Премьера совместной российско-японской постановки шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта» на сцене московского Театра на Юго-Западе. Главная» Новости» Юго запад театр афиша. Театр на Юго-Западе приглашает на спектакль «Дозвониться до дождя» по пьесе Мигеля Миуры «Три цилиндра».
Премьера Театра на Юго-Западе «Жили-были»
Заслуженный артист РФ, художественный руководитель, актер и режиссер московского Театра на Юго-Западе Олег Леушин держит штурвал своего «театрального корабля» крепко и нежно. первые спектакли, состоявшиеся уже в помещении Театра на Юго-Западе. Театр на Юго-Западе пришли поздравить Ирина Коренева со своими студентами и телеведущий Александр Мягченков.
Театр на Юго-Западе
- Премьера Театра на Юго-Западе «Жили-были»
- Другие события в этом районе
- Студенты мастерской Ирины Кореневой и Якубович Натальи поздравили Театр на Юго-Западе с Юбилеем!
- Скончался худрук Театра на Юго-Западе Валерий Белякович
- "Ревизор.ру" побеседовал с художественным руководителем Театра на Юго-Западе
- В списках не значился. Театр на Юго-Западе. 21.06.2023. Фоторепортаж | Musecube
8 октября 2023 в Театре на Юго-Западе спектакль "Беда от нежного сердца" театр-студии «НАШЕ»
26 мая 2022 года в Театре на Юго-Западе прошёл гала-концерт, посвящённый 45-летию театра, в который вошли как лучшие постановки за 10 лет, так и легендарные спе. Добро пожаловать в Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение города Москвы "Образовательный комплекс "Юго-Запад". Театр на Юго-Западе в Москве — афиша событий и билеты по официальным ценам. 26 мая состоялся большой гала-концерт в честь юбилея Театра на Юго-Западе. Театр на Юго-Западе, Основан в 1977 году бессменным художественным руководителем и режиссёром Валерием Беляковичем.
Театр на Юго-Западе отметил 45-летний юбилей
В "Службе доверия" сегодня говорили про Театр на Юго-Западе с художественным руководителем Театра на Юго-Западе, заслуженным артистом РФ Олегом Леушиным, который рассказал о будущих проектах театра и его судьбе. Театр на Юго-Западе: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать. Уважаемые жители МО Юго-Запад! В преддверии празднования Дня матери приглашаем Вас за билетами на музыкальный спектакль «Сильва», который состоится 29 ноября 2023 года в 19.00 на сцене КДЦ «Московский», расположенный по адресу: Санкт-Петербург, Московский пр., д. 152.
Театр на Юго-Западе (Москва)
Как отметил Леушин, Юго-Запад всегда славился ироничным отношением к себе и именно это проявилось в гала-концерте в полной мере. Каждый из спектаклей был выбран неслучайно, за каждым стоит история, важная веха в развитии театра. Кино и театр.
Максим, студент 3 курса отделения «Академическое» Владимир, студент 1 курса отделения «Котловка» Илья, студент 1 курса отделения «Ульяновское» Анна, студентка 3 курса отделения «Академическое» Алексей, студент 4 курса отделения «Академическое» Ксения, студентка 2 курса отделения «Академическое» Состав талантливых ребят — будущих монтажников радиоэлектронной аппаратуры и приборов, рабочих зеленого хозяйства, графических дизайнеров, экологов, технологов по переработке пластических масс — под руководством педагога театральной студии Светланы Александровны Харитоновой на протяжении нескольких месяцев серьезно готовились: занимались сценической речью, отрабатывали актерское мастерство, решали вопросы сценографии, изучали и разрабатывали сценарий. Вечернее время показа, встреча и проводы гостей в зрительный зал, программки спектакля — атрибуты театральной атмосферы наполнили холлы и коридоры отделения «Академическое», настраивая окружающих на встречу с искусством. Это театральные этюдные зарисовки, основанные на письмах и воспоминаниях наших бабушек и дедушек о жизни времен Великой отечественной войны, которые рождались прямо в процессе репетиций и обсуждений» — начала театральный вечер Светлана Александровна.
Зал, который собрал на камерный показ родных и близких артистов, друзей-одногруппников, интересующихся искусством педагогов, тепло принял дебют начинающих артистов. Занавес открылся и зрителей встретили 5 коротких новелл, посвященных случаям из жизни людей военного времени.
Потому что солнца, тепла и света хватит надолго и на всех. Возможно, вам также срочно захочется есть, пить вино, немедленно вечерним рейсом вылететь в Грузию или если билетов не будет просто — танцевать. И главное, захочется сразу обнять своих близких,... Пушкин времён ядерной войны «Маленьких трагедий» много не бывает» — подумала я перед премьерой в Театре на Юго-западе. Предполагая, что стоит ожидать много музыки, пластики, игры со сценическим пространством которого в этом камерном театре немного, но с ним здесь регулярно творят чудеса.
Действительно, постановка Олега Анищенко не обманет ожидания поклонников этого театра, все... Рецензия на спектакль «Портрет Дориана Грея». Театр на Юго-Западе. Дьявольская красота Оскара Уайльда много не бывает. Его утончённость, эстетизм и парадоксальность никогда не надоедают, а глубина и красота написанного заставляют каждый раз читать-смотреть-чувствовать иначе, искать новые смыслы, удивляться, восхищаться и знать, что через какое-то время вернёшься вновь.
Снующий от столика к столику юркий Официант Егор Кучкаров, браво! И жизненно все — аж до мурашек. Женщины и мужчины… какие мы все-таки разные! Хоть и слеплены из одного теста, и две несравненные актрисы — Карина Дымонт и Ольга Авилова за считанные секунды превращаются на сцене в мужчин — Ромео и Тристана, — но реакция их на любовь, измену, встречу с соперником и соперницей у нас совершенно разные. Но едкие «укусы» двух прекрасных «змеек», поедающих тортики за правым и левым столиками в кафе — это ничто по сравнению с «дуэлью» Ромео и Тристана, состоявшуюся с целью завоевания прекра… нет, ужасной Незнакомки! Музыка и Свет всегда были в моем любимом театре не просто элементами сценографии, а полноправными действующими лицами. И на сей раз кроваво-красный свет и мелодия танца как будто «замораживают» зрителей, ещё не успевших отойти от бурного веселья. С каким же остервенением пытаются Ромео и Тристан вырвать руку соперника из хладной ладони Смерти актриса Анна Рыкова … Как стараются «перещеголять» друг друга, показать себя «мужчиной хоть куда»! И — ради чего?
Театр на Юго-Западе представил расписание спектаклей на следующую неделю
- Театр на Юго-Западе и РАМТ выразили соболезнования в связи со смертью Гришечкина
- Проект «Сибирские сезоны в Тобольске» продолжат гастроли московского Театра на Юго-Западе
- «Новая встреча с песней» в Театре на Юго-Западе. Доброе утро. Фрагмент выпуска от 02.01.2024
- Московский театр на Юго-Западе
Московский театр на Юго-Западе
Он обозначил этот период, как Новую историю театра, котораяначалась в 2011 году, когда Валерий Белякович ушел на «большую сцену», однакоЮго-Запад продолжал развиваться. Но здесь и Новейшая история, которая ведетсвой отсчет с 40-го сезона, когда Театр осиротел, потеряв своего Мастера, носохранив любовь к школе Беляковича, сохранив азарт, огонь и постоянноестремление вперед! Первыйсезон Юго-Запад официально открыл в 1977 году, а самый первый спектакль былрожден в Библиотеке Востряково аж в 1974 году. Это была «Женитьба».
В нем переплетены авторская поэзия, кино и музыка «Out» в переводе с английского - «вовне, за пределами». Где черта, за которой наступает аут? Это момент, когда кинолента твоей жизни прокручивается в обратном порядке, когда поступки и их последствия переплетаются яркой нитью.
Сюжет переносит зрителя в Санкт-Петербург, где разворачивается история любви. Сюда очень хотелось вернуться! И наконец, спустя практически десять лет, мы вновь в предвкушении встречи. Очень надеюсь, что тоболякам понравятся наши спектакли, и мы познакомимся поближе».
Благо, у нас был переводчик, который координировал процесс — он уже работал с Валерием Романовичем и с Театром на Юго-Западе. Он всё чувствовал и прекрасно знал русскую культуру. Так что наше сотрудничество в этот раз, как и тандем с Беляковичем ранее, прошло очень плодотворно. Кстати, во время последней поездки в Японию мы столкнулись с кучей препятствий.
На неделю нам задержали визу, а ведь планы не подвинешь. Когда мы прилетели, узнали, что две недели действует карантин. Первое время я репетировал с артистами по зуму. И вот, наконец, настал день: мы встретились вживую в театре. У меня было 3 часа, чтобы наладить работу и восстановить спектакль. Сначала труппа мне показала сцену с Леди Макбет, все оценили. После небольшого перерыва, во время которого мы пошли гулять по городу, артисты сыграли тот же фрагмент ещё раз — и как будто бы они уже забыли, о чем речь! Пришлось репетировать заново.
Я им всё время твердил: "Давайте не будем обманывать зрителя". Позже мы проехались по разным городам. То есть, я отрепетировал с ними и улетел, а они поехали играть. Я об этом специально продюсера попросил, объяснил ему, что иначе не вижу финала своей работы. Полтора или два месяца катались мои артисты по Японии, среди них, кстати, было четверо русских. Русские артисты, живущие в Японии? Наши артисты, которые приехали вместе со мной в Японию. У Шекспира три ведьмы — а в моем спектакле было пять.
Текст мы поровну поделили. То есть перевод был как бы встроен в спектакль, для облегчения понимания. Вот такая история. Сохранялись ли в театре традиции, в частности, касательно репертуара? Спектакли в своё время выбирал Валерий Романович или худсовет. Но сейчас худсоветов как таковых не осталось. Кто принимает решение о новых постановках? Когда руководителем был Валерий Романович, решения принимались категорично.
Он чувствовал, видел, понимал — и все следовали за ним. А ещё Белякович любил самостоятельно подбирать сценические костюмы, например, в секонд-хенде. Иногда привозил их из Америки или Японии и аккуратно раскладывал по полочкам: для каждого костюма свой спектакль. Вот это да! Ещё Белякович сам занимался музыкальным сопровождением спектаклей, ведь это один из столпов нашего театра. Он был человеком начитанным, с филологическим образованием, работал в библиотеке. В подборе музыки он видел миссию. Не все материалы подходили под стилистику наших спектаклей.
Есть музыка, привлекающая молодых, всякие импровизации на основе текста. Так рождались новые спектакли, экспериментальным путём. В начале декабря 2016 года мы собрались на репетицию, он устроил нам читку. Я был не согласен с некоторыми моментами в тексте, да и у многих актёров остались вопросы к пьесе. Спектакль "Циники". Фото: В. Юрокина И всё же мы начали репетировать. Мне пришлось взять работу на себя: премьера была уже заявлена.
После читки я принял решение сделать моноспектакль — и сделал его. Два вечера подряд пьесу начитывал. Тем временем Петр Гладилин наседал, мол, нужно полноценный спектакль поставить, ведь нам дали грант. Гладилин взялся за это дело, но в процессе ретировался. У меня оставался 21 день до премьеры, а материала не было. Ни музыки, ни костюмов — только текст, артисты и я. Я переработал текст, подобрал музыку и костюмы, придумал сценографию, и мы выпустили спектакль — в память о нашем отце-основателе театра. Год спустя после его ухода.
Так или иначе, это нужно для поддержания тонуса. Поддерживаем, как можем. Каждый спектакль имеет свой ритм, в который нужно войти — актеры это понимают. Но начинает играть музыка — и всё: ты, как собачка Павлова, идёшь на сцену и встраиваешься в работу. Порой возникает уникальная ситуация. Если посмотреть со стороны, ничего особенного: сходил в театр, посмотрел, потом ещё раз сходил, возможно. Зато профессионал с ходу скажет, что в спектакле партнеры не видят и не слышат друг друга. Сыграли по тексту и всё, что называется.
Так и хочется спросить, зачем? Нас так не учили: нас учили выходить на сцену и выкладываться, жить на ней… или не выходить вовсе. Действуй совершенно или убирайся. Как говорил Михаил Щепкин и мне очень нравится эта фраза : "… И смело устремились якобинцы на сцену". Как вы считаете, как рождается стиль? Дело же не просто в желании поставить Чехова, например. Бывает такое, что раз — и тебя осенило. Некоторые свои спектакли я именно увидел.
Представил себе сценографии, услышал звучание — так родилась постановка. Когда же начинаешь выжимать из себя, сложней: кажется, что ничем хорошим это не может закончиться. Ведь спектакль как первая любовь: увидел человека, влюбился.
Актер Виктор Авилов в главной роли в фильме Олега Тепцова «Господин оформитель», 1988 год Востряково — Тропарево Валерий Белякович — типичное дитя московской окраины, востряковский пацан из очень простой семьи. Может быть, именно его происхождение сыграло решающую роль в осуществлении сумасшедшей идеи создания театра, в котором актерами будут простые работяги, не знавшие никаких театральных впечатлений, у которых само слово «театр» вызывало неловкий смех.
Актерский талант у мальчика не просто угадывался — он искрил, бурлил и взрывался. Отличительной чертой таланта актера и режиссера Валерия Беляковича был, конечно же, его буйный, почти неуправляемый темперамент. Именно это театральное качество стало потом визитной карточкой самого Театра на Юго-Западе — это всегда был театр бешеных страстей, открытых эмоций, в котором доминировали формы гротеска, эксцентрики, почти буффонады. Театр жил в голове Беляковича уже с юности. Вернувшись из армии, Валерий мгновенно заразил этой идеей своего младшего брата Сергея, тот собрал близких друзей из бывших одноклассников, и понеслось.
Первые спектакли родились из анекдотов, домашних шуток и смешных переодеваний. В водевиле Крылова «Урок дочкам» женские роли играли мужики, играли очень смешно, по-мужски, не вынимая изо рта папироски, лихо поправляя огромные бюстгальтеры и задирая широкие юбки. Это был почти кафешантан, уморительная пародия, скетч.
Театр на Юго-Западе отметил 45-летний юбилей ироничными «промо-роликами»
В Театре на Юго-Западе состоялась премьера спектакля «Новая встреча с песней» в постановке Михаила Беляковича. Официальная группа Вконтакте театра на Юго-Западе. Театр на Юго-Западе (Москва) 15 марта в 16:09. Ранее Театр на Юго-Западе опубликовал афишу постановок с 6 по 14 апреля. «Театр на Юго-Западе» официально открылся на проспекте Вернадского в 1977 году. Театр на Юго-Западе сформировался как самостоятельный творческий коллектив в 1977 году.
Театр на Юго-Западе приглашает блогеров
26 мая, в официальный день рождения Театра на Юго-Западе, мы сделали трехчасовой гала-концерт с ретроспективой постановок за всю историю театра. На этой странице Вы можете выбрать билеты в Театр на Юго Западе (Москва), на самые популярные мероприятия. Вот же как похоже звучит на "Юго-западный Театр Военных Действий рассылает блогерам повестки". Из выступления на пятилетии театра Валерия Беляковича, основателя и художественного руководителя Театра на Юго-Западе. Премьера совместной российско-японской постановки шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта» на сцене московского Театра на Юго-Западе.
Студенты мастерской Ирины Кореневой и Якубович Натальи поздравили Театр на Юго-Западе с Юбилеем!
Эскизы костюмов и декораций, афиши и программы, видеоматериалы и реквизит к спектаклям ярко иллюстрируют поиск индивидуального стиля театра. Прогулка по выставочным залам превращается в увлекательное путешествие во времени, открывающее новые страницы жизни этого замечательного театра. Основатель театра Валерий Белякович увлёкся сценой ещё в детстве. Первые роли в Театре юного москвича и Дворца пионеров постепенно переросли в большое дело, которому Белякович посвятил всю жизнь. Первый спектакль — «Женитьба Коли Гоголя» — появился в 1974 году, когда у театра ещё не было своего помещения, а с 1977 года труппа переместилась в легендарное здание на проспекте Вернадского.
Именно здесь и стал формироваться характерный стиль исполнения, построенный на принципах площадного народного театра. Ионеско и «Дракон» Е. При этом репертуар театра никогда не обходился без русской и мировой классики: в разные годы на сцене были поставлены «Гамлет» В.
В 1991 году театр-студия получил статус государственного театра в системе Комитета по культуре Правительства Москвы и стал называться «Московский театр на Юго-Западе». Театр на Юго-Западе — авторский театр.
Валерий Белякович создал свою сценическую эстетику и методологию, набор собственных фирменных черт и приемов. После смерти создателя театра в 2016 году его ученик Олег Леушин поставил в честь Беляковича спектакль «Кабала святош». Спектакли, с которых начиналась история театра «Женитьба», «Мольер», «Уроки дочкам», «Старые грехи», «Жаворонок» , не теряли актуальности долгие годы.
Форматэтот хорошо знаком поклонникам театра. Его идея родилась в 1986, когдаколлектив отмечал десятилетие в Доме Туриста. Так сорокалетний юбилей вместил всебя практически всю историю театра. Тогда его праздновали на сцене… А потом онвошел в репертуар театра.
Меня так ещё Валерий Романович Белякович научил. Для студентов, когда мне дают готовый материал, я меняю задачу: покажите другие обстоятельства, другое настроение, но этими же словами! У некоторых артистов получается. Основная масса, конечно, идёт по проторенной дорожке: не слышит, не чувствует. Очень важно найти изюминку в актёре. У тех, кто остаются в театре, определённо, есть желание работать и творить. Это основа: работоспособность плюс немного таланта — гениальное исполнение нарабатывается в процессе. Когда я делал "Женитьбу", декораций вообще не было: всего 10 артистов, музыка, свет и какие-то костюмы. Я к этому привык: не люблю прятать артиста за всякими приспособлениями. Да-да, ни реквизита, ничего не было. Только текст, образ, партнёр и зритель. За пару недель мы этот спектакль сделали, и мне кажется, у нас получилось. Вы упомянули о фестивале в Витебске. А на какие еще фестивали планируете поехать? На Международном фестивале искусств "Славянский Базар в Витебске" серьёзный отбор и отношение критическое, но нас всё равно пригласили туда с новой постановкой. Ещё наш спектакль ждут в Липецке в следующем сезоне. В актёрском составе есть и молодые, и чуть более опытные исполнители - те, кто первый, второй, третий сезон играют — с ними интересно работать. Они креативные, и у них немного другое мышление. Кстати, русские народные песни в постановке тоже есть, только мы делаем их в стиле рэп. То есть спектакль современный. Прелесть молодого артиста в том, что он ещё живой, не заштампованный, без багажа опыта. Вспоминаю, как в театр однажды пришёл Олег Ефремов и, глядя "Трёх сестёр", тогда ещё новинку репертуара , поставил то же самое во МХАТе. Да, было такое. Началось всё в 1974-ом году, когда я родился. Человек создал театр сам, без какой-либо помощи, поддержки. Это было очень трудно. Белякович звал непрофессиональных людей и умел их задержать в труппе. Кстати, возвращаясь к проблемам актёрского мастерства. Дело в отсутствии людей, которые бы могли научить молодых артистов. И всё же где-то ремесло преподавали на высоком уровне: например, в Екатеринбургской театральной школе или в Щукинском училище. Память о Беляковиче помогает: как говорят в народе, человек жив, пока о нём помнят. Пока жив театр, спектакли и энергетика Валерия Романовича останутся с нами. Я, как его преемник, даю творческую свободу другим режиссёрам, даю возможность попробовать разное, но всё же, большинство придерживается стилистики Беляковича — определённого ритма, определённой динамики. У нас есть спектакль Максима Лакомкина "Циники", по мотивам романа Анатолия Мариенгофа — вещь достаточно сложная. Текст аллегоричен, сюжет, в его привычном понимании, отсутствует — вопрос стоял в том, как поставить пьесу на сцене. И всё же получилось: чувствовался внутренний накал при всей внешней тягучести спектакля. Меня это порадовало. Как говорил Михаил Жванецкий, зритель голосует кошельком! Так и есть, спектакль продаётся — значит, трогает за душу и созвучен событиям, происходящим в мире. Вы также ставили спектакль в Японии. Интересно узнать больше про манеру игры и темперамент японских артистов. Насколько вам было сложно с ними работать? Это был не первый опыт. В Японию я ездил ещё как артист с Беляковичем: мы показывали там спектакль "Ромео и Джульетта", играли совместно с японской труппой театра. Еще до ухода Валерия Романовича из жизни, японцы купили другую нашу постановку, "Ревизор". Однажды они мне звонят и говорят: "Олег Николаевич, приезжайте". Я согласился, приехал. Моей режиссёрской задачей тогда было восстановить готовый спектакль. Фото: Театр на Юго-Западе Я бы сказал, что японские артисты очень исполнительные, это их главная черта. О полёте фантазии, импровизациях с их стороны говорить сложней. Общались мы через переводчика, я сам показывал, чего хочу увидеть от актёров — и они делали это точь-в-точь! Японцы такие же взрывные как мы, русские, весьма эмоциональные, хотя внешне они, скорей, скрытные. Проект "Макбет" мы делали практически с нуля договор на него заключался еще с Беляковичем , но декорации подготовили японские коллеги. Есть в японских театрах бриллианты, которые выделяются из общей массы исполнителей — у нас также. Помните, как у Чехова: "Прежде были могучие дубы, а теперь мы видим одни только пни". Вот ради "могучего дуба" спектакль тот и купили. Валерий Романович много ставил в Японии, но куплено было только три работы. Все-таки большая конкуренция. Можно сказать, что Белякович стал первопроходцем в области обмена студиями между странами: с ним Театр на Юго-Западе объехал почти полмира. Да, к нам приезжали не только японцы, но и американские студенты с театрального факультета города Чикаго Индийского университета во главе с Биллом Раффелдом. Были программы обмена. К вопросу смешения культур и артистов. Помню, как Георгий Товстоногов ставил "Чайку" в Германии — он много думал о том, что может сделать ради привлечения немецких актёров и зрителей. Так или иначе ему удалось найти общий язык с местной публикой. Все-таки сложно должно быть режиссёру ставить спектакль в другой стране. Задача это непростая, но выполнимая. Главное — найти ключик к сознанию, менталитету. Например, японцы немного схожи с нами по эмоциональности, хотя у них другие интонации и голоса. Благо, у нас был переводчик, который координировал процесс — он уже работал с Валерием Романовичем и с Театром на Юго-Западе. Он всё чувствовал и прекрасно знал русскую культуру. Так что наше сотрудничество в этот раз, как и тандем с Беляковичем ранее, прошло очень плодотворно.