Новости творчество бунина

Мы собрали список лучших произведений выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. Отдел обслуживания Центральной городской библиотеки подготовил виртуальную литературную гостиную, посвященную 150-летию со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина, русского. В монографии творчество Бунина рассмотрено на широком фоне русского и европейского модернизма, а также философской и эстетической мысли рубежа ХIХ-ХХ вв. По случаю 150-летия со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина рассказываем, как связаны в творчестве писателя проза и поэзия, и что о его стихах и рассказах говорили Блок, Гумилев и. Своим творчеством, своей личностью в литературе Бунин связывает целые эпохи – век девятнадцатый и век двадцатый.

Бунин Иван

1–2 ноября 2023 г. в ИМЛИ РАН состоится международная научная конференция «Раннее творчество И.А. Бунина (1883–1902 гг.): текстология и комментарий. Рассказываем о жизни и творчестве выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина — лауреата Нобелевской премии. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.

ТВОРЧЕСТВО ИВАНА АЛЕКСЕЕВИЧА БУНИНА

«Есть нечто большее даже России. Это — мой Бог и моя душа» / Среди главных трудов последнего двадцатилетия жизни и творчества Бунина – философское размышление «Освобождение Толстого» (1937), сборник новелл «Тёмные аллеи» (1943), книга.
Иван Бунин: тайны творчества и судьбы Темы творчества Бунина в основном посвящены человеку, тайнам славянской души, величественной русской природе и самоотверженной любви.
«Блестящий редактор и виртуозный матерщинник». 10 фактов о Иване Бунине от воронежских филологов биография, фотографии, список произведений, интервью, статьи, новости, рецензии.
Центральная Научная Библиотека - Статья: И.А.Бунин. Очерк творчества Бунин сходил с ума, потому что ему был нанесен удар, по силе сопоставимый с новостью о Нобелевской премии, но только с обратным знаком: сразу после большой удачи пришло такое.
Иван Бунин Творчество Бунина особенно тем, что в разные периоды своей жизни он писал на разные темы: от любви к Родине и восхищения российской природой до любви, как противоположности смерти.

Раннее критико-публицистическое и журналистское творчество И. А. Бунина (1888–1900 гг.)

Шаляпиным, А. Толстым, А. Куприным, М. Алдановым… Иван Бунин и Сергей Рахманинов были родственными душами и походили друг на друга внешне. Когда-то Иван Алексеевич дружил и восхищался М. Горьким, признавал его талант и влияние на российскую интеллигенцию начала века. Встречался с Л. Толстым, увлекался толстовством, но впоследствии критиковал это направление. Долго собирал материал и написал «Освобождение Толстого», по мнению специалистов, одну из лучших книг во всей литературе о Л. К Лескову Н.

Страшно длинно, многословно, но главное место рассказа — очень хорошо! Своеобразный, сильный человек! Мориак, французский писатель, поэт и критик Р. Гиль, Д. Джером, Р. Роллан выдвинувший кандидатуру Бунина на Нобелевскую премию , Т. Манн, А. Жид, Э. Ремарк и др.

Бунин, Пушкин, Лермонтов Бунин постоянно читал Пушкина и учился на его произведениях Бунин много читал, что способствовало развитию его творческого потенциала. Пушкин [19] , как и для Достоевского, был для Бунина «наше все»; он воплощал в себе, по его определению, «высшие совершенства» России. Творчество Пушкина, как и Лермонтова, всю жизнь было для Бунина высочайшим образцом настоящего искусства. Он не раз повторял, что «проза Лермонтова и Пушкина остались не превзойдены». Бунин постоянно читал Пушкина и учился на его произведениях. Ревниво оберегал память великого поэта: «Как дик культ Пушкина у поэтов новых и новейших, у этих плебеев, дураков, бестактных, лживых — в каждой черте своей диаметрально противоположных Пушкину. Просто представить себе нельзя, до какой высоты этот человек поднялся бы, если бы не погиб 27 лет» [21]. Начинающий художник слова многим обязан Чехову. Чехов — наставник, а затем и близкий друг Бунина, — относился к нему с большой симпатией и высоко ценил его творчество.

Иван Алексеевич летом подолгу жил на чеховской даче в Ялте. Друзья много общались. Только Бунин мог так прочитать рассказы Чехова, чтоб тот, насмеявшись от души, спросил: «А кто это написал? Горького, он не рассматривал Чехова как соперника. Бунин не любил чеховских пьес, считал, что Чехов не знает жизни дворян [24] , но это нисколько не мешало ему с глубоким уважением относиться к творчеству Антона Павловича. По просьбе сестры Чехова Марии Павловны, написать биографию Чехова для его собрания сочинений должен был именно Бунин [25]. Иван Алексеевич в своих воспоминаниях о Чехове последняя книга, над которой работал Бунин, о Чехове называет его одним из наиболее замечательных русских писателей, человеком, жившим «небывало напряженной внутренней жизнью». Дружба Бунина и Куприна О Куприне Бунин пишет в своих дневниках: «Сколько раз, сколько лет и какой бешеной скороговоркой кричал он мне во хмелю впоследствии: — Никогда не прощу тебе, как ты смел мне благодетельствовать, обувать меня, нищего, босого! Бунина и Куприна объединяла дружба и разъединяло пьянство Куприна.

Бунин вспоминает: «…Я как-то встретил его на улице и внутренне ахнул: и следа не осталось от прежнего Куприна! Он шёл мелкими, жалкими шажками, плёлся такой худенький, слабенький, что, казалось, первый порыв ветра сдует его с ног. Он не уехал в Россию, — его туда увезли, уже совсем больного, впавшего в младенчество. Я испытал только большую грусть при мысли, что уже никогда не увижу его больше» [27]. К поэме «Листопад» можно найти запись о посвящении ее М. Позднее от посвящения Бунин отказался. Главная причина разрыва отношений — в том, что Горький «стал ярым большевиком». Я ответил, что говорить нам теперь не о чем, что я считаю наши отношения с ним навсегда кончеными» [29]. И еще: «…Таков был Горький.

А сколько было еще ненормальных! Цветаева с ее непрекращавшимся всю жизнь ливнем диких слов и звуков в стихах, кончившая свою жизнь петлей после возвращения в Советскую Россию; буйнейший пьяница Бальмонт, незадолго до смерти впавший в свирепое эротическое помешательство; морфинист и садистический эротоман Брюсов; запойный трагик Андреев… Про обезьяньи неистовства Белого и говорить нечего, про несчастного Блока — тоже: …у Блока была с молодости жестокая цинга, жалобами на которую полны его дневники, так же как и на страдания от вина и женщин…» [30]. Есенин, Маяковский, Блок Бунин пренебрегал Есениным, Маяковским, считал, что у символистов, декадентов, акмеистов, футуристов в литературе нет или не должно быть будущего. И хотя некоторые не разделяли подобной позиции, тем не менее не могли не признать, что такую оценку дает сам Бунин — мастер поэзии. Литературный критик писал: «Стихов [31] такой сдержанной силы, такой тонкости и такого вкуса немало у Бунина. Бунин говорил о Есенине: «Память, которую оставил по себе Есенин как человек, далеко не светла. И то, что есть теперь люди, которые называют ее светлой, — великий позор нашего времени» [33]. О Есенине была статья Владислава Ходасевича в «Современных записках»: автор говорил, что у Есенина, в числе прочих способов обольщать девиц, был и такой: он предлагал намеченной им девице посмотреть расстрелы в Чека, — я, мол, для вас легко могу устроить это. Обвинив современную ему литературу в болезненном упадке, Бунин одним из главных критериев в оценке того или иного писателя ставит его отношение к событиям 1917 года.

Бунин и ранее не принимал В. Маяковского, А. Блока, С.

В Москве в течение 1895-1896 годах Иван Бунин познакомился с известными художниками и писателями: К.

Бальмонтом, А. Чеховым, В. Позднее стал участником литературного кружка «Среда». В 1898 году Иван Бунин «Под открытым небом».

В 1899 в Крыму познакомился с Максимом Горьким, пригласившим Ивана Бунина к сотрудничеству, и актерами Художественного театра, чья труппа гастролировала в Ялте. Известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после публикации рассказа «Антоновские яблоки». В 1901 году после выхода сборника стихов «Листопад» и перевода поэмы Г. В 1902 году вышел первый том сочинений Ивана Бунина.

В 1909 году Российская Академия наук избрала Ивана Алексеевича Бунина почетным академиком по разряду изящной словесности. В 1912 году был избран почетным членом Общества любителей российской словесности, был его председателем в 1914-1915 годах.

В 1900 году супруги расстались, а в 1905 году скончался их сын Николай. В Москве молодой писатель познакомился со многими известными поэтами и писателями — Антоном Чеховым, Валерием Брюсовым. После знакомства с Николаем Телешовым, Бунин стал участником литературного кружка "Среда".

Весной 1899 года в Ялте он познакомился с Максимом Горьким, позднее пригласившим его к сотрудничеству в издательстве "Знание". Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа "Антоновские яблоки". В 1901 году в издательстве символистов "Скорпион" вышел сборник стихотворений "Листопад". За этот сборник и за перевод поэмы американского поэта-романтика Генри Лонгфелло "Песнь о Гайавате" 1896 Российской академией наук Ивану Бунину была присуждена Пушкинская премия. В 1902 году в издательстве "Знание" вышел первый том сочинений писателя.

В 1906 году Бунин познакомился с Верой Муромцевой, происходившей из дворянской профессорской московской семьи, ставшей его женой. Чета Буниных много путешествовала. В 1907 году молодые супруги отправились в путешествие по странам Востока — Сирии, Египту, Палестине. В 1910 году они посетили Европу, а затем в Египет и Цейлон. С осени 1912 года по весну 1913 года были в Турции и Румынии, с 1913 по 1914 год — на Капри в Италии.

Осенью 1909 года Академия наук присудила Бунину вторую Пушкинскую премию и избрала его почетным академиком по разряду изящной словесности. В произведениях, написанных после первой русской революции 1905 года, главенствующей стала тема драматизма русской исторической судьбы.

Бунина писали все ведущие критики русского зарубежья. Задача статьи - выявить и рассмотреть отзывы литературной критики о произведениях писателя, регулярно появлявшиеся в ведущей ежедневной парижской газете «Последние новости» за весь период ее издания: с 1920 по 1940 г. Как удалось установить, таких откликов появилось свыше ста1. Жанровый состав этих газетных публикаций весьма разнообразен: обзорные статьи о жизни и творчестве, прежде всего юбилейные; рецензии на выходящие в эмиграции книги писателя; обзоры литературной части ведущего довоенного журнала русского зарубежья - «Современные записки», где регулярно печатались многие бунинские произведения2, а также рецензии на другой парижский журнал - «Окно», где также печатались рассказы и стихотворения Бунина3; репортажи с литературных событий прежде всего связанные с Нобелевской премией ; публицистические эссе; открытые письма.

Словцов Н. Калишевич , С. Первым материалом, посвященным Бунину, стала юбилейная статья Н. Минского Н. Виленкина «Иван Алексеевич Бунин к 50-летию со дня рождения »5, подводящая итог дореволюционному творчеству писателя и одновременно словно удостоверяющая новый ранг Бунина - мэтра русской литературы в изгнании. Статья не вносила как будто ничего нового по сравнению со сказанным о Бунине в России, но вместе с тем и фигура Бунина оказалась сильно укрупненной, и некоторые акценты были расставлены по-новому.

Критик отметил страстную любовь писателя к жизни и глубокое ее восприятие, тщательность в изображении людей и природы, где каждое слово «образно, душисто и, в особенности, красочно». Его поражает, с одной стороны, «полная объективность» творческой манеры Бунина, а с другой - абсолютное «отсутствие сентиментальности»: «Сдержанный, недоверчивый, жестокий север сказался на творчестве Бунина»; не ищите у него ни «сложных интриг, ни шекспировских характеров. Вы часто встретите у него рассказы совершенные по мастерству и почти лишенные фабулы». Однако слава одного из первых русских писателей по самому характеру творчества Бунина далась ему не сразу и не скоро: «большую часть своей творческой силы», продолжает критик, Бунин посвятил изображению русской деревни, русского крестьянства и «взаимных отношений между деревней и городом», и в этой области, полагает Н. Минский, писатель «порвал со всеми традициями наших классиков и оказался новатором и предвозвестником», которого не понимали до тех пор, «пока не совершилась судьба России и не вспыхнул пожар», на фоне которого многие впервые увидели писательский образ Бунина во весь его рост. Только тогда стало понятно: «...

Минский имел в виду упреки дореволюционной критики в «очернительстве» и «пессимизме», искажении того «светлого образа русского крестьянина», который «был завещан» великими писателями, когда отношение Бунина к деревне и мужику проявилось особенно сурово. Это мнение дореволюционной критики, обвинявшей писателя в предвзятом подходе к крестьянской России и поддержанное народнически настроенной публикой, когда-то разделял и сам Н. Минский, но, перечитав в эмиграции рассказ «Весенний вечер», увидел в нем «откровение правды и грозное пророчество». Вывод, к которому он приходит: «Чем дальше читаешь Бунина, тем больше убеждаешься, что один он не солгал, один измерил море ненависти, ожесточенной жажды мщения, которое веками копилось в душе русского крестьянина, покамест не вскипело и не затопило мира. Один Бунин предостерегал интеллигенцию не творить себе кумира из народа, из народной веры, из народной правды». Такая публицистичность стиля литературно-критической статьи - характерная особенность эмигрантской газетной литературной критики первой половины 1920-х гг.

В парижском издательстве «Русская земля» в 1922 г. Цетлин сразу опубли- ковал в газете большую проблемную статью-рецензию «Чаша Жизни»6. В ней он задавался вопросом - в чем ценность, значительность творчества Бунина: в мастерстве стиля, в богатстве языка или в тонкой прелести почти незаметного сюжета, в невидимо скрепляющей и формирующей рассказ композиции. Все это присуще прозе Бунина. Но критик уверен, что бу-нинское таинственное «нечто» - это свойственное каждому большому художнику целостное мировосприятие автора. Свое "мироощущение" хочет он воплотить и дать почувствовать читателю».

Его искусство -«созерцание мира», - утверждал М. Другие темы, затронутые М. Цетли-ным в этой статье, - эстетика Бунина, буддистская ориентированность его творчества, бесстрастность и объективность. Бунин и видит, и умеет описывать страдание, ущербность, уродство человеческой жизни, но при этом, по мысли критика, он далек от «буддийского пессимизма». Писатель любит и изображает природу «как некую "вещь в себе"». Прекрасна сама природа, прекрасно и то, что в человеческой жизни близко к природе, к весне -молодость, пробуждающая любовь.

И Бунин изумительно чувствует и передает и то, и другое: «Мир слишком красив, чтобы быть призрачным». Это не «тайнови-дение плоти» по Мережковскому, подчер- кивал критик, а изумительно сильное и напряженное видение: «По-своему и напряженно видеть - вот главный завет эстетики Бунина». В литературной критике нередко высказывалось мнение о бесстрастности и объективности писателя. Но бесстрастие и объективность не тождественны, настаивал М. Цетлин: «Напряженность и богатство эмоциональной жизни необходимо художнику. И Бунин меньше, чем кто-либо другой, обладает добродетелью бесстрастия».

Сборник «Роза Иерихона», состоявший из 25 рассказов 1916-1923 гг. Тот же М. Цетлин в рецензии на сборник обратил внимание на тему смерти: «Из рассказа "Преображение" можно было бы сделать длинную философски-религиозную повесть», ибо Бунин писал о смерти «так истово, так благоговейно, что воистину преображал ее»7. На страницах «Последних новостей» А. Даманская отметила присущий бу-нинским рассказам пафос, «захватывающий именно своей сдержанностью, благородным целомудрием». Кто еще, кроме Бунина, может позволить себе быть патетичным, «не рискуя перешагнуть роковой межи, отделяющей великое от смешного», -задается вопросом рецензент и отвечает, что Бунин может - «оттого, что умеет.

И умение его в неподражаемости его вкуса, его художественного чутья»8. Обобщая настроение эмигрантской литературной критики, откликавшейся на книги Бунина, выходившие в эмиграции, А. Даманская утверждала, что литературный обозреватель, перед которым стоит задача писать о произведениях Бунина, испытывает редкостное удовольствие и «отдается прежде всего тому чувству, которое можно определить как "высокая радость восхвале-нья"». И таких эмоциональных восхвалений в адрес Бунина в эмиграции раздавалось действительно очень много. Алданов, особо отметив как лучший рассказ сборника «Петлистые уши» написанный в 1916 г. В сборник «Митина любовь» Париж, 1925; 2-е изд.

Едва ли не общее мнение выразил Б. Зайцев, когда написал, что повесть относится к числу шедевров - «вещей, коими Бог не каждый день благословляет художника... Точнее надо сказать: любовь-страсть»10. Это чувство в произведениях писателя всегда предстает в сложной соотнесенности с человеческой судьбой и смертью. Как певец любви, Бунин отражает в ней и красоту, и дисгармоничность мира. С изумительной полнотой тема любви окажется раскрытой позднее - в сборнике рассказов «Темные аллеи», который создавался в 1937-1945 гг.

Гиппиус Антон Крайний , предложившая аналитическое прочтение произведений писателя, оказалась в числе немногих не попавших под обаяние «Ми-тиной любви». В эссе «О любви», которое первоначально готовилось для публикации в журнале «Современные записки», но с испугом было отвергнуто редакцией, она сначала назвала Бунина «королем изобразительности», мастером, которому нет равных в современной литературе, когда он не рассказывает о природе, вещах и людях, а прямо показывает их. Но дальше З. Гиппиус высказала обобщающую мысль о том, что писатель, не желающий или не умеющий видеть «улучшенной» действительности, рискует показать ее «ухудшенной»: «Такой художник легко соскальзывает с действительности - вниз; его герой, в любовном состоянии, действует еще ужаснее, гибнет еще скорее, чем это бывает в жизни, а сама любовь кажется еще безысходнее и обманнее»11. И в повести Бунина, по мнению критика, именно это и происходит. Гиппиус не может поверить художественной правде «Митиного "падения" с Алёнкой» и риторически вопрошает: для чего Бунин «унижает своего Митю до "заживо умирающих любителей мертвечины?

Она приходит к выводу: «Попытка изобразить мир в статике, в его настоящем моменте, никогда не удается истинному художнику. Воля, не направленная вперед, оказывается направленной назад и вниз. Не желая "улучшать" действительность, такой художник ее роковым образом ухудшает. И мир в его изображении становится воистину ужасным, вечной победой вожделения над любовью, смерти над жизнью. Ужасным - и не реальным, не действительным» курсив З. Противоположный взгляд высказал Г.

Адамович в ближайшей из «Литературных бесед»: сцена «падения», на его взгляд, «очень хороша в своем жестоком реализме и психологически верна безупречно. Митя до последней минуты не знает, что впереди. Со стороны же его смерть очевидна и неизбежна»12. Рецензируя «Литературную часть» журнала «Современные записки», где, прежде чем выйти отдельным изданием, печаталась повесть 1925. В другой своей рецензии, на 29-й номер журнала, где были напечатаны фрагменты из бунинской книги «Воды многие», она заметила, что «в смысле преобладания "жизненности" над мыслью и воображением - Бунин типичный русский беллетрист» и здесь его следует поставить первым14. И дальше З.

Гиппиус писала, что мастерство Бунина -«лишь средство доводить описательство до совершенства, до наглядности, до воссоздания самого предмета», а очерк Бунина «Воды многие» - один из ярких примеров такого, на одном элементе построенного, «жизненного-только-жизненного», русского искусства. И это самый подлинный, самый настоящий Бунин: «Читая его морской дневник, совершенно забываешь, что в этом "беллетристическом" произведении нет ни мысли, ни воображения. Такова сила "жизненности" художника... Гиппиус коварно вопрошала: «. Зайцева и Бунина, она утверждала: «Если Бунин сидит с головой в жизни, ворочается в ее бессмысленной гуще, то Зайцев полулегко, полуосторожно прикасается к ней, а иной раз даже около ходит... Следующий сборник его рассказов, «Божье дерево» Париж: Современные записки, 1931 состоял из 51 рассказа, датированного 1927-1930 гг.

Рассказ, давший название сборнику, был впервые опубликован в «Современных записках» 1927. Иванов в своей рецензии писал, что это не рассказ, а «род деревенского дневника: несколько записей ни о чем». И дальше он полемизировал с З. Гиппиус: «"Описательство", как модно теперь выражаться... Но вот "описательство" это узнаешь без подписи с первой же строки. И с первой до последней - читаешь "Божье дерево" с тем волнением, с тем "холодком в сердце", какое дает только искусство самое строгое, самое чистое.

Другой критик газеты -С. Литовцев - даже соотносил название сборника с «древом жизни» Гёте и полагал, что в книге рассказов Бунина появилось нечто более ценное, чем художественное мастерство - «дух внутренней тревоги», а также «сознательная попытка со стороны Бунина дать. Герой рассказа «Божье дерево», по мысли критика, становится носителем философии «приемлемости мира», ему «весело жить и не страшно умирать», ибо все имеет «какое-то высшее 16 Божье намерение». В очередной раз рецензируя книгу Бунина, А. Даманская в отклике на его сборник рассказов «Последнее свидание» Париж: Т-во Н. Карбасникова, 1927 констатировала: «Из всех находящихся теперь вне России русских писателей И.

Бунин без всяких оговорок воспринят европейским читателем и без оговорок признан европейской критикой. И не о сочувственности критических отзывов приходится говорить. Они обычно тона восторженного и подписаны именами корифеев европейской крити-ки»17. Европейская оценка творчества Бунина, которую приводила А. Даманская, базировалась, разумеется, на откликах французской печати и была гораздо сдержаннее, нежели в передаче Даманской -«совершенство формы, доведенное до предельности, художественная убедительность описаний, стройность, четкость в развитии сюжета». Не удержавшись от сравнения прежних рассказов Бунина с его произведе- ниями последних лет то есть 1923-1926 гг.

Можно сказать, что А. Даманская здесь проницательно подметила начавшуюся в творчестве Бунина смену акцентов, присущую всей литературе русского зарубежья: поэтизацию, в какой-то мере даже мифологизацию прошлого. И далее она утверждала, что «любая страница этой книги гордо опровергает все теоретические рассуждения о том, от подлинной ли литературы "описательство"». А тайну мастерства художника усматривала в «правдивости жизненности образов Бунина»: «. Сборник «Солнечный удар» Париж: Родник, 1927 , куда вошли 11 рассказов 1925-1926 гг. Цетлин, который писал о рассказе, давшем название всему сборнику, что не помнит в литературе такой, почти физически ощущаемой передачи солнечного света, удававшейся ранее лишь художникам импрессионистам: «По напряженности чувства, по насыщенности светом, счастьем и болью любви этот маленький рассказ - чудо»18.

В 1928-1929 гг. Журнальный вариант выходил в «Современных записках» с 1928 по 1933 г. Отдельное издание первых четырех книг с подзаголовком «Истоки дней» было опубликовано в 1930 г. Произведение получило восторженные оценки критики, признавшей его наиболее значительным из всего того, что было создано писателем. В центре развернувшейся дискуссии оставался вопрос о жанре произведения и его автобиографичности. Как известно, сам Бунин жанровую принадлежность определял как «роман» в кавыч- 20 ках.

Рецензируя «Литературную часть» «Современных записок», критики «Последних новостей» приветствовали выход каждой части книги «Жизни Арсенье-ва». Цетлин в отклике на первую книгу отметил, что в ней нет характерной для русского романа «жизненности», она резко отклоняется от путей, по которым шло развитие художественного повествования и которым следовали и Стендаль, и Толстой. По мнению критика, роман шел ко все большему устранению личности рассказчика, что справедливо даже по отношению к таким повествованиям, ведущимся от первого лица, как толстовские «Детство» и «Отрочество». Между тем в «Жизни Арсеньева» «мы все время слышим самого повествователя, его интонации, его рассуждения», все, о чем он рассказывает, «живет не само по себе, а от- 21 раженным в его душе, в его рассказе». В «Жизни Арсеньева», по словам критика, есть много автобиографического, но произведение «не похоже ни на одну из знакомых нам автобиографий», хотя и «дает ценнейший материал для понимания личности и творчества Бунина».

Литературовед Сергей Морозов рассказал о подоплеке присуждения Бунину Нобелевской премии

биография, фотографии, список произведений, интервью, статьи, новости, рецензии. Группа Иван Алексеевич Бунин в Одноклассниках. Наш телеграм. Читайте самые интересные моменты из личной жизни и творчества автора Ивана Бунина. Краткая биография автора.

«Есть нечто большее даже России. Это — мой Бог и моя душа»

В начале 1900-х гг. В 1909 г. В том же году избран почетным академиком по разряду изящной словесности. Среди основных произведений 1910-х гг. Иван Бунин не принял Октябрьскую революцию 1917 г.

В 1918-1920 гг. С 1920 г. Иван Бунин проживал в эмиграции во Франции - в Париже и Грасе приморский город на юго-востоке страны. В середине 1920-х гг.

В этих произведениях, получивших широкую известность, писатель затрагивал любовную тематику. В 1925-1926 гг. Написанные в документально-художественном стиле, они отражали негативное отношение автора к большевизму, сущности и лидерам Октябрьской революции 1917 г. В 1929 г.

В 1930 г.

Нижняя Радищевская, д. Музей русского зарубежья. Проезд: Метро «Таганская» кольцевая.

В рамках конференции работала очередная Бунинская Творческая мастерская «И.

Бунин о русских и зарубежных писателях и поэтах: к вопросу о творческой личности». Бунина филиала Областного литературного музея им. В онлайн выступлениях и докладах очных участников конференции и Творческой мастерской обсуждались традиционные и новые аспекты литературоведческого и лингвистического исследования творчества Бунина — нашего земляка, первого русского писателя, удостоенного Нобелевской премии за свой единственный роман «Жизнь Арсеньева». Интерес вызвали доклады о творческом наследии И. Бунина в трудах русских и зарубежных учёных, представленных по материалам новых публикаций в только вышедших новых томах серии «Литературное наследство», подготовленного ИМЛИ РАН.

Плоскопечатные книги Бунин, И. В настоящем издании собрана проза И. Бунина, все рассказы которой, по словам самого автора, «только о любви, о ее «темных» и, чаще всего, очень мрачных и жестоких аллеях». Плоскопечатные книги укрупненный шрифт Бунин, И. Издание для слабовидящих. Бунин 1870-1953 в совершенстве владел жанрами рассказа и повести. Его проза всегда о любви. О любви к России, природе, женщине.

В сборник «Темные аллеи» вошли повести и рассказы о любви роковой, любви-страсти, оборачивающейся впоследствии утратой и потому трагичной. Лишь мгновения любви, возносящие человека на пик счастья. Книги по теме: Слаповский, А. Слаповский ; читает В. Слаповский — один из самых непредсказуемых современных писателей. Это игра, эксперимент и даже немного исследование. С позапрошлого века многое изменилось, но стали ли другими сами люди, их чувства и отношения? Статьи в периодических изданиях Ахметзянова, Е.

Заветная мечта ребенка [Текст] : комментированное чтение рассказа И.

Список литературы

  • Литературовед Сергей Морозов рассказал о подоплеке присуждения Бунину Нобелевской премии - МК
  • Биография Бунина
  • К юбилею Ивана Бунина: «Осыпаются астры в садах» (6+)
  • Курортный роман и смерть сына
  • Основные темы и особенности творчества Бунина | Рутвет - найдёт ответ!

«Есть нечто большее даже России. Это — мой Бог и моя душа»

Первый его брак — с Анной Цакни, дочерью греческого революционера, был недолгим. После смерти их единственного ребенка писатель развелся и вскоре вступил в гражданский брак с Верой Муромцевой, дочерью первого председателя Первой Государственной думы. Уже в эмиграции оформил брак официально. Первый том стихов Бунина вышел в свет в 1891 г. Классические по стилю, его стихи насыщены образами природы — черта, характерная для всего поэтического творчества писателя. В это же время он уже писал рассказы, которые стали появляться в популярных в то время литературно-политических журналах: «Русское богатство», «Северный вестник», «Вестник Европы». С 1895 г. Позже в символистском издательстве «Скорпион» вышел сборник лирики Бунина «Листопад». После чего Бунин изменил свое отношение к модернизму. Писатель выступал как «последний классик», отстаивающий заветы великой литературы перед лицом «варварских» соблазнов Серебряного века. К 30-м годам Бунин уже стал известным писателем.

Окончательно литературное признание пришло к писателю после выхода в свет рассказов «На хуторе», «Вести с родины» и «На краю света». Свой первый сборник он также назвал «На краю света». Самостоятельно выучив английский язык, Бунин перевел и издал в 1896 г. Эта работу сразу оценили как одну из лучших в русской переводческой традиции, и за нее в 1903 г. Российская академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию. В 1909 г. В 1902—1909 гг. Писатель был избран почетным академиком и почетным членом Общества любителей российской словесности. В 1900 г.

В самом начале профессионального творчества Впервые выступил в печати Иван Бунин тоже в достаточно юном возрасте, а именно в 16 лет. Жизнь и творчество Бунина вообще всегда тесно переплетались между собой. Ну а начиналось все, конечно, с малого, когда были опубликованы два его стихотворения: «Над могилой С. Надсона» и «Деревенский нищий». В течение года были напечатаны десять лучших его стихотворений и первые рассказы «Два странника» и «Нефедка». Эти события и стали началом литературной и писательской деятельности великого поэта и прозаика. Впервые обозначилась главная тема его сочинений - человек. В творчестве Бунина тема психологии, загадок души останется ключевой до последней строчки. В 1889 году молодой Бунин, под влиянием революционно-демократического движения интеллигенции - народников, переезжает к своему брату в Харьков. Но в скором времени он разочаровывается в этом движении и достаточно быстро отходит от него. Вместо сотрудничества с народниками он уезжает в город Орел и там начинает свою работу в «Орловском вестнике». В 1891 году издается первый сборник его стихотворений. Первая любовь Несмотря на то что на протяжении жизни темы творчества Бунина были разнообразны, практически весь первый стихотворный сборник пропитан переживаниями молодого Ивана. Как раз в это время у писателя была первая любовь. Он жил в гражданском браке с Варварой Пащенко, которая и стала музой автора. Так впервые проявилась любовь в творчестве Бунина. Молодые часто ссорились, не находили общего языка. Всё, что происходило в их совместной жизни, каждый раз заставляло его разочаровываться и задумываться, а стоит ли любовь таких переживаний? Иногда казалось, что кто-то свыше просто не хочет, чтобы они были вместе. Сначала это был запрет отца Варвары на свадьбу молодых людей, потом, когда они всё-таки решили жить в гражданском браке, Иван Бунин неожиданно для себя находит массу минусов в их совместной жизни, а затем и вовсе разочаровывается в ней. Позднее Бунин делает для себя выводы, что они с Варварой не подходят друг другу по характеру, и в скором времени молодые люди просто расстаются. Практически сразу Варвара Пащенко выходит замуж за друга Бунина. Это принесло множество переживаний юному писателю. Он разочаровывается в жизни и любви окончательно. Плодотворная работа В это время жизнь и творчество Бунина уже не столь похожи. Писатель решает поступиться личным счастьем, весь отдается работе. В этот период все ярче проступает трагическая любовь в творчестве Бунина. Практически в то же время, спасаясь от одиночества, он перебирается к своему брату Юлию в Полтаву. На литературном поприще происходит подъем. Его рассказы печатают в ведущих журналах, в писательской деятельности он приобретает популярность. Темы творчества Бунина в основном посвящены человеку, тайнам славянской души, величественной русской природе и самоотверженной любви. После того как в 1895 году Бунин побывал в Петербурге и в Москве, он постепенно начал входить в большую литературную среду, в которою он очень органично вписался. Позже Иван начинает вести переписку с Чеховым. Именно Антон Павлович предсказывал Бунину, что из него выйдет «большой писатель». Позже, увлекшись нравственными проповедями Толстого, Иван делает из него своего кумира и даже определенное время пытается жить по его советам. Бунин просил у Толстого аудиенции и удостоился того, чтобы встретиться с великим писателем лично. Новая ступень на творческом пути В 1896 году Бунин пробует себя в роли переводчика художественных произведений. В том же году выходит его перевод произведения Лонгфелло «Песнь о Гайавате». В этом переводе творчество Бунина все увидели с другой стороны. Его современники признали по достоинству его талант, высоко оценили труд писателя. Иван Бунин получил за этот перевод Пушкинскую премию первой степени, которая дала повод писателю, а теперь ещё и переводчику, гордиться ещё больше своими достижениями. Для получения столь высокой похвалы Бунин провел буквально титаническую работу.

В рассказах проявились особенности писательской манеры Бунина: простота и лёгкость стиля, изящность слога, яркая образность и выразительность. Актуальность темы и глубина проблематики сделали первый бунинский сборник ярким явлением в литературе рубежа столетий. В 1898 году в Москве выходит книга стихов «Под открытым небом». Литературовед О. Михайлов определил сущность бунинской поэзии как глубоко национальную и раскрывшую полноту взглядов автора. В 1899 году Иван Бунин знакомится с Максимом Горьким. Горький высоко ценил талант Бунина и предложил ему сотрудничать с издательством «Знание». В 1900 году вышел рассказ «Антоновские яблоки». Горький писал в одном из своих писем: «А ещё спасибо за «Яблоки»…Тут Иван Бунин, как молодой бог спел. Красиво, сочно, задушевно». Становление бунинского стиля было отмечено А. Чеховым словами о рассказе «Сосны» 1902 — «это очень ново, очень свежо и очень хорошо». В 1903 году Российской академией наук Бунину была присуждена Пушкинская премия за перевод поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» и поэтический сборник «Листопад». Осенью 1909 года писатель получил вторую Пушкинскую премию и был избран почётным академиком. В творчестве Бунина 1900-х годов появляется крестьянская тема, и она становится главной в произведениях этого периода: «Деревня» 1910 , «Суходол», «Захар Воробьёв» 1912 , «Худая трава» 1913 , сборники «Иоанн Рыдалец» 1913 , «Чаша жизни» 1914.

Б-н, И. Б-н, Ив. Совершенно иная тенденция наблюдается в бунинском критико-публицистическом и журналистском творчестве конца XIX в. Бунин, И. Бунин, Ив. Бунин , 32 — без подписи, 10 — под криптонимами И. Б-н, Б-н , 2 — под псевдонимом И. Чубаров, 1 — под криптонимом Ч-в от Чубаров. В целях атрибуции привлекались также письма Бунина к близким Ю. Бунину, В. Пащенко и др. На самом деле это не так. Например, статьи, написанные Буниным, подразделяются на критические, проблемные, передовые, историко-литературные, биографические; рецензии — на театральные и книжные. Между прочим, именно в 1888—1900 гг. Никитина, и в «Окаянных днях» запись от 10 июня 1919 г. О театре он писал и в историческом, и в критическом, и в чисто репортерском ключе. Примечательны в этом смысле строки из его письма к В. Пащенко от 17 января 1891 г. Однако даже при написании такого рода материалов Бунин неизменно стремился максимально вникнуть в суть проблемы. Вообще задатки репортера в нем, несомненно, были. Из писем Бунина к старшему брату и В. Один из наиболее ранних примеров применения Буниным этих методов приведен выше: мы имеем в виду его статью «Поэт-самоучка». В 1890 г. Успенском, и переписывался с его родственниками. Впоследствии «Иван Алексеевич признавался, как ему тогда не хотелось покидать собрание»22. При этом надо отметить, что не только критико-публицистическому, но и журналистскому творчеству Бунина присуще ярко выраженное аналитическое начало. Нечто подобное наблюдается и в его критике и публицистике. Так, рассматривая творчество того или иного поэта — неважно: самоучки Е. Назарова или классиков XIX в. Баратынского, И. Никитина, Я. Полонского, А. Жемчужникова, Т. Успенского, А. Коринфского, А. Чехова, Д.

Иван Алексеевич Бунин

Представлял достойно русского человека, дворянина и писателя — уверен сотрудник Отдела новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья ИМЛИ РАН кандидат филологических наук Сергей Морозов. Кузнецова, И. Троцкий, В. Бунина, Андрей Седых, И. На церемонии вручения Нобелевской премии, Стокгольм, 1933. Фото: Государственный литературный музей — Сергей Николаевич, сам Бунин считал, что получил «нобеля» за роман «Жизнь Арсеньева», но доподлинно это же неизвестно? Была еще поэзия и целый массив бунинской прозы. Это дословный перевод филолога Татьяны Марченко со шведского языка, то есть с подлинника. В литературе часто публиковали двойной перевод с французского, в принципе, почти то же самое, но это наиболее точная версия.

Почему точность важна? Нобелевский комитет обычно очень долго думает над формулировкой, подходит к ней очень тщательно. Как видим, здесь речь идет исключительно о прозе. Сам Бунин отвечал журналистам, что его наградили за совокупность произведений, но, возможно, таким образом была отмечена «Жизнь Арсеньева». Эти слова я могу подтвердить, потому что это была главная книга, причем самая свежая на тот момент. Сборники Бунина начали выходить на французском и на английском языках только с 1922 года.

Зайцева, К. Зайцева, В.

Муромцевой-Буниной, Г. Кузнецовой, И. Одоевцевой, Н. Пушешникова, Тэффи и др. Наряду с вниманием к собственно биографии и воспоминаниям о Бунине важную область такого рода изысканий составляют исследования и научное осмысление дневников писателя, которые он вел в продолжение всей жизни О. Михайлов, Н. Крюкова, В. Бунина дают возможность углубить и значительно расширить биографические сведения о писателе, его взглядах на явления общественного, литературного, нравственного, бытового характера.

В лаконичных или развернутых дневниковых записях И. Бунин размышляет о себе как художнике, о месте художественного творчества и искусства в мире, доверяет дневникам самое сокровенное» [6, c. К подобного рода исследованиям примыкают и работы по вопросам текстологии, в частности различных редакций бунинских текстов, их вариантов. Такого рода аспектам анализа посвящены статьи Т. Двинятиной, В. Краснянского, О. Михайлова, Е. Пономарева и др.

Историко-культурный контекст творчества Бунина и вопросы литературных взаимосвязей писателя освещены в ряде работ последнего времени: Бунин и Жуковский Е. Анисимова , Бунин и Тургенев С. Аюпов, Г. Курляндская, Т. Харисова , Бунин и Достоевский Е. Конюшенко , Бунин и Чехов О. Богданова, О. Мещерякова, А.

Ранчин и др. Морозов, А. Черников , Бунин и Леонтьев В. Сарычев , Бунин и Г. Иванов М. Лопачева , Бунин и Шестов Л. Колобаева , Бунин и Алданов Н. Горянская, И.

Жемчужный , Бунин и Горький Л. Спиридонова , Бунин и А. Толстой Ю. Ведищева , Бунин и Набоков А. Разумовская, М. Шраер , Бунин и Пришвин А. Варламов , Бунин и символизм К. Анисимов, Е.

Капинос , Бунин и модернизм И. Ничипоров, Э. Сафронова и др. Обширный и, пожалуй, самый емкий пласт контекстного фона составляют многочисленные научные исследования, связанные с вопросами взаимосвязи творчества Бунина и Л. Как следствие, особую составляющую научных изысканий по творчеству Бунина представляют собой работы по интертекстуальным связям, реминисценциям и аллюзиям, прослеживаемым в произведениях художника. Среди них — монография Н. Пращерук «Диалоги с русской классикой» Екатеринбург, 2012 , кандидатская диссертация Е. Бунина: проблема реминисценций» М.

Пристальные и тонкие наблюдения над текстами Бунина содержатся в современных статьях по интертекстуальным взаимосвязям и перекличкам, созданных исследователями Е. Анисимовой, К. Анисимовым, О. Бердниковой, О. Богдановой, Е. Гармаш, О. Лазареску и мн. Вопросы жанрового своеобразия, композиционного и сюжетного построения произведений Бунина анализируются в работах последнего времени — статьи и монографии Н.

Евстафьевой, О. Егоровой, В. Захаровой, Ю. Иншаковой, Е. Капинос, Л. Кожемякиной, А. Кругловой, Г. Лобанова, Н.

Лозюк, Ю. Михеева, Н. Мочаловой, О. Сливицкой, Л. Остапенко, В.

А главное: наша «пристрастность» будет ведь очень и очень дорога для будущего историка. Разве важны «страсть» только «революционного народа»? А мы-то что ж, не люди, что ли? В книгу вошли не только мысли и переживания автора, но и его воспоминания, сны, диалоги с современниками, цитаты из газет, слухи, зарисовки уличных сцен и так далее. Благодаря точности, с которой Бунину удалось передать события тех дней, книга представляет большой исторический интерес. Изначально дневник писателя не был рассчитан для публикации, но сложившиеся обстоятельства изменили решение автора. Об «Окаянных днях» в России предпочитали не говорить, хотя для советских литературоведов существование произведения никогда не было тайной. Сложней всего приходилось исследователям творчества Ивана Бунина, которые должны были как-то увязать антибольшевистские высказывания автора с признанием его величайшим российским писателем. Другим критикам приходилось всячески обходить вниманием «Окаянные дни», целенаправленно не заметив или не придав им должного значения. Так, российский литературовед Александр Нинов утверждал, что «Окаянные дни» дают почти клиническую картину разрушительной внутренней ломки, пережитой Буниным в это время. Кроме того, по мнению исследователя, произведение с художественной точки зрения не имеет никакой ценности: «Нет здесь ни России, ни ее народа в дни революции. Есть лишь одержимый ненавистью человек. Эта книга правдива лишь в одном отношении - как откровенный документ внутреннего разрыва Бунина со старой либерально-демократической традицией». Писатель и литературовед Олег Михайлов пошел еще дальше и сравнил Ивана Бунина с юродивым, который, «шевеля вершами, под звон дурацкого колокольчика исступленно кричит хулы... Впервые фрагменты произведения были опубликованы в Париже в русской эмигрантской газете «Возрождение» в 1925—1927 годах. В полном виде книга была опубликована в 1936 году берлинским издательством «Petropolis» в составе Собрания сочинений. Разочарование в революции Иван Бунин крайне тяжело пережил Октябрьскую революцию и последовавшую за ней гражданскую войну. Русская поэтесса и писательница Галина Кузнецова, которая состояла в близких отношениях с автором, в своем «Грасском дневнике» писала: «В сумерки Иван Алексеевич вошёл ко мне и дал свои «Окаянные дни». Как тяжёл этот дневник!! Как-нибудь он прав — тяжело это накопление гнева, ярости, бешенства временами. Коротко сказала что-то по этому поводу — рассердился! Я виновата, конечно. Он это выстрадал…». Галина Кузнецова Для Ивана Бунина, человека, которого всегда отличало предельно развитое чувство собственного достоинства, а также неспособность лгать, притворяться, идти на компромисс со своей совестью, революция стала настоящей национальной катастрофой. Здесь стоит отметить, что накануне писатель говорил о необходимости перемен.

В теплое время года они переезжали на юго-восток Франции, на виллу «Бельведер» в Грасе. Здесь часто гостили их друзья и знакомые. Источник: godliteratury. Она стала для Бунина его музой и источником вдохновения. Вера Николаевна смирилась с этим, хотя ее это очень больно ранило. С 1929 года в доме Буниных стал проживать молодой писатель Леонид Зуров 1902—1971. Он некоторое время работал у Ивана Алексеевича секретарем, позже стал наследником бунинского архива. В 1933 году Бунин первым из русских писателей получил высшую награду — Нобелевскую премию по литературе. Она была вручена ему за «строгое мастерство», с которым он следует традициям русской классической прозы. Для писателя это мировое признание было крайне важным, но денежную часть премии он израсходовал очень быстро. Многие люди, особенно из числа нуждающихся эмигрантов и начинающих писателей, обращались к нему за помощью, и Бунин никому не мог отказать. Крайняя слева — Галина Кузнецова, женщина в центре — Вера Муромцева. Бунин — крайний мужчина справа. Источник: ria. Вместе с тем она примирила его с Родиной. Он с сочувствием следил за сражениями советских войск и искренне желал им победы. В 1946 году ему восстановили российское гражданство и он даже подумывал о возвращении домой. Он оставил эту идею после того, как узнал о начавшейся травле против Зощенко и Ахматовой. В последние годы жизни Бунин тяжело болел — у него была обнаружена эмфизема легких. Вера Николаевна, как могла, облегчала его страдания. Часто их посещали друзья и знакомые. Он был похорон на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем. Со времен хрущевской «оттепели» были разрешены к изданию его лирические произведения. Книга «Окаянные дни» впервые в Советском Союзе была опубликована только в 1988. Периоды творчества Периоды творческого пути Бунина совпадают с хроникой его жизни. Основные этапы: Ранний. К этому периоду относятся первые литературные опыты Бунина, которые он создавал со второй половины 1880-х по начало 1900-х гг. В это время в его творчестве преобладали лирические стихотворения и небольшие рассказы. Примеры стихотворений — «Деревенский нищий» 1887 , «Бушует полая вода» 1893 , «Не видно птиц. Покорно чахнет…» 1898. Примеры рассказов — «Танька» 1893 , «На край света» 1895 , «Сосны» 1901. Со второй половины 1890-х гг. Бунина увлекает жанр литературных переводов. Опубликованный в 1896 году перевод «Песни о Гайавате» Лонгфелло был одобрен многими критиками и признан «высокопоэтичным». Вершиной данного периода считается рассказ «Антоновские яблоки» 1900. В 1910-е годы Бунин обрел спутницу всей своей жизни — Веру Николаевну Муромцеву. С ней он много путешествовал. Вместе они побывали во многих странах Европы и Востока. Наряду с темой России в творчество Бунина органично вплетаются впечатления от его путешествий. В данный период Иван Алексеевич много и плодотворно работал. Им были созданы ставшие всемирно известными произведения — «Деревня» 1910 , «Суходол» 1912 , «Господин из Сан-Франциско» 1915 , «Сны Чанга» 1916 и другие. Эмигрантский период. С 1920 года и до конца своей жизни Бунин жил в эмиграции. Произведения этого периода проникнуты глубокой болью за разрушенное прошлое и ностальгией по Родине. В эти годы были созданы «Роза Иерихона» 1924 , «Митина любовь» 1925 , «Темные аллеи» 1927 и ряд других высокохудожественных произведений. За автобиографический роман «Жизнь Арсеньева» в 1933 писатель был удостоен Нобелевской премии. Большой резонанс в эмигрантской среде имели «Окаянные дни», основанные на дневниковых записях писателя, которые он вел с 1918 по 1920.

ОСВЕЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ ТВОРЧЕСТВА И. А. БУНИНА В СОВРЕМЕННОЙ КРИТИКЕ

В этих важных словах, многое проясняющих в характере послереволюционного творчества Бунина, отразилось, однако, не одно только состояние депрессии. 22 октября 2015 года исполняется 145 лет со дня рождения русского писателья, поэта и переводчика Ивана Алексеевича Бунина. 22 октября 2015 года исполняется 145 лет со дня рождения русского писателья, поэта и переводчика Ивана Алексеевича Бунина. 17. Первым опубликованным произведением Бунина стало стихотворение, написанное 17-летним автором в качестве некролога для одного из его кумиров, поэта Семена Надсона. МДШ Сначала обидел Бунина Набоков, и подвел итог этим обидам в рассказе «Обида», опубликованном в июле 1931 года в парижских «Последних новостях» с посвящением Бунину.

Жизнь и творчество И. А. Бунина

Как шла эта работа а тема подспудно оставалась внутренним содержанием всего творчества писателя , можно зримо судить по разделу «Проза. Неоконченные рассказы», где сосредоточены произведения, входящие в «круг «Темных аллей» новое понятие в буниноведении , тематически близких опубликованным рассказам, но не включавшихся писателем в издания. Пономарев, объединяет произведения, наброски, близкие текстовым единством. Читая их, становится ясней, как создавались шедевры «Темных аллей», что являлось побудительным импульсом для написания рассказов, как «вызревала» окончательная их форма условно, конечно, поскольку Бунин никогда не ставил точку, постоянно продолжая совершенствовать свои произведения. Читая рассказы, оставшиеся в архиве неопубликованными, глубже осознаешь, как шел их отбор для публикаций, какие требования предъявлял мастер к их содержанию и что для него являлось «табу». Несомненно, эти экспериментальные произведения остаются правдой жизни, правдой творчества. А то, что они не стали, по воле автора, достоянием широкой читательской аудитории, указывает, что для Бунина «свобода творчества» не являлась «свободой вообще» как у многих сегодняшних авторов , а свободой, неразрывной с ответственностью. Но даже в незавершенном виде, в набросках они — шедевры творческого поиска строгого к себе художника. Пожалуй, особенно интересен и важен для осмысления дара писателя, его творческой мастерской, художественных приемов письма обширный раздел «Наследства», сосредоточивший все канонические наброски Бунина, которые — отмечается в предисловии — «можно назвать особым жанром бунинской прозы». Так оно и есть: при чтении их исчезает ощущение краткости текста — каждый набросок как бы неразвернутый текст рассказа, достаточно включить воображение, и оно допишет, развернет строку в рассказ.

Детали набросков так ярки, так характерны, что воздействуют на сознание как своего рода инъекция — видишь и писателя, и мир, его окружающий, а восприятие этого мира — глазами, чувствами самого автора. Читать и перечитывать наброски можно бесконечно. Лучше всего об этом сказано в предисловии к разделу: «Сама форма набросков воплощает ту форму дискретного повествования, к которой Бунин так или иначе стремился на протяжении всей жизни. Возможно, настоящие наброски и есть главный бунинский текст, еще не известный широкому читателю». Переписка делится на две части — дореволюционный и эмигрантский периоды — и включает почти 800 писем. Для исследователей и просто читателей их открывается ретроспектива жизни писателя почти за полвека совместного проживания с женой. Письма не просто уточняют многие нюансы непростой судьбы писателя, но и, что особенно важно, представляют «психологический путеводитель по семейной истории» из предисловия к переписке. Если говорить о восприятии писем, то они читаются как высокохудожественная драма, творец которой — Судьба художника. Внешняя канва жизни Бунина хорошо известна исследователям.

Но переписка с женой воссоздает внутреннее содержание ее, психологическую картину пережитого семьей, высвечивает движение душ Ивана Алексеевича и Веры Николаевны. И, в частности, пути спасения, выхода из драматического тупика, в котором они оказались в годы творческого взлета писателя в период создания «Жизни Арсеньева», получения Нобелевской премии и сокрушительного падения на вершине мировой славы. Велика здесь роль Веры Николаевны, она спасла себя, а также мужа — верой, молитвами и помощью Спасителя, сам Иван Алексеевич — творчеством и поддержкой жены. Шедевры «Темных аллей» — своего рода катарсис художника, очищение его души после пережитой но не изжитой драмы, связанной с Галиной Кузнецовой. Уход Галины Николаевны после получения Буниным Нобелевской премии , которую Бунин страстно любил, ее последующий «противоестественный» союз с певицей Маргаритой Степун был воспринят им не просто как трагедия иллюзорной по сути любви, но и как унизительное крушение в глазах мировой литературной общественности. Натура страстная, находясь в тисках собственных представлений о произошедшем, Бунин видел лишь один иррациональный выход — разрушить нелепый союз, «спасти» бывшую возлюбленную и вернуть ее в семью, в мир творческого труда, вернуть себе. Но это был психологический тупик, а никак не выход. Письма его за 1933-34 годы дают возможность понять — в какой темной бездне, плененная мрачными страстями, оказалась душа Бунина. А письма Веры Николаевны, напротив, показывают величие ее души, уже перестрадавшей, вынесшей тяжкие испытания и одинокие душевные муки на протяжении почти десятилетия — с 1926 года, когда начался роман Ивана Алексеевича с Галиной Кузнецовой и Бунин ввел ее в семью.

Писатель тогда работал над романом «Жизнь Арсеньева». Можно с уверенностью сказать — любовь к Галине, ее присутствие рядом во многом оказали плодотворное влияние на создание этого уникального произведения. Осознавал ли Бунин в эти годы, какую страшную рану нанес Вере Николаевне? Думается, вряд ли. Еще и потому, что в эти же годы весь был сосредоточен на цели стать лауреатом Нобелевской премии. И вот Галины нет. Да и была ли она той, какая представлялась Бунину — ученицей, преклонявшейся перед Мастером? Вера Николаевна в одном из писем мужу сформулировала, пожалуй, наиболее верное наблюдение: «Связала она свою судьбу с твоей не ради любви к тебе, не ради тебя, как большого писателя, — не ее стиль сидеть у ног учителя, а связала потому, что ей казалось, что близость с тобой поможет ей для нее самой стать писателем и жить для себя, а не для тебя, хотя и рядом с тобой…». А в другом письме дает еще более категоричные оценки: «У ней, я сто раз говорила, мещанские взгляды.

Ей нужен муж, правда, из первосортных, нужна квартира, она хотела бы быть всегда первой. Она очень честолюбива…». Но разве это могло погасить любовь Бунина к Галине и его страстное негодование ее поступком? Жажду «мести», которая в подобных ситуациях невозможна?

Можно сказать, что на формирование Ивана Бунина как художника огромное влияние оказало неповторимое сочетание провинциальной культуры и классического дворянского воспитания. В художественном мире писателя представлены архетипические черты русской культуры, создан образ народной жизни с её культурными особенностями, духовными ценностями, этнографическими подробностями, деталями бытовой жизни. Первые публикации стихотворений Бунина состоялись на страницах еженедельной петербургской газеты «Родина» в 1887 году, 22 февраля «Над могилой С.

Надсона» и 17 мая «Деревенский нищий». С осени 1889 года Бунин стал сотрудничать в газете «Орловский вестник», затем некоторое время жил в Полтаве, где, по собственному признанию, «много корреспондировал в газеты, усердно учился, писал…». Особое место в жизни юного Бунина занимает глубокое чувство к Варваре Пащенко, дочери елецкого врача, с которой он познакомился летом 1889 года. Историю своей любви, сложную и мучительную, закончившуюся полным разрывом в 1894 году, писатель расскажет потом в повести «Лика», составившей заключительную часть его автобиографического романа «Жизнь Арсеньева». Эта любовь осталась с ним на всю жизнь. Литературную деятельность Бунин начал как поэт, но очень скоро главное место в его творчестве заняла проза. Признание приходит к нему в 90-е годы XIX века.

В 1896 году вышла в переводе Бунина поэма Г.

Бунин и его проза 1887—1917. Тула: Приокское кн. Летопись жизни и творчества И. Бунин: Новые материалы. Коростелев и Р.

Литературное наследство. Бунин: Новые материалы и исследования: в 4 кн. Морозов С. Собирание материалов И. Солженицына, 2021—2022. Солженицына, 2022.

Публикации, в отношении которых авторство Бунина недостаточно доказано, приведены в конце списка, в рубрике Dubia. В угловых скобках даны условные редакторские заглавия. Произведения, безусловно принадлежащие Бунину: Наброски. Подпись: И. Без подписи. Подпись: Н.

Бунин в инициале опечатка. Подпись: Ив. Поэзия и отвлеченное мышление: Соч. Памяти Т. Подпись: Б-н. Береженого Бог бережет!

Беседа елецкого уездного врача В. Коринфского: «Тени жизни. Стихотворения 1895—1896 г. Мамина-Сибиряка «Белое золото» М. Одесса, 1898. Федорова «Стихотворения» СПб.

Одесса, 1899. Подпись: Ч-ов. Телешова «Повести и рассказы» М. Как цитировать: Бакунцев А. Раннее критико-публицистическое и журналистское творчество И. Бунина 1888—1900 гг.

Серия 10.

Во многих выступлениях были выявлены источники романа «Жизнь Арсеньева», предложены новые трактовки этой книги. Зарубежные и российские участники рассказали об изучении и степени популярности произведений Ивана Бунина в странах Европы и Азии, о проблемах перевода его поэзии и прозы. Они отметили новый этап интереса к писателю, что ознаменовалось обращением современных переводчиков к его творчеству, появлением новых изданий. На конференции состоялась презентации новых монографий о творчестве писателя зарубежных и российских ученых, в том числе две монографии воронежских исследователей, вышедших в 2022 и 2023 годах. Прозвучали сообщения аспирантов и студентов, чьи исследования творчества Бунина были отмечены призовыми местами на научных студенческих конференциях, а также на научных конференциях в разных вузах России. Молодые исследователи сумели увидеть в поэзии и прозе писателя новые перспективные векторы изучения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий