Другое название: Цыцгендер.
Комедии, чтобы поржать от души до слез – ТОП 30 самых смешных
Интересные факты о кино – Кинолятор 00:05:28 КИНОНИСТ. Сборник самых смешных анекдотов про фильмы. Все названия фильмов, хотя и смешные и прикольные, абсолютно реальные. «Дубак» и «Быстрые свидания» — российский кинотеатр показывает «Оппенгеймера» и «Барби» под смешными названиями.
10 советских фильмов с самыми смешными и нелепыми названиями
Российские комедии - 2023 год - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру | 33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году. |
Наш папа - майонез: ТОП-50 самых смешных названий фильмов | | Фильмы с самыми дурацкими названиями — пост пикабушника AndriMest. |
Названы самые смешные фильмы всех времен
Простите за каламбур, конечно же. Тьфу, деревня! Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья. Правда, Брюс Уиллис должен умирать с трудом, как бы не хотя этого делать. А вот Энн Хэтэуэй более умная девочка и ко всему относится ответственно. Поделиться Ori Akuma 27 Ноября 2015, 15:58 Это вообще на каком языке?
Так в Финляндии фильм вышел под названием "Через мой труп". Польское название фильма "Стеклянная западня". В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием "Умри медленно".
В Испании фильм шел под названием "Хрустальные джунгли" с намеком на стеклянное здание небоскреба Накатоми. Четвертая часть вышла во Франции под названием "Возвращение в ад". В советском прокате вышел в сокращенной версии и под названием "В джазе только девушки".
Перед стартом показа в России руководством "Первого канала" было выбрано название "Остаться в живых". Такое решение было продиктовано, с одной стороны, желанием связать сюжет сериала с реалити-шоу "Последний герой" в нем используется песня группы Би-2, припев которой начинается со слов "Остаться в живых" , а с другой — придать позитивный смысл, надежду.
Интересный факт: Съемки картины начались весной 2023 года и проходили в Москве и Санкт-Петербурге.
Но съемочные группы работали не одновременно. Для кого-то последние съемочные дни были уже в мае, а другие в июне только приступили к работе. Март 2011 года.
В Японии только произошла авария на атомной электростанции «Фукусима-1». Игорь Хлебников — простой и скромный человек — живет в Приморском крае, трудится в местной забегаловке, получая гроши. В один прекрасный день он словно выигрывает в лотерею.
Снимая в банкомате очередную зарплату, вместо десяти тысяч, он получает около трех миллионов рублей. Вот теперь в жизни Игоря начинаются приключения. Судьба периодически подкидывает ему задачки, проверяя, правильно ли он распорядится удачей.
Интересный факт: Во время съемок произошел курьезный случай. Прохожие заметили машину, падающую с обрыва в море. В соцсетях появились негативные комментарии по поводу загрязнения окружающей среды.
Местных жителей успокоил член кинокомиссии Приморского края Дмитрий Шевцов, он пояснил, что это всего лишь муляж машины и скоро его из воды уберут. Она не задумываясь садится за руль пьяной, без зазрения совести хамит всем подряд, уверена, что ей позволено все. Мать девушки — влиятельная чиновница, потакающая всем капризам дочери.
Гриша не может остаться в этой ситуации равнодушным. Теперь и ей уготован процесс перевоспитания. Интересный факт: Бюджет картины составил 500 миллионов рублей.
Еще 150 миллионов создатели вложили в маркетинг проекта. Съемки фильма начались в августе 2022 года и завершились весной 2023-го. И вот самым удивительным образом героиня из своего 2005 года попадает в 2024-й.
Теперь она не Оля, а Ольга Васильевна Глаголева — 36-летняя мать-одиночка и директор школы. Ее сын Иван учится в выпускном классе, но теперь мальчик предоставлен сам себе, ведь мать ведет себя словно взбалмошная особа. Ване, кажется, это даже нравится, теперь за ним никто не следит, и он готов воплощать свои мечты.
Интересный факт: Светлана Ходченкова в молодости работала в модельном агентстве Славы Зайцева. Она блистала на показах в Париже и Токио. В Японии Светлана прожила почти год.
И не только видеть, но и разговаривать с ними. Когда воображаемых друзей забывают и им не хватает внимания и любви, они переходят на темную сторону, становятся злыми. Герою предстоит спасать мир от таких «злодеев».
Интересный факт: Райан Рейнольдс не только отличный и любимый зрителями актер, но и человек с добрым сердцем. Он вместе с супругой жертвует деньги в благотворительные фонды.
Несмотря на то, что фильм вышел уже давно, как оказалось, многие его еще не смотрели.
Не по собственному желанию три непутевых героя оказываются в армейских рядах, а по вынужденным обстоятельствам. Пуля привык проигрываться в казино, и последний кредит он просто не в состоянии отдать, что вынуждает кавказцев идти по его душу.
Анекдоты про фильмы
Я предлагаю форумчанам тоже посочинять подобные прикольные названия, "соединив" наши и голливудские фильмы. Названия для групп прикольные – 116 самых дурацких и смешных названий групп еще 23 фото. Список топ-20 фильмов-комедий составлен на основе мнения журналистов КП. Главная страница» Главная» Юмор» Смешные названия фильмов (25 фото). Опубликована десятка самых смешных фильмов всех времен.
Российские фильмы и сериалы
Самой смешной лентой было названо мокьюментари Саши Барона Коэна «Борат». Этот проект назвали незабываемым и безумным, а пользователь с ником Chompobar написал, что от смеха во время просмотра он потянул мышцы. На втором месте оказалось еще одно мокьюментари — «Реальные упыри» от Тайки Вайтити. Фильм рассказывает о жизни трех вампиров Виаго, Дикона и Владислава, которые пытаются приспособиться к современному обществу.
Это они еще не в курсе, что творится с переводами их любимых классических произведений P. И даже при всей любви к буквальности, авторы статьи в словарь за переводом фразы die hard явно поленились залезть. Статья глупая. А дословно переводить "Умирай трудно" может только дилетант в гугл транслейт, переводи дословно - и получишь такую вот ересь. Названия этих фильмов так звучат на болгарском и в большинстве случаев, это точный и дословный перевод на родном мне языке.
Если делать ассоциацию с русским и впрямь может звучать забавно, но глумиться так, просто беспочвенно, так как все правильно переведено.
Дальше сюжет разворачивается очень непредсказуемо. В этом фильме, кстати, помимо Сэндлера и Энистон также приняла участие Николь Кидман. В том числе и на Новый год, когда хочется расслабиться и просто наблюдать за приключениями Семена Семеновича Горбункова Юрий Никулин , который упал и проснулся в гипсе. Да еще не в простом гипсе, а с бриллиантами! Причем делает он это так виртуозно, что полицейские просят его помочь в одном очень сложном задании.
Все, что остается нашему герою, это подойти к заданию со всей ответственностью и… не забывать о юморе. Она — продюсер и очень серьезная женщина-карьеристка. Он — телеведущий, не знающий отказа у женщин и живущий в свое удовольствие. Но они должны были встретиться, чтобы помочь друг другу измениться. Без смеха, правда, не обошлось. Возможно, все дело в прекрасном актерском дуэте Кэтрин Хайгл и Джерарда Батлера. Кандидата на эту непростую задачу она видит в новом преподавателе Скотте Джастин Тимберлейк.
Вот только парень оказался очень крепким и не видит в нашей героине потенциальную жену. Тогда девушка принимает решение покорить обеспеченного красавчика… большой грудью! Но сначала на операцию стоит заработать несколько сотен долларов. В ход идут крайние меры… «Без тормозов», 2016 Фото кадр из фильма «Без тормозов» В центре сюжета — поездка в отпуск всей семьей на автомобиле. Все бы ничего, но путь оказался не таким простым, как можно было предположить. Герои картины то и дело попадают в нелепые ситуации. Теперь об отдыхе никто и не мечтает.
Главная цель — вытерпеть друг друга и… исправить тормоза! Также в картине поднимаются вопросы семейных ценностей и женской дружбы, которая все-таки существует! Это трогательная комедия о настоящей мужской дружбе и о том, что нужно быть здесь и сейчас. Каждый по своим делам, конечно. Правда, все время молчать и изображать того, кем они не являются, с каждым днем становится все сложнее и… смешнее. И даже на короле! Причем он это делает так легко и с юмором, что вызывает у зрителя исключительно положительные эмоции и смех.
Может, все дело в игре актера Луи де Фюнеса, который только своим видом способен вызвать улыбку. Причем все время смеяться над актерами и потом долго говорить их цитатами. Причем мастер-класс дает беззаботная модель Playboy Шелли Анна Фэрис. А она точно знает, как стать привлекательной в глазах других. Особенно удачно ее уроки даются когда-то серой мышке Натали Эмма Стоун.
Теперь их главная цель — понять, что же именно они творили вчера, кадр за кадром, место за местом они разыскивают жениха. Подробнее ».
Забавные вывески и названия учреждений в советском кино
Комедии смотреть онлайн | Смешные фото с животными. Угадай названия групп по рисункам. |
20 лучших фильмов комедий 2024: новый «Домовенок Кузя» и «Воображаемые друзья» Райана Рейнольдса | Я предлагаю форумчанам тоже посочинять подобные прикольные названия, "соединив" наши и голливудские фильмы. |
Ржачные комедии: 60 фильмов чтобы поржать от души | Мы выбрали для вас cамые забавные и трогательные кинокартины, которые точно не заставят пожалеть о потраченном времени. |. |
Странные названия фильмов в других странах, которы смешно читать
Самые ожидаемые комедии 2024 года Какие комедии выйдут в 2024 году? Информационное издание о грядущих фильмах Movie Insider пишет, что в 2024 году выйдут комедии: «Моя прекрасная свадьба». Ромком об Эбби и Трэвисе, которые после сумасшедшей ночи в Лас-Вегасе обнаруживают, что женаты. Признав это, герои отправляются в Мексику на медовый месяц. Спортивная комедия со Снуп Доггом «Парни из Трейлерпарка» , в которой бывший игрок НФЛ Джейсен Дженнингс соглашается тренировать молодежную команду, чтобы избежать тюрьмы.
В 1989 году девочка-гот Лиза Своллоуз оживляет труп викторианской эпохи. При помощи аппарата для загара она превращает тело в мужчину своей мечты.
Pulp fiction «Криминальное чтиво» Одно из лучших творений Квентина Тарантино вошло в историю кинематографа под оригинальным названием «Pulp fiction», которое с легкой руки отечественных локализаторов даже Google Translate переводит как «Криминальное чтиво». На самом деле, подобное выражение в англоязычных обществах используется для обозначения дешевых бульварных романов в мягком переплете, которые пишутся неизвестными авторами в режиме конвейера, и ни о каком криминале в названии картины не сказано. Lock, Stock and Two Smoking Barrels «Карты, деньги, два ствола» Говоря о переводах названий фильмов, нельзя не упомянуть хрестоматийный пример с наименованием первой полнометражной картины Гая Ричи «Lock, Stock and Two Smoking Barrels», локализаторы которой наверняка поломали себе голову над тем, чтобы сочинить адекватный русский вариант перевода. Дело в том, что оригинал имеет сразу несколько отсылок к известным английскими идиомам и сленговым выражениям. Так, фраза «lock, stock and barrel» дословно переводится как «затвор, приклад и ствол», описывая все основные элементы ружья и примерно означая «всё и сразу». В свою очередь, словосочетание «smoking barrels» «дымящиеся стволы» используется при упоминании неопровержимых улик. Кроме того, сами по себе слова «lock» и «stock» имеют несколько жаргонных смыслов в определенных кругах.
Исходя из вышесказанного, «Карты, деньги, два ствола» — пример вполне адекватной локализации названия отличного фильма. Snatch «Большой куш» Для следующей картины Гая Ричи не получилось придумать столь же удачной локализации, как в случае c «Карты, деньги, два ствола», поэтому большинство отечественных киноманов знают ее под непечатным наименованием «Спи…ли» за авторством Дмитрия Пучкова. На самом деле, такой вариант более соответствует оригинальному «Snatch» дословно «ухватить», «урвать» , нежели официально переведенный «Большой куш». Fair Game «Игра без правил» Здесь все просто, создатели картины назвали свою антиреспубликанскую политическую драму «Честная игра», а отечественные локализаторы просто развернули смысл на 180 градусов и предложили зрителям «Игру без правил». Пожалуй, еще более интересным вариантом могло бы стать адаптированное название «Нечестная игра». The Heart Is Deceitful Above All Things «Цыпочки» При написании романа о мальчике по имени Иеремия, легшего в основу сценария фильма, Лора Альберт использовала в качестве наименования библейскую цитату пророка Иеремии: «Лукаво сердце человеческое более всего», а режиссер Азия Адженто так и назвала свою картину.
При этом живут они в самом обыкновенном округе, а свою выпивку поставляют в другие места для увеселительных заведений. Соответственно, название фильма намекает на неприкасаемость в современном цивилизованном обществе людей с ограниченными возможностями и представителей расовых меньшинств.
Firewall «Огненная стена» Не нужно быть специалистом по кибер-безопасности как главный герой этого фильма в исполнении Харрисона Форда, чтобы примерно понимать, что означает слово «файрвол», но к чему было лепить название «Огненная стена» даже для незнакомого с компьютерными терминами зрителя? Ведь в фильме нет никаких огненных стен и даже отдаленно похожих метафор, а подобное наименование лишь вызывает еще больше вопросов. Death Proof «Доказательство смерти» Видевшие данный фильм зрители могут задаться вполне логичным вопросом: «Какое такое доказательство смерти имел ввиду Квентин Тарантино, называя свой фильм «Death Proof»? На самом деле, это очередной привет российским переводчикам с купленными за сало дипломами филологов. Pulp fiction «Криминальное чтиво» Одно из лучших творений Квентина Тарантино вошло в историю кинематографа под оригинальным названием «Pulp fiction», которое с легкой руки отечественных локализаторов даже Google Translate переводит как «Криминальное чтиво». На самом деле, подобное выражение в англоязычных обществах используется для обозначения дешевых бульварных романов в мягком переплете, которые пишутся неизвестными авторами в режиме конвейера, и ни о каком криминале в названии картины не сказано. Lock, Stock and Two Smoking Barrels «Карты, деньги, два ствола» Говоря о переводах названий фильмов, нельзя не упомянуть хрестоматийный пример с наименованием первой полнометражной картины Гая Ричи «Lock, Stock and Two Smoking Barrels», локализаторы которой наверняка поломали себе голову над тем, чтобы сочинить адекватный русский вариант перевода. Дело в том, что оригинал имеет сразу несколько отсылок к известным английскими идиомам и сленговым выражениям.
Так, фраза «lock, stock and barrel» дословно переводится как «затвор, приклад и ствол», описывая все основные элементы ружья и примерно означая «всё и сразу». В свою очередь, словосочетание «smoking barrels» «дымящиеся стволы» используется при упоминании неопровержимых улик. Кроме того, сами по себе слова «lock» и «stock» имеют несколько жаргонных смыслов в определенных кругах.
Однажды на танцах ее посещают мысли о смерти, и на следующий день на теле появляются многочисленные следы увядания.
Чтобы вернуть себе идеальную красоту, Барби отправляется в реальный мир. Режиссером и автором сценария фильма стал Сидней Сибилиа. Картина рассказывает о трех братьях из Неаполя, о взлете и падении их пиратской микстейп-империи. Записи, которые массово выпускались в 1980-х под брендом Mixed by Erry, открыли поп-музыку небогатой итальянской молодежи.
Издание о кинематографе Film Review Daily называет фильм освежающей, теплой и остроумной комедией, которая основана на истории реальных людей. Самые ожидаемые комедии 2024 года Какие комедии выйдут в 2024 году?
Смешные ляпы в именах русских героев голливудских фильмов
Написать синопсис фильма так, чтобы хорошо стало еще до его просмотра – это великое искусство! В кинотеатре смешной фильм кажется более смешным, а страшный — менее страшным. Киноафиша Рейтинг фильмов Топ 1000 лучших фильмов Россия Комедия.
Забавные киноафиши известных фильмов в российской глубинке
Смешной ужастик, входящий в список лучших фильмов по версии Квентина Тарантино. Художественный фильм (15) Видео (7) Телефильм (2) Короткометражный фильм (1). Лучшие комедии 2023: топ-25 самых смешных фильмов года. Здесь оригинальное название отлично раскрывает сюжет фильма, а вот 1+1 не говорит ни о чём.
Забавные вывески и названия учреждений в советском кино
По результатам исследования на первом месте оказалась комедия 1980 года «Аэроплан». Во время исследования за основу взяли список из десяти самых популярных комедий. Затем было подсчитано, сколько раз в минуту каждый из представленных в списке фильмов заставляет зрителей смеяться.
На главную роль планировали позвать Питера Фалька, которого все знают по образу лейтенанта Коломбо из одноимённого сериала. В качестве дани уважения оригинальной задумке персонаж Атталя носит бежевый плащ. И если в «Дюне» актёр появился всего на несколько минут, то в «Быть Рикардо» Аарона Соркина и «Самом лучшем боссе» он исполнил главные роли. В картине испанца Фернандо Леона Де Араноа актёр играет владельца фабрики «Весы Бланко», который мечтает получить премию «Самый лучший босс».
Он готовится к визиту комиссии и пытается сделать так, чтобы всё выглядело и работало идеально. Как назло, проблемы валятся одна за другой. Фернандо Леона Де Араноа уже однажды снял великолепный сатирический фильм с Бардемом — «Солнечные понедельники» 2002 года. Их новая совместная работа явно продолжает идеи предыдущей картины. Это снова жёсткая ирония над бизнесменами и разбор трудовых отношений. При этом талант актёра позволил сделать главного героя обаятельным.
А разделённое на небольшие главы повествование превращает фильм то ли в хронику, то ли в притчу. Соседи сверху Sentimental Фильм можно посмотреть на « Кинопоиске », Okko и ivi Картины, в которых семьи собираются в одной квартире и обсуждают накопившиеся проблемы, — классика кинематографа. Достаточно вспомнить «Кто боится Вирджинии Вулф? Большинство этих историй пришли из театральных пьес, отсюда и камерность и ограниченное количество персонажей. В 2020 году к этому списку прибавились испанские «Соседи сверху» Сеска Гая — режиссёра известного на родине, но не слишком популярного в других странах. В центре сюжета Хулио и Ана — супруги, живущие вместе уже больше 15 лет и постоянно ворчащие друг на друга.
Однажды жена приглашает в гости соседей сверху — Лауру и Сальву. И те оказываются не только людьми с необычными профессиями, но ещё и свингерами. Гости делают супругам неожиданное предложение. Лёгкая картина полностью построена на диалогах. Но интересно, что при отчасти провокационной завязке «Соседи сверху» не уходят исключительно в пошлые шутки. По сути, фильм скорее превращается в сеанс психотерапии, заставляя задуматься о сложностях в отношениях.
Но при этом отлично развлекает. Роковое усыновление A Deadly Adoption Возможно, это самая специфическая рекомендация, поэтому я оставил её на самый финал. Всё дело в том, что картина с Уиллом Ферреллом и Кристен Уиг — из разряда пародий с максимально серьёзным лицом. И если не понять, что всё происходящее в кадре — шутка, можно даже разозлиться. Сюжет рассказывает про автора книг о финансах Роберта Феррелл и его жену Сару Уиг , продающую органическую выпечку без глютена. Из-за трагедии они теряют второго ребёнка и потому решаются на усыновление.
Так в их доме появляется беременная Бриджетт Джессика Лаундс. Но вскоре девушка начинает вести себя странно. Главная ирония «Рокового усыновления» в том, что картина вышла на канале Lifetime, где каждый день показывают с десяток подобных, но серьёзных историй. И некоторые издательства в обзорах даже пытались разбирать фильм с известными комедиантами как триллер. Но на самом деле сценарист SNL Эндрю Стил собрал буквально все нелепые клише и утрамбовал их в самый банальный сценарий. Герои здесь поминутно произносят «Это будет нашим маленьким секретом» или «Что мы сделали с нашей жизнью» максимально пафосными голосами и делают загадочные лица.
Поначалу издёвку легко не заметить, но постепенно градус безумия нарастает, и к финалу «Роковое усыновление» превращается в апофеоз бреда. Если поймаете настроение фильма — получите немало удовольствия. Я сознательно постарался захватить комедии разных поджанров: хулиганские пародии, романтику, драматические сюжеты и чёрный юмор. Так больше вероятность, что каждый из читателей выберет что-то на свой вкус.
До поры до времени коллеги его понимают и многое прощают... А связано повествование с пресловутым квартирным вопросом, точнее — как перенести дверь в квартире, чтобы увеличить площадь комнаты.
Чтобы решить такой важный вопрос, главные герои — жильцы коммунальной квартиры — проходят все круги бюрократического ада. Доходит до смешного: решать этот «сложный» вопрос им придется чуть ли не на государственном уровне. А виной приключений негаданно-нежданно стал крокодил. И не просто животное, а настоящий любимец некоего Мамонова, писателя-путешественника. В один из дней школьники наведались к Мамонову и выпустили Дракона, обитателя террариума писателя. Дальше — больше: весь фильм будет посвящен приключениям одного дракона, а также школьников, которые сотворили данную шалость.
Она состоит из двух новелл, объединенных общим сюжетом. В каждой новелле три главных героя — Галя, Сергей, Лариса.
Я даже сначала не хотела его смотреть, так как думала, что будет какое-то очередное мыло. Но меня переубедили друзья, и я рада этому. Так, что если вы ещё ни разу не видели этот шедевр — обязательно посмотрите! В нашем прокате фильм рекламировали как продолжение «Неприкасаемых», хоть на самом деле общий у них только главный актер Омар Си.
Истории здесь совершенно разные. Если в первом фильме рассказывали про то, что даже бывшие заключенные могут стать полноправными членами общества, то вторая кинолента показывает нам историю отца-одиночки. Начало — Inception Ох уж это «Начало». Начало чего? То у нас спойлерят весь фильм, то ты должен играть в лотерею «попробуй догадаться, о чем кино». Дословный перевод названия — «Внедрение».
И если бы локализаторы оставили его, было бы проще. Как с этим обстоит в других странах?