Харриса, опубликованный в 1988 году. Томас Харрис «Молчание ягнят» Продолжение нашумевшего романа Харриса «Красный дракон» (1981). Молодому курсанту академии ФБР Клэрис Стерлинг предстоит распутать цепочку преступлений, совершенных неизвестным маньяком. Купить книгу Молчание ягнят, автора Томас Харрис можно по цене 550 руб. в книжном интернет-магазине Республика, артикул товара: 601267. Отзывы › Книги, журналы › Книги › Художественная литература › Томас Харрис. Ганнибал Лектер - Энтони Хопкинс.

Ганнибал Лектер - главный кинозлодей

Из ФБР к нему направляют молодую девушку-курсанта Клэрис. И он неожиданно соглашается ей помочь в обмен на то, что девушка расскажет ему о своей жизни. Клэрис соглашается, но она ещё не знает, к чему это приведёт, ведь Лектер умеет докопаться до самых глубин человеческой психики и вытащить наружу самые страшные тайны. В книге постепенно развиваются две линии сюжета — расследование и беседа Клэрис и Лектора. Обе линии невероятно увлекательны и интересны, каждая по-своему.

Книга понравится всем, кто любит и психологию, и детективы, кому нравится глубоко проникать в личность преступника, чтобы понять мотивы действий маньяка.

Бывает, знаете ли, что чужаки подкидывают нам своих. Мы этим займемся прежде всего остального. У нас уже было так — таскали труп за трупом, а они все аж из Финикс-Сити, из Алабамы.

Если… — Я связался по телефону с начальником оперативной службы Управления дорожной полиции штата в Чарльстоне. Он обещал прислать несколько человек из отдела расследования преступлений — сокращенно ОРП. Они сделают все, что надо. Коридор постепенно заполнялся полицейскими, аудитория у заместителя шерифа оказалась весьма обширной.

Он продолжил: — Мы займемся вами, как только сможем, и окажем всевозможное содействие, всевозможным образом поработаем вместе, но в данный момент… — Шериф, это преступление на сексуальной почве имеет ряд аспектов, о которых мне хотелось бы поговорить с вами наедине, как мужчина с мужчиной, вы меня понимаете? Он потеснил малорослого коллегу, буквально втолкнув его в захламленный кабинет на противоположной стороне небольшого холла. Старлинг осталась, изо всех сил стараясь не показать, что ее задела болтовня полицейских. Сжав зубы, она рассматривала святую Цецилию и, пытаясь улыбаться в ответ на ее неземную улыбку, подслушивала происходящий за дверью разговор: он шел на повышенных тонах.

Затем последовала беседа по телефону. В коридор они вышли очень скоро, и пяти минут не прошло. Выражение лица у заместителя шерифа было довольно кислое. Он вроде должен присутствовать на таких церемониях, но они, похоже, еще не начали.

Скажи ему, Клакстон на линии. Доктор Эйкин, коронер, явился в крохотный кабинет и взял трубку. Он разговаривал с патологоанатомом из Клакстона, поставив ногу на стул и постукивая по передним зубам ручкой бумажного веера. В результате этой весьма краткой беседы он был полностью готов к сотрудничеству.

Вот так, в бальзамировочной, с обоями в розах, огромных, словно кочаны капусты, и лепным потолком, в белом каркасном доме — а такие дома она помнила с детства и понимала, — Клэрис Старлинг воочию увидела первое прямое свидетельство художеств Буффало Билла. Единственным современным предметом в этой комнате был ярко-зеленый пластиковый мешок с плотно задернутой молнией, в котором доставили труп. Он лежал на старомодном бальзамировочном столе с фаянсовым верхом; стеклянные дверцы шкафов, хранящих троакары и бесчисленные упаковки с составом для промывания брюшной полости, многократно отражали белый фаянс стола. Крофорд принес из машины аппарат для передачи отпечатков, пока Старлинг раскладывала свое оборудование на сушилке у огромной двойной раковины в углу.

В комнату набилось слишком много народу: заместитель шерифа, несколько помощников шерифа — все вошли вместе с ними и не собирались уходить. Это было неправильно. Клэрис Старлинг, стоя у раковины, почувствовала, что сейчас ей понадобится гораздо больше мужества, чем парашютисту, ожидающему команды прыгать. Ей сейчас нужен был пример из прошлого, воспоминание, которое помогло бы ей собрать всю свою волю.

И такой образ возник в памяти, помогая ей и одновременно пронзая болью все ее существо. Мать стоит у раковины, смывая кровь со шляпы отца, холодная вода из крана льется на шляпу; мать говорит: «Все обойдется, Клэрис. Пойди скажи сестре и братьям, пусть моют руки и садятся за стол. Нам нужно поговорить.

Потом приготовим ужин». Старлинг сняла шарф и повязала его вокруг головы, как это делают повитухи в горных селениях. Достала из чемоданчика пару хирургических перчаток. Когда она впервые за то время, что пробыла в Поттере, раскрыла рот, голос ее звенел гораздо больше обычного, так что Крофорд подошел к двери и прислушался.

Прошу вашего внимания. Пожалуйста, помолчите минутку. Дайте мне теперь позаботиться о ней. Вы доставили ее сюда, и я уверена, ее родные были бы благодарны вам за это, если бы знали.

А теперь, прошу вас, выйдите все отсюда и дайте мне самой позаботиться о ней. Крофорд видел, как они все вдруг уважительно примолкли и стали подталкивать друг друга к двери, переговариваясь шепотом: «Пошли, Джесс, выйдем во двор». И Крофорд понял: настроение резко изменилось, ведь здесь лежала усопшая. И где бы ни родилась она, кем бы ни была, река принесла ее сюда, к ним, и пока она, беспомощная, лежит тут, в этой комнате, в этом доме, в этом городишке, Клэрис Старлинг вступает с ней в особые отношения.

Крофорд понял, что здесь, в этой глухомани, Старлинг оказалась наследницей старух-ведуний, травниц, мудрых и стойких сельских женщин, которые из века в век делали все, что нужно, были хранительницами жизни, а когда жизнь подходила к концу, обмывали и обряжали усопших. Комната опустела, остались только Крофорд, Старлинг и доктор. И — труп. Доктор Эйкин и Старлинг переглянулись, как бы узнавая друг друга; оба испытывали странное смущение, смешанное с не менее странным чувством удовольствия от встречи.

Крофорд достал из кармана баночку с какой-то пахучей мазью и предложил обоим. Старлинг подождала, посмотрела, что предпримут доктор и Крофорд, и, когда тот и другой принялись втирать мазь в края ноздрей, последовала их примеру. Она извлекала фотоаппарат из сумки, лежавшей на сушилке у раковины, стоя спиной к столу, когда услышала, как на мешке с телом жертвы расстегивают молнию. Уставившись на огромные розы на обоях, она несколько раз закрыла и открыла глаза, набрала в легкие побольше воздуха, выдохнула, повернулась и посмотрела на мертвое тело на столе.

Очень осторожно, не доверяя автоматическому экспонометру, каждый раз устанавливая экспозицию вручную, Клэрис принялась фотографировать труп. Убитая была молодой женщиной, широкобедрой, ростом около 168 сантиметров, как показали сделанные Старлинг обмеры. Часть тела, с которой была снята кожа, от пребывания в воде стала серой, но погода стояла холодная, и тело пробыло в воде явно не очень долго, всего несколько дней. Кожа была снята с трупа очень аккуратно; верхняя линия надреза проходила прямо под грудью, нижняя — у колен; ободрана была та часть тела, которую могли бы скрыть штаны и широкий пояс тореро.

Груди небольшие, и на грудине между ними — очевидная причина смерти: рваная рана в форме звезды шириной с ладонь. Голова круглая, кожа снята с черепа от бровей и верхнего края ушей до шеи ниже затылка. Крофорд стоял, сложив на груди руки, пока она фотографировала. Потом обошел вокруг стола, прикусив губу.

Старлинг стянула одну перчатку и провела пальцем по голени убитой. Кусок лесы с тройными крючками — от рыболовных снастей, в которых запуталось тело и которые не дали быстрому течению унести его дальше, вниз по реке, — все еще обвивал ногу у самой ступни. Похожа на городскую. Волосы на ногах удаляла недели две тому назад.

Видите, они довольно мягкие и плотно прижаты к коже. Я думаю, она натирала ноги специальным кремом для удаления волос. И подмышки. Пушок над верхней губой обесцвечен перекисью.

Она очень следила за своей внешностью, но некоторое время у нее такой возможности не было. Это контактное входное отверстие стреляной раны над грудиной. Газы, образующиеся при выстреле, расширяются между кожей и костью и разрывают кожу, вокруг пулевого отверстия образуется рана в форме звезды. По ту сторону стены захрипел орган: в ритуальном зале началась служба.

Семья усопшего всегда рассчитывает, что я пройду с ним часть последнего пути. Ламар придет помочь вам, как только отыграет музыкальное сопровождение. Напоминаю: вы обещали сохранить достаточно улик для патологоанатома из Клакстона, мистер Крофорд. Можно взять немного как вещественное доказательство?

На анализ? Ламар, высокий и тощий органист и бальзамировщик похоронного бюро — на носу и щеках у него цвели розы от слишком частых возлияний, — вошел, как раз когда Старлинг выполняла указания шефа. Они с облегчением отметили, что у погибшей не было следов ногтей на ладонях, — еще одно свидетельство того, что, как и другие до нее, она умерла прежде, чем преступник совершил все остальное. Старлинг присоединила к фотокамере устройство для фотографирования зубов, порадовавшись в душе, что все необходимое оказалось на месте.

Без рентгена карта может ввести в заблуждение. А снимки помогут нам исключить парочку-другую пропавших женщин. Гибкие пальцы органиста удивительно мягко и осторожно раскрыли молодой женщине рот, точно следуя указаниям Старлинг, и оттянули губы, когда Старлинг приблизила к ее лицу камеру, чтобы крупным планом снять передние зубы. Это было не так уж трудно, но ведь еще надо сфотографировать коренные, с нёбным рефлектором, следя сбоку, по отсвету через щеку, чтобы стробоскоп, окаймлявший объектив, освещал полость рта.

Она сама никогда этим не занималась, только видела, как показывали на занятиях. Старлинг посмотрела, как «Поляроид» проявляет снимок, увеличила диафрагму и сделала новый. На этот раз получилось гораздо лучше. Просто очень хорошо.

Крофорд взглянул на снимок. Сразу за мягким нёбом был четко виден темный цилиндрический предмет. Старлинг достала из сумки хирургический пинцет. Взглянула на Крофорда — он стоял по ту сторону стола.

Крофорд кивнул. Всего секунда — и странный предмет был извлечен на свет божий. Он оказался прав. Старлинг опустила кокон в банку.

Снять отпечатки не составило труда — ведь женщина лежала теперь ничком, а Старлинг была готова к самому худшему. Однако ей не пришлось прибегать ни к одному из наиболее тонких и трудоемких методов, требующих инъекций и специальных напальчников. Она снимала отпечатки пальцев на карточки, вставленные в специальное устройство, формой напоминавшее обувной рожок. Кроме того, Клэрис сняла и несколько отпечатков ступней на всякий случай — вдруг сохранились только отпечатки младенческих ступней, снятые еще в роддоме.

Высоко на плечах обнаружились два участка срезанной кожи в форме треугольника. Старлинг снова сделала снимки. А треугольники — это что-то новое. Я такого еще не видел.

Я просто хотел, чтобы вы объяснили. Что такое бывает у пожилых? Если помрешь с грелкой, обязательно обожжешься, даже если она не очень горячая. Горишь под ней, коли ты помер.

Кровь-то не циркулирует. Тут как-то Билли Петри застрелили насмерть и засунули его в багажник, да? В его же собственный. А жена на этой машине двое или трое суток все ездила — мужа искала.

Когда его сюда принесли, глушитель-то был горячий под багажником и обжег его, вот так же точно, только у него было на бедре, — объяснил Ламар. Жалко, вы у меня не работаете, — сказал Крофорд. Мэриленд находится база морской пехоты; на территории базы расположена Академия ФБР. ММП — Миннесотский многопрофильный опросник, после специальной обработки ответов на вопросы которого психолог дает заключение по профилю личности.

ТАТ — тематический апперцепционный тест — представляет собой двадцать карточек с изображениями, по которым испытуемый должен составить рассказ.

Благодаря информации, полученной от Лектера Старлинг находит голову неизвестного в машине одной из жертв Лектера флейтиста Бенджамина Распейла. Кроуфорд пытается найти серийного убийцу Буйвола-Билла, сдирающего со своих жертв кожу. Лектеру известна личина убийцы их познакомил Распейл однако он отделывается намёками, помогающими ограничить критерии поиска в обмен на воспоминания из детства Старлинг. Тем временем маньяк похищает Кэтрин Мартин дочь сенатора от штата Теннесси. ФБР известно что маньяк держит жертвы в плену несколько дней а затем их убивает. Кроуфорд блефует, делая через Старлинг предложение Лектеру о смягчении условий содержания якобы от лица сенатора.

Связав два убийства этой уникальной деталью, Кларисса снова допрашивает Лектера. Тем временем Буффало Билл — настоящее имя Джейм Гамб — похищает дочь сенатора Рут Мартин, Кэтрин, и заманивает её в ловушку в своём подвале. Убийца проводит ритуальные приготовления, чтобы разделать женщину и изготовить одежду из кожи её и других своих жертв.

Кэтрин, находясь на дне тёмного дублета, придумывает план, как заманить в ловушку собаку Гамба и выторговать себе жизнь. С новой остротой дела Кларис торгуется с Лектером, используя ложную сделку, и Лектер догадывается, что Буффало Билл начал убивать после отказа в операции по смене пола. В обмен Лектер заставляет Кларис разгласить травмирующие воспоминания детства. Кроуфорд безуспешно пытается следовать подсказке Лектера, в то время как Чилтон заключает настоящую сделку с сенатором. Чилтон тайно записывает разговор Кларис и выпытывает у Лектера правду о её манипуляциях. Чилтон переводит Лектера в Мемфис, где отправляет Сенатора по ложному следу подозреваемого «Билли» Рубина. За дело берётся новая оперативная группа, но Кларис отправляется в Мемфис, чтобы обыскать квартиру Кэтрин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий