В 2021 году читателям предлагаем продолжение цикла выставок «Шедевры зарубежной литературы», посвящённого лучшим мастерам зарубежной прозы.
Lenta.Ru в соцсетях
Воевали, мирились, растили детей. Трудились на полях и собирали урожай. Пили домашнее пальмовое вино и веселились на праздниках. А потом пришли европейцы — с намерением научить "черных дикарей" жить, как белые, верить, как белые, и растить детей, как белые.
Сильные цивилизованные люди, готовые железной рукой осчастливить народ Девяти деревень.
Отец Горио 85 Оноре де Бальзак Удивительная история о безграничной и жертвенной любви отца к детям. О любви, которая никогда не была взаимной. О любви, которая погубила отца Горио. Жестяной барабан 86 Гюнтер Грасс История о мальчике по имени Оскар Мацерат, который с приходом к власти национал-социалисты в Германии отказывается расти в знак протеста.
Таким образом, он выражает свой протест переменам в немецком обществе. Завтра была война 87 Борис Васильев Пронзительная повесть войне. О настоящей любви к родителям, друзьям, и Родине. Эту повесть надо прочитать, чтобы ощутить всю эмоциональную составляющую этой истории. Красное и черное 88 Стендаль История о Жюльене Сореле и душе, в которой идет противоборство двух чувств: страсти и честолюбия.
Эти два чувства настолько переплетены, что часто их невозможно различить. Война и мир 89 Лев Толстой Роман-эпопея, который описывает целую эпоху, углубляясь в исторические реалии и художественный мир того времени. Война сменятся миром, а мирная жизнь персонажей зависит от войны. Множество героев с уникальными характерами. Госпожа Бовари 90 Гюстав Флобер Эта история признана величайшим произведением мировой литературы.
Эмма Бовари мечтает о красивой светской жизни, но ее супруг, провинциальный врач, не может удовлетворить её запросов. Она находит любовников, но смогут ли они исполнить мечту мадам Бовари? Бойцовский клуб 91 Чак Паланик Как бы не ругали творчество этого автора, нельзя отрицать, что его книга «Бойцовский клуб» является одним из символов нашего поколения. Это история о людях, которые решили изменить этот грязный мир. История о человеке, который смог противостоять системе.
Книжный вор 92 Маркус Зусак Зимняя Германия 1939 года, когда у Смерти пояляется слишком работы, а через полгода работы прибавится в разы. История о Лизель, о фанатичных немцах, о еврейском драчуне, о кражах и о силе слов. Евгений Онегин 93 Александр Пушкин Роман в стихах рассказывает историю о судьбе дворянской интеллигенции с их пороками и эгоизмом. А в центе истории любовная история без счастливого конца. Песнь Льда и Пламени 94 Джордж Мартин Фантастическая история о другом мире правят короли и живут драконы.
Любовь, предательство, интриги, войны и смерть, а все ради власти. Облачный атлас 95 Дэвид Митчелл История прошлого, настоящего и будущего. Истории людей из разных времен. Но эти истории составляют единую картину всего нашего мира. Тёмная Башня серия книг 96 Стивен Кинг Фантастический цикл романов повелителя ужасов.
В этой серии происходит переплетение жанров. В книгах тесно соседствуют ужасы, вестерн, научная фантастика и другие жанры. Это история о стрелке Роланде, который ищет Темную Башню. История о человеческих потерях. Воспоминания Тоору, которые познакомят читателя с разными людьми и их историями.
Сотни цветных иллюстраций - старинные гравюры и другие произведения китайского изобразительного искусства - наиболее ярко отражают древнюю культуру Поднебесной империи. Издание включает жизнеописание Конфуция, философский трактат Лунь-юй, содержащий афоризмы и высказывания знаменитого философа, разнообразные комментарии и варианты перевода. Серия "Шедевры мировой литературы" Каждая книга этой серии представляет собой энциклопедическое издание.
Хорошо бы построить в посёлке школу! А староста деревни - самый главный и ооочень уважаемый человек согласитесь, невероятно редкая профессия в наше время - мечтает о том, чтобы количество жителей Варнека возросло со ста - до двухсот или даже более людей. Много ещё добрых слов и интересных наблюдений можно написать о Варнеке, но оставим их на потом - исследование острова продолжается 2 августа 2010 в 19: 04 Варвара Семёнова На связи Виктор Никифоров: лагерь в посёлке Варнек «Туман бешеный, холод, дождь», - говорит Виктор. Но даже в такую погоду наши эксперты не остались без работы. Как раз наступило самое время как следует пообщаться с местными жителями, собрать необходимую информацию и заняться экологическим просвещением.
Ведь порой самые опытные охотники на острове не знают про запреты на добычу моржа и других морских млекопитающих. А кто-то даже уверяет, что самка белого медведя по два раза в год приносит на свет детёнышей, этакий арктический кролик:. Посетили одно место, где по нашим сведениям, должно было располагаться лежбище. К сожалению, моржей там нет. Причины неизвестны-то ли это последствие недавнего сильнейшего шторма, то ли изменившиеся погодные условия... Все учёные разъехались по отдалённым участкам. Здесь огромное количество птиц - непаханое поле для исследований биологов! Встречаемся на месте через 1.
На этот раз они сделали ещё один 25-ти километровый марш - бросок на юг острова, до самой его южной точки. За время пути была обследована береговая линия острова, собраны ещё несколько проб бентоса, отмечено на карте потенциальное береговое лежбище моржей. Но главной находкой, которая очень заинтересовала Андрея, оказалась китовая кость. Подвидовую принадлежность её на месте определить не удалось. Поэтому, несмотря ни на тяжесть, ни на долгий обратный путь, он тащил её на своём плече до самого посёлка…» 4 августа 2010 в 12: 33 Таня Баева Олег Суткайтис: «Похоже, мы прогневали семиликого - с погодой опять не везёт! Сильный западный ветер, дождь стеной... Больше всего беспокоит невозможность попасть на дальние, Карповы острова. Необходим, как минимум, день хорошей погоды, чтобы до туда добраться.
По нашим сведениям, там должно быть моржовое лежбище! И на Лямчином носу присутствие моржей пока под вопросом... Всё в мире относительно. Плохая, хорошая погода... Когда плавишься в горяче - вонючечном смоге и каплю засушенного дождя воспринимаешь как манну небесную, то возможность побродить в бесконечном тумане и вздохнуть влажный штормовой ветер воспринимается как подарок судьбы! Не торопитесь ребята! Возможно, и Карповы острова и Лямчин нос скоро затопчут толпы страждущих: 5 августа 2010 в 11: 15 Таня Баева А ребята уже потихоньку готовятся к дороге обратно... Олег Суткайтис: «Сегодня к вечеру все члены нашей группы должны собраться в лагере.
Пока подводить итоги экспедиции ещё рано, но уже можно утверждать одно: количество неблагоприятных климатических явлений штормов и буранов за последнее время резко увеличилось. Особенно страдает береговая линия - замечены следы разрушения кромки... Сами ненцы говорят, что таких штормов, как сейчас, чтобы сносило дома, раньше не бывало. До дальнего моржового лежбища так и не добрались... Зато наладили контакт с единственным местным жителем - Андреем. Договорились, что он поставит часть аншлагов в середине острова и будет следить за обстановкой с белыми медведями и моржами. Зимой будет вести учёт и сообщать экспертам данные по телефону во время поездок в Варнек или на Большую Землю. Андрей рассказывает, что зимой, бывало, даже подкармливает медвежат, мать которых унесёт на льдине».
И это не случайно. В обычной городской жизни мы на неё практически не обращаем внимания не считая различных аномалий , в то время как в Арктических краях, куда отправилась наша экспедиция, погода играет огромное значение. Именно она диктует там правила и распорядок дня. С северной погодой лучше не спорить и в ненастье остаться дома, ведь на бескрайних Арктических просторах укрытия можно долго не сыскать… А мы возвращаемся к погодным условиям в экспедиционный лагеря в посёлке Варнек. На связь вышел Виктор Никифоров: «Дождь с утра сделал небольшую передышку, во время которой наши эксперты успели посетить оленеводческую бригаду, стоящую в тундре недалеко от посёлка. Но вновь начавшийся ливень не позволил им надолго задержаться в бригаде. Пришлось нашим путешественникам отправляться обратно в посёлок, чтобы укрыться от непогоды». Но ничего, всего пару дней осталось нашим исследователям до вылета с острова.
Вскоре их встретит раскалённая солнцем Москва и они будут с ностальгией вспоминать северный прохладный дождик … 5 августа 2010 в 23: 50 Таня Баева Да - да, кстати они обещают на следующей неделе обработать первые результаты экспедиции!! Это очень страшно! Даже у нас на севере, в Мурманске, я не видел таких гроз. Биологи вернулись из своего похода. Проводили наблюдения за орланом - белохвостом, гусями - гумениками, белощёкой казаркой... Все места скопления учёные отметили на карте, также велась работа по определению численности. Ботаники ещё в полях. Им сегодняшний туман - не помеха.
К вечеру все собираемся в лагере. Завтра утром в 10.
«Шедевры мировой литературы. Явления и лица»: литературно-музыкальный концерт в «Филармонии-2»
Краткий пересказ шедевров мировой литературы, предлагаемый в качестве ее эрзаца, кажется недостойным серьезного разговора. Литературный час «Читаем шедевры мировой литературы». Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери». Бесплатная доставка «Шедевры мировой литературы» в магазины сети и другие удобные способы получения заказа.
40 книг, которые советуют реальные люди, а не критики
География конкурса отличалась масштабностью. В качестве жюри выступили ведущие преподаватели русского языка и литературы, мастера поэтического слова из России, Франции, Бельгии, Белоруссии и Узбекистана. Пушкина, С. Есенина, В. Маяковского, Р.
Но в тот момент, когда Каупервуду кажется, что он близок к заветной вершине, происходит неожиданное: финансист влюбляется. Станет ли любовь для этого хищника катастрофой или спасением? Однако на этот раз мотивы Ахава отличаются от обычной жажды наживы, которая приводит людей в этот опасный промысел. Капитан «Пекода» одержим идеей мести Моби Дику — гигантскому белому киту, известному как убийца китобоев. В прошлом плавании по вине кита Ахав потерял ногу и теперь вынужден передвигаться с помощью протеза. И теперь капитан не остановится ни перед чем, чтобы отыскать своего противника и отомстить за предыдущее поражение, даже если для этого Ахаву придется подвергнуть смертельной опасности не только свою жизнь, но и жизни всех членов команды «Пекода».
Американский плантатор Вудли Пойндекстер вместе с семьей переезжает в приграничные районы штата Техас.
Поэтому встречи в киноклубе всегда наполнены душевностью и теплотой. К очередному показу участники клуба разучивают стихи и песни, в последнее время в клубе выступают актеры и артисты театральных и вокальных коллективов города. В феврале в России проходит день памяти А. Пушкина, и библиотека подарила кинолюбителям встречу с кинокартиной «Капитанская дочка». Еще один февральский сеанс киноклуба посвящен 85-летию со дня рождения советской актрисы театра и кино, народной артистки РСФСР, одной из самых красивых и талантливых актрис 50-х годов прошлого века Аллы Ларионовой.
Гости и участники клуба узнали много интересных фактов из жизни и творчества Аллы Дмитриевны Ларионовой, о ее неразделенной любви с Иваном Переверзевым и счастливой семейной жизни с артистом Николаем Рыбниковым, вспомнили звездные роли любимой актрисы и посмотрели фильм Иннокентия Аненского «Анна на шее». Именно роль в этой киноэкранизации одноименного рассказа А. Чехова стала талисманом для Аллы Ларионовой. А впереди у киноклуба не менее двух встреч в каждом месяце, посвященных шедеврам отечественного кино.
Скотта, «Консуэло» Ж. Санд, «Утраченные иллюзии» Бальзака, «Синяя птица» Метерлинка и многие другие шедевры мировой литературы.
ШМЛ№41. Светоний Жизнь двенадцати цезарей. Шедевры Мировой Литературы
16 декабря в 19:00 в Малом зале Концертного комплекса «Филармония-2» в рамках проекта «Слово и музыка» пройдёт литературно-музыкальный концерт из цикла «Шедевры мировой литературы. Предлагаем Вашему вниманию книги из серии "Шедевры мировой литературы". Для того чтобы "быть под рукой", книга не просто уменьшена в размерах, благодаря твердому кожаному переплету и прекрасной бумаге, издания серии "Шедевры мировой литературы в миниатюре" полностью адаптированы к "походной жизни". Главные шедевры мировой литературы давно ждали этого часа, и вот он настал.
Шедевры мировой литературы в миниатюре
Классика на карантине: читаем главные шедевры мировой литературы | Литература RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Культурология в Дзен. |
Лучшие книги 2023 года: выбор критиков и редакции Литрес | Литературный час «Читаем шедевры мировой литературы». Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери». |
Литературные шедевры 2023 года: 8 самых захватывающих книг современных авторов | В каждом новом поколении рождались талантливые писатели, которые создавали мировые шедевры литературы. |
Лучшие книги 2023 года | Краткий пересказ шедевров мировой литературы, предлагаемый в качестве ее эрзаца, кажется недостойным серьезного разговора. |
17 современных книг, которые станут классикой | не отрывки, а действительно полноценные книги, представляющие вниманию читателя знаменитые произведения в полном объеме. |
Шедевры мировой литературы
Мария Татар «Тысячеликая героиня: Женский архетип в мифологии и литературе» (16+). Жанр Шедевры мировой классики: Валерий Гергиев, Симфонический оркестр Мариинского театра, Михаил Плетнёв и другие. Открывайте новую музыку каждый день. Лента с персональными рекомендациями и музыкальными новинками, радио, подборки на любой вкус. Обзор второго номера серии миниатюрных коллекционных книг от ДеАгостини Шедевры Мировой литературы в очень нравятся в качеству сувениров. Подпишитесь на новости и узнавайте первыми о самых интересных событиях из мира литературы, а также об акциях и скидках на нашем сайте! История литературы, Литературные рейтинги, Мировая литература, Новости культуры, Новости литературы. Писатели выбрали лучшие книги за последние 200 лет.
Книжная серия «Шедевры мировой литературы»
Бывало, что любовники привязывались к ней и хотели жениться, но она в глубине души все еще надеялась, что Р. Однажды в ресторане, где незнакомка была с друзьями, Р. Он позвал ее к себе, и она пошла за ним прямо с середины вечера, не думая о том, что обижает человека, с которым пришла, ни с кем не попрощавшись, даже не взяв с вешалки манто, потому что номерок был у ее друга. Они снова провели вместе ночь. А утром Р. Она робко заметила: «Как жаль! Она надеялась, что в этот миг он узнает ее, но он не узнал. Более того, когда она собралась уходить, он украдкой сунул ей в муфту деньги. Она сделала последнюю попытку: попросила у него одну из белых роз, стоявших в синей вазе.
Он с готовностью протянул ей цветок. Он объяснил, что не знает, кто посылает ему цветы, и именно за это он их любит. Но он ласково и непонимающе смотрел на нее. Он так и не узнал ее. Выбегая из квартиры, она чуть не столкнулась с его старым слугой. Когда она сквозь слезы взглянула на старика, в его глазах вспыхнул какой-то свет: она уверена, что он узнал ее, хотя ни разу не видел со времен ее детства. Она выхватила из муфты деньги, которые Р. Он испуганно взглянул на нее — ив этот миг узнал о ней больше, чем Р.
Ребенок незнакомки умер. Чувствуя, что она и сама заболевает, она решила написать Р. Он получит это письмо только в том случае, если она умрет. Она просит его в память о ней раз в год покупать белые розы и ставить их в синюю вазу. Дочитав письмо, Р. В нем просыпаются смутные воспоминания — о соседской девочке, о встреченной на улице девушке, о женщине в ночном ресторане, но лица ее он вспомнить не может. Вдруг взгляд его падает на синюю вазу. Впервые за много лет она пуста в день его рождения.
Viеrundzwаnzig Stundеn аus dеm Lеbеn еinеr Frаu. Новелла 1927. За десять лет до войны рассказчик отдыхал на Ривьере, в маленьком пансионе. В соседнем отеле разыгрался крупный скандал. Дневным поездом туда прибыл молодой француз, который сразу привлек всеобщее внимание своей красотой и любезностью. Он очень быстро со всеми познакомился и через два часа после приезда уже играл в теннис с дочерьми благодушного фабриканта из Лиона, На следующее утро он поехал ловить рыбу с датчанином, после обеда он около часа просидел в саду с женой лионского фабриканта мадам Анриэт, потом играл в теннис с ее дочерьми, а ближе к вечеру беседовал в вестибюле отеля с немецкой четой. Около шести часов рассказчик встретил француза на вокзале, куда пошел, чтобы отправить письмо. Француз сказал, что неожиданно уезжает по неотложному делу, но через два дня вернется.
За ужином все только о нем и говорили, превознося его приятный, веселый нрав. Вечером в отеле поднялась суматоха: мадам Анриэт не вернулась с прогулки. Ее муж метался по берегу моря и безуспешно звал ее. Позвонили в полицию. Фабрикант поднялся наверх, чтобы успокоить дочерей, и нашел письмо, где мадам Анриэт сообщала, что уезжает с молодым французом. Все были возмущены: тридцатитрехлетняя порядочная женщина бросила мужа и двоих детей ради молодого человека, с которым только накануне познакомилась. Большинство обитателей пансиона решили, что они были знакомы раньше, и только рассказчик отстаивал возможность столь страстной любви с первого взгляда. Они обсуждали этот случай от супа до пудинга.
Миссис К. Судя по всему, ее радовало, что, несмотря на все возражения, рассказчик рьяно защищал мадам Анриэт, и когда подошло время его отъезда, она написала ему письмо, где просила позволения рассказать ему один случай из своей жизни. Рассказчик, разумеется, ответил согласием, и она пригласила его после обеда к себе в комнату. Она никогда никому об этом не рассказывала и надеется, что рассказ облегчит ей Душу. Дочь богатых лендлордов, владевших большими фабриками и имениями в Шотландии, она в восемнадцать лет вышла замуж, родила двоих детей и счастливо жила до сорока лет. Но внезапно муж ее заболел и умер, сыновья были взрослыми, и она почувствовала себя очень одинокой. Чтобы рассеяться, она отправилась путешествовать. И вот на второй год своего вдовства она приехала в Монте-Карло.
Там она часто заходила в казино, развлекаясь тем, что наблюдала не за лицами, а за руками игроков: этому научил ее покойный муж. И вот однажды она увидела на игорном столе удивительные руки: белые, красивые, они метались по зеленому сукну, как живые существа, в них было столько страсти, столько силы, что миссис К. Наконец она решилась взглянуть в лицо человека, которому принадлежали эти магические руки. Она никогда еще не видела такого выразительного лица. Это был молодой человек лет двадцати пяти с нежными красивыми чертами. Когда он выигрывал, руки и лицо его излучали радость, когда проигрывал — взгляд тускнел, руки бессильно падали на стол. Наконец руки его, порыскав по карманам, ничего не нашли. Он проиграл все деньги.
Молодой человек порывисто вскочил и побрел к выходу. Она бросилась за ним. Ею двигала не любовь — то был страх перед чем-то ужасным, инстинктивное желание помочь. Выйдя из казино, молодой человек бессильно опустился на скамью. Начался ливень. Молодой человек продолжал неподвижно сидеть на скамье, словно не замечая его. Он принял ее за кокотку и сказал, что у него нет квартиры и ему некуда ее пригласить. Там она хотела дать молодому человеку сто франков, чтобы он заплатил за комнату и утром уехал в Ниццу.
Но он отказался от денег: ему ничего не нужно, все равно его жизнь кончена, ему ничем нельзя помочь. Наконец он решительно произнес: «Идем» — и потащил ее за собой по лестнице, и она, до той минуты помышлявшая лишь о спасении несчастного, покорно пошла за ним. Утром миссис К. Когда молодой человек проснулся, миссис К. Радостное сознание, что она кому-то нужна, волновало ей кровь. Встретившись с молодым человеком, миссис К. Он рассказал ей, что происходит из старого аристократического рода галицийских поляков. Он учился в Вене, и после успешно сданного экзамена дядя повез его в Пратер, и они вместе пошли на бега.
Дядя выиграл крупную сумму, и они отправились обедать в дорогой ресторан. На следующий день молодой человек снова поехал на бега, и ему повезло: он утроил полученную в подарок от отца сумму. Его охватила страсть к игре. Он не мог думать ни о чем другом и быстро проиграл все деньги. Он украл жемчужные серьги у старой тетки и заложил их, продал свой чемодан, одежду, зонтик, даже крестик, подаренный крестной матерью. Молодой человек смотрел на миссис К. В глазах его стояли слезы. Когда молодой человек ушел, миссис К.
Он отнесся к ней, как к ангелу-хранителю, но он не видел в ней женщины, меж тем как ей страстно хотелось, чтобы он сжал ее в объятиях; она была готова пойти за ним на край света, презрев людскую молву, как мадам Анриэт за едва знакомым французом. Она почувствовала, что не может отпустить молодого человека, что должна поехать вместе с ним, чтобы провести вместе эту ночь, следующую — столько, сколько он захочет. Она стала лихорадочно собирать вещи. Когда она уже хотела уходить, к ней зашла кузина, обеспокоенная ее недомоганием. Она стояла на перроне, словно окаменев. Придя в себя, она решила пойти в казино, чтобы разыскать стол, за которым сидел молодой человек, когда она впервые увидела его, чтобы представить себе его руки. Когда она вошла в зал, то увидела молодого человека на том же месте, что и накануне. Она решила, что у нее галлюцинация, но это было не так — молодой человек не уехал, он пришел с ее деньгами в казино и, пока она в отчаянии рвалась к нему всем сердцем, самозабвенно играл.
Она долго смотрела на него в упор, но он не замечал ее. Когда она тронула его за плечо, он сначала даже не узнал ее. Опьяненный игрой, он все забыл — свою клятву, миссис К. Молодой человек, пристыженный, хотел встать из-за игорного стола, но тут взгляд его упал на русского генерала, который как раз делал ставку, и он попросил разрешения сыграть еще только одну игру — он ставил туда же, куда и генерал, а генералу везло. Поставив один раз, он снова забыл обо всем на свете и стал делать ставку за ставкой. Когда миссис К. Он швырнул ей несколько стофранковых билетов: «Вот вам ваши деньги! А теперь оставьте меня в покое!
Сгорая от стыда и унижения, она вдруг увидела глаза, в которых застыл ужас: то была ее кузина. Вспомнив, что ее вещи уже на вокзале, она решила немедленно покинуть Монте-Карло. Когда она вернулась в Англию и приехала к сыну, все ухаживали за ней как за больной, и она постепенно оправилась от потрясения. Поэтому когда много лет спустя ей представили поляка, атташе австрийского посольства, и она спросила его о судьбе молодого человека, то даже не вздрогнула, услышав, что десять лет назад, одержимый страстью к азартной игре, он застрелился в Монте-Карло. Она не ждала от собеседника утешительных слов. Она сказала, что рада, что смогла наконец выговориться, и благодарна за внимание, с каким он ее выслушал. На прощание она протянула своему собеседнику руку, и он почтительно поцеловал ее. Ungеduld dеs Неrzеns.
Роман 1938. В 1938 г. Рассказчик записал его рассказ, изменив в нем лишь имена да некоторые мелкие подробности, позволяющие угадать, о ком и о чем идет речь. Антон Гофмиллер был сыном бедного чиновника, обремененного большой семьей. Его отдали в военное училище, и в восемнадцать лет он окончил его. Благодаря дальней родственнице, он попал в кавалерию. Служба в этом роде войск не всякому по средствам, и молодой человек оказался окружен гораздо более состоятельными товарищами. В конце 1913 г.
В мае 1914 г. Антона пригласили в дом к Кекешфальвам, и он пришел в восторг от радушного приема. Он много танцевал и с племянницей Кекешфальвы Илоной, и с другими девушками, и только в половине одиннадцатого спохватился, что забыл о дочери хозяина и не пригласил ее на вальс. Антон поторопился исправить оплошность, но в ответ на его приглашение Эдит Кекешфальва разрыдалась. Антон не мог понять, в чем дело, и Илона объяснила ему, что у Эдит парализованы ноги и она не может ступить ни шагу без костылей. Смущенный, Антон поспешил уйти. Он чувствовал себя так, словно хлыстом стегнул ребенка, а потом убежал, как преступник, даже не попытавшись оправдаться. Чтобы загладить свою вину, Антон на последние деньги купил огромный букет роз и послал его Эдит.
Девушка ответила ему благодарственным письмом и пригласила на чашку чая. Когда Антон пришел, Эдит и Илона обрадовались и приняли его как дорогого друга. Он стал бывать у них запросто и очень привязался к обеим, но Илона казалась ему настоящей женщиной, с которой ему хотелось танцевать и целоваться, а Эдит в свои семнадцать-восемнадцать лет выглядела ребенком, которого хотелось приласкать и утешить. В Эдит чувствовалось какое-то странное беспокойство, настроение ее часто менялось. Когда Антон впервые увидел, как Эдит передвигается, вцепившись в костыли и с трудом волоча ноги, он пришел в ужас. Безгранично страдая от своей беспомощности, она хотела отомстить здоровым, заставив их смотреть на ее муки. Ее отец приглашал самых знаменитых врачей в надежде, что те вылечат ее, — ведь еще пять лет назад она была жизнерадостным, подвижным ребенком. Он просил Антона не обижаться на Эдит: она часто бывает резкой, но сердце у нее доброе.
Антон чувствовал безграничное сострадание и даже испытывал стыд из-за своего здоровья. Как-то раз, когда он мчался галопом на лошади, он вдруг подумал о том, что если Эдит видит его из окна усадьбы, то ей, быть может, больно глядеть на эту скачку. Он рванул поводья и отдал своим уланам команду перейти на рысь и, только когда усадьба скрылась из виду, снова позволил им перейти на галоп. Антон испытал прилив горячего сочувствия к несчастной больной девушке, он даже попытался скрасить ее тоскливую жизнь: видя, как девушки радуются его приходу, он стал бывать у них почти каждый день: рассказывал веселые истории, развлекал их как мог. Хозяин растроганно благодарил его за то, что он вернул Эдит хорошее настроение и она сделалась почти такой же веселой, как прежде. Антон узнал, что Илона помолвлена с помощником нотариуса из Бечкерета и ждет выздоровления Эдит или улучшения ее состояния, чтобы с ним обвенчаться, — Антон догадался, что Кекешфальва обещал бедной родственнице приданое, если она согласится повременить с замужеством. Поэтому вспыхнувшее было влечение к Илоне быстро угасло, и привязанность его все больше сосредоточивалась на Эдит, обездоленной и беззащитной. Друзья начали подтрунивать над Антоном, переставшим посещать их вечеринки в «Рыжем льве»: дескать, конечно, у Кекешфальвы угощение лучше.
Увидев у Антона золотой портсигар — подарок Илоны и Эдит ко дню его рождения, — товарищи заметили, что он неплохо научился выбирать себе друзей. Своими насмешками они лишили Антона уверенности в себе. Он чувствовал себя дающим, помогающим, а тут вдруг увидел, как выглядят его отношения с Кекешфальвами со стороны, и понял, многие вокруг могут счесть его поведение отнюдь не бескорыстным. Он стал реже бывать у Кекешфальвов. Эдит обиделась и устроила ему сцену, правда, потом попросила прощения. Чтобы не огорчать больную девушку, Антон снова зачастил в их усадьбу. Кекешфальва попросил Антона расспросить доктора Кондора, который лечил Эдит, о том, каковы в действительности ее шансы на выздоровление: врачи часто щадят больных и их родню и не говорят им всей правды, а Эдит устала от неопределенности и теряет терпение. Кекешфальва надеялся, что чужому человеку, каким был Антон, доктор Кондор скажет все как есть.
Антон пообещал и после ужина у Кекешфальвов вышел вместе с Кондором и завязал с ним беседу. Кондор сказал ему, что в первую очередь его беспокоит состояние здоровья не Эдит, а ее отца: старик так переживает за дочь, что потерял покой и сон, а при его слабом сердце это может плохо кончиться. Кондор рассказал Антону, считавшему Кекешфальву венгерским аристократом, что на самом деле Кекешфальва родился в бедной еврейской семье и настоящее его имя Леммель Каниц. В детстве он был мальчиком на побегушках, но каждую свободную минуту отдавал учению и постепенно стал выполнять все более и более серьезные поручения. В двадцать пять лет он уже жил в Вене и являлся агентом солидной страховой компании. Его осведомленность и круг его деятельности с каждым годом становились все шире. Из посредника он превратился в предпринимателя и сколотил состояние. Однажды он ехал в поезде из Будапешта в Вену.
Сделав вид, что спит, он подслушал разговор своих попутчиков. Они обсуждали нашумевшее дело о наследстве княгини Орошвар: злая старуха, поссорившись с родней, оставила все свое состояние компаньонке, фрейлейн Дитценгоф, скромной забитой женщине, терпеливо сносившей все ее придирки и капризы.
Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, Чей давний ужас в памяти несу! Так горек он, что смерть едва ль не слаще. Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще…». Данте Алигьери. Поэма «Божественная комедия» итальянского поэта, мыслителя Данте Алигьери 1265-1321 — уникальное явление в истории мировой культуры и литературы.
Разнообразные приложения включают факсимиле первых изданий, фрагменты вариантов перевода, примечания, указатели, хронологии и много другой дополнительной информации. Каждая книга получается уникальным и в то же время доступным иллюстрированным изданием, позволяющим оценить произведение и автора на фоне целой эпохи. Книги серии относятся к категории подарочная книга.
Неизвестная итальянская писательница или писатель , скрывающаяся под псевдонимом Элены Ферранте — мировая звезда литературы и все ее старые романы и новые произведения любят критики, а кинематографисты не устают снимать экранизации. Владимир Сорокин выпустил в этом году новый роман, а это всегда событие и первый тираж книги уже почти распродан. А еще в этом году выйдет переиздание всех Набоковских текстов в новых переводах или с неизвестными ранее дополнениями.
Lenta.Ru в соцсетях
Жанр Шедевры мировой классики: Валерий Гергиев, Симфонический оркестр Мариинского театра, Михаил Плетнёв и другие. Открывайте новую музыку каждый день. Лента с персональными рекомендациями и музыкальными новинками, радио, подборки на любой вкус. The New York Times включил роман в список «15 книг женщин, формирующих художественную литературу в XXI веке», а Vulture — в свой топ-100. Для того, чтобы «быть под рукой» книга не просто уменьшена в размерах, Благодаря твердому кожаному переплету и прекрасной бумаге, издания серии «Шедевры мировой литературы в миниатюре» полностью адаптированы к «походной жизни». Обзор второго номера серии миниатюрных коллекционных книг от ДеАгостини Шедевры Мировой литературы в очень нравятся в качеству сувениров. «В начале было слово: шедевры мировой литературы на киноэкране» — так называется новый проект отдела, позволяющий в одной встрече с читателями поговорить о каком-либо литературном произведении и тут же представить, как тот или иной роман, повесть.
17 современных книг, которые станут классикой
100 лучших книг в истории мировой литературы (товаров:80). Копировать данные для диагностики. МБУ «ММК ИМ. В.А. РАЗУМОВА» представляет презентацию новой экспозиции «De Agostini – шедевры мировой литературы». Литература RSS-трансляция Читать в ВКонтакте Читать в Одноклассниках Читать в Telegram Культурология в Дзен.