Новости толкин писатель

Управляющее наследством и авторскими правами Джона Рональда Руэла Толкина Tolkien Estate добилось ликвидации токена JRR Token, передает Cointelegraph. Р. Р. Толкина по лицензии The Tolkien Estate, нарушить права интеллектуальной собственности какого-то парня из Лос-Анджелеса по имени Деметриус Полихрон? Сегодня поклонники творчества Джона Толкина отмечают 130 лет со дня рождения знаменитого британского писателя и лингвиста, автора культовой трилогии «Властелин колец». Джон Толкин – всемирно известный писатель-фантаст, автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их предыстории – романа «Сильмариллион». Джон Р. Р. Толкин — выдающийся британский писатель, известный в первую очередь как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно» и романа-эпопеи «Властелин колец».

Наследники Толкина отсудили у автора книги «Братство короля» 134 тысячи долларов

Полихрона обязали уничтожить все физические и электронные копии своей книги. Ранее Полихрон утверждал, что намерен выпустить семь романов своей саги. Теперь же его планы не смогут осуществиться. Судья Стивен Уилсон назвал судебные претензии писателя «необоснованными», а процесс против Amazon «несерьезным с самого начала».

Полихрон требовал от Amazon 250 млн долларов. Полихрона обязали уничтожить все физические и электронные копии своей книги. Ранее Полихрон утверждал, что намерен выпустить семь романов своей саги. Теперь же его планы не смогут осуществиться.

В итоге многие его работы так и остались незавершенными. Впрочем, Кристофер запомнился и своей конфликтностью. До 2017 года писатель возглавлял организацию Tolkien Estate, владеющую большинством прав на наследие его отца. В этот период он развязал настоящую войну против киноделов и компании Middle-earth Enterprises американского продюсера Сола Зэнца. Последний в 70-х годах прошлого века работал над провальной экранизацией "Властелина колец" и в итоге выкупил права на трилогию и "Хоббита". В частности, Middle-earth Enterprises владеет правами на любые элементы вселенной Средиземья, которые упомянуты в вышеуказанных произведениях. Кристоферу Толкину такое положение дел не нравилось.

Так люди объясняли странные языки, на которых говорил Джон обычно это были древненорвежский, валлийский и финский. Более того, писатель еще в школьные годы увлекся придумыванием своих уникальных языков, которые прописывал в мельчайших подробностях, даже создавая вокруг них собственный фольклор — лучший способ тренировки и закрепления языка. Некоторые фанаты на полном серьезе считали Толкина пророком, а его «Сильмариллион» — новой Библией. Отчасти они были правы: в произведениях Джона на протяжении всей его карьеры было огромное количество отсылок на историю и религию, которые тесно переплетались. В том числе и переработанных цитат из Писания. Сам он никогда не комментировал слухи о своих сверхспособностях, но известно, что многие сюжеты и концепции приходили к нему во время сна, что кто-то и мог счесть за прозрения. Некоторые полагают, что именно Толкин внушил Льюису оккультные и почти сатанинские мотивы, которые проскальзывают в поздних произведениях автора. На деле же Клайв увлекся «темными» источниками гораздо раньше самого Толкина, а свой собственный кризис веры преодолел как раз с помощью верного друга. Откуда же в произведениях писателя столько темных и нетрадиционных воззрений? Спасибо окружению: в Англии тех лет было сложнее не встретить ни одного масона. В творчестве Толкина всегда было много отсылок — от Библии до Черчилля. Но кое-кто считает, что своим приятелем и да, тоже масоном и эзотериком Оуэном Барфилдом Джон вдохновлялся больше, чем следовало.

Новости по теме Толкиен Джон Рональд Руэл

Об этом стало известно в пятницу, 23 июня, из публикации на сайте аукционного дома Bonhams. Толкин отправил письмо 28 июня 1955 года своей поклоннице, которая первая прислала отзыв на роман «Властелин колец». Писатель делится, что из-за «робости и отсутствия склонности к авантюрам» идея отказаться от привычной пищи и табака вызывает у него только тревогу. Еще он добавляет, что хотел бы жить в безлюдном месте.

Также он пишет, что написание «Властелина колец» далось ему с огромным трудом.

Смит Академическая карьера Окопная лихорадка лечится довольно быстро, но организм Толкина, по всей видимости, никак не хотел возвращаться обратно во Францию. Поэтому, стоило только врачам завести речь о выписке, как Рональд снова заболевал. В общей сложности он провалялся в госпиталях два следующих года, а когда всё же выздоровел окончательно, война уже подходила к концу, и в возвращении на континент не было необходимости. После конца войны Толкины поселились в Оксфорде.

Рональд вошёл в состав группы, работавшей над составлением «Нового словаря английского языка» и постепенно начал преподавать. Первый послевоенный визит в Оксфорд не продлился долго — летом 1920 года Толкин подал заявку на должность преподавателя английского языка в университете Лидса. Промышленный Лидс совершенно не походил на сонный университетский Оксфорд, но Толкины быстро привыкли к этому городу и крепким и суровым местным студентам. Студенты тоже полюбили нового профессора. У Толкина была несколько невнятная дикция, он говорил очень быстро, буквально выплевывая слова словно из пулемёта, но только лишь из желания вместить как можно больше информации в отведённое ему время.

Когда слушатели привыкали к манере речи лектора, они быстро понимали, что видят увлечённого своим делом человека, который стремится поделиться с ними своими соображениями, искромётно шутит и искренне считал всех равными себе по уровню знаний — поэтому он никогда не объяснял вещи, которые считал «очевидными». В 1925 году в Оксфорде освободилась должность профессора англосаксонского языка. Толкин вернулся в свою «альма матер» и проработал там вплоть до выхода на пенсию. Преподавал, готовился к урокам и лекциям, встречался с друзьями, занимался домашней рутиной… и на досуге написал две книги, ставшие мировыми бестселлерами. История Куллерво и первые стихи Стихи Толкин начал писать ещё во время учёбы в школе, и довольно быстро в них стали встречаться имена и названия, которые позднее обретут свою форму в легендариуме Средиземья.

В одном из стихотворений говорится о плавании Эаренделя, Вечерней звезды, по небесному океану, в другом — о шагающих по лесной тропе гномах. В 1914 году Толкин решил написать стихотворно-прозаический роман в духе «Дома сыновей Волка» Морриса. В качестве основы он взял историю Куллерво, несчастного мстителя из «Калевалы», по незнанию соблазнившего собственную сестру и покончившего с жизнью, бросившись на собственный меч. Роман так и остался незаконченным, но в 2010 году текст был опубликован в седьмом номере журнала Tolkien Studies под редакцией Верлин Флигель. Пять лет спустя текст был издан отдельной книгой.

На русский язык не переводился. Книга утраченных сказаний Талант к языкам юный Рональд продемонстрировал очень быстро. Уже к пяти годам мать обучила его основам латыни и французского, а в школе он уже бегло говорил на греческом, готском и древнеанглийском. Позже к ним добавятся среднеанглийский, древнеисландский, финский, валлийский, немецкий, русский, испанский, итальянский и множество других языков. Довольно скоро Рональду стало скучно просто знать языки, ему стало интересно, почему эти языки стали именно такими, какими они есть.

Он стал искать общие элементы во всех наречиях и постепенно увлёкся филологией. В конце концов, любовь к словам вдохновила Толкина на создание собственных языков. Он разрабатывал собственную систему грамматики и фонологии, а затем принялся развивать выдуманные языки в прошлое, придумывая «более ранние» формы слов. Зная, что ни один язык не сохраняется в неизменной форме, Рональд искренне считал, что настоящему, пусть даже выдуманному с нуля языку нужна своя история. Затем он сообразил, что язык не может существовать без народа, который бы на нём говорил.

У этого народа тоже должна быть своя история. Перед самой отправкой на фронт Рональд решил, что на созданном им языке говорят эльфы, которых встречает Эарендель во время плавания на своём небесном корабле. Начало было положено. Вторым мотивом Толкина было желание создать для Англии комплекс собственных мифов, по сложности и проработанности не уступающий финским и древнеисландским сагам. Ему не хватало только какого-то стимула, и стимулом этим оказались ставшие прощальными слова Смита.

Толкин принялся за работу над корпусом мифов, включающим в огромное количество историй, начиная от легенд о сотворении мира и заканчивая сказками о трагичной любви. Свою мифологию он решил назвать «Книгой утраченных сказаний». Три сюжета В центре вымышленной мифологии лежали три основных сюжета. Сперва Толкин записал «Падение Гондолина», рассказ о взятии последней эльфийской твердыни силами зла. Хронологически «Падение» относилось к концу цикла, но на бумагу Рональд переложил её ещё лёжа в госпитале, в начале 1917 года.

Следом он сочинил повесть о злосчастном Турине Турамбаре. Текст перекликался с трагедией Куллерво из так и не законченной перед войной вариации мифов «Калевалы». Последней родилась волшебная романтическая история о любви смертного человека Берена и бессмертной эльфийской девы Лутиэн. Идея этой истории впервые пришла к Толкину в голову, когда его стали выпускать из госпиталя на прогулки, они с Эдит гуляли по окрестным лесам, и жена танцевала ему среди зарослей болиголова. В конечном итоге Лутиэн настолько прочно стала ассоциироваться у Рональда с женой, что имена «Берен» и «Лутиэн» даже высекли на их могильном камне.

К середине двадцатых работа над «Сильмариллионом» как теперь называлась «Книга утраченных сказаний» была почти закончена. Однако вместо того, чтобы дописать текст, Толкин вернулся к самому началу и принялся менять, шлифовать, переписывать и пересматривать его. Научные труды Параллельно с работой над «Книгой утраченных сказаний» Толкин занимался академической деятельностью: писал научные работы и эссе, готовил к изданию аннотированные версии лучших образцов древнеисландских, древнеанглийских и среднеанглийских текстов, переводил эти тексты на современный английский и претворял в жизнь свою кампанию по реформированию программы обучения в Оксфорде. Толкин обожал свою работу. Университетскому профессору полагалось проводить не меньше тридцати шести лекций или семинаров в год.

Толкин проводил минимум в два раза больше необходимого минимума, а в один год он и вовсе прочёл сто тридцать шесть лекций. К каждому выступлению он готовился так тщательно, что от некоторых курсов приходилось отказываться банально потому, что он не успевал их составить. Своих студентов он учил относиться к древним текстам не только как к вехам в развитии языка, но и как к настоящим шедеврам литературы, заслуживающим самого пристального литературоведческого анализа. Увлечённый перфекционист Есть две основные причины, по котором большая часть трудов Толкина, как художественных, так и академических, так никогда и не была опубликована при его жизни. Во-первых, Рональд отличался неуёмным перфекционизмом.

Не доведя какой-то проект до конца, он постоянно брался за его редактирование, которое в половине случаев превращалось в переделывание с нуля — Толкин внезапно приходил к выводу, что написанное не выдерживает никакой критики. Толкин по несколько раз переписывал каждую главу, каждую строчку, каждое слово, и всё равно итоговый вариант при каждом следующем рассмотрении казался ему далёким от идеала. Порой Толкину просто не хотелось заканчивать работу над той или иной рукописью. В случае с «Сильмариллионом» это привело к тому, что к концу жизни у Профессора накопилось такое количество противоречащих друг другу версий текста, что он сам уже запутался, какая является актуальной. И, наконец, третья причина низкой продуктивности Толкина заключалась в его излишней увлечённости.

Работая над одним текстом, он мог придумать десяток новых идей и быстро переключиться на что-то новое, и в итоге друзья или издатели, ждущие от него финальный вариант одной статьи регулярно получали первые наброски новой. Он так и не выпустил аннотированные издания древнеанглийской поэмы «Исход» и среднеанглийской поэмы «Перл», элегий «Скиталец» и «Морестранник». Ряд готовых к изданию эссе и переводов не вышел просто потому, что Толкин не написал обещанные издателю предисловия, послесловия или комментарии. Любопытно, что при всём своём перфекционизме Толкин практически не принимал во внимание чужую критику. Точнее, как не принимал… Как вспоминает его давний друг Клайв Стейплс Льюис, когда он раскритиковал «Жесту о Берене и Лутиэн», Толкин не принял почти ни одну из предложенных им правок, но переделал все раскритикованные отрывки практически с нуля.

На критику он реагирует только двумя способами. Либо берётся переделывать всё заново с самого начала, либо вообще не обращает внимания. Сказки им Рональд начал рассказывать ещё в Лидсе, когда у первенца, Джона, начались проблемы со сном. Толкин рассказывал детям о приключениях рыжеволосого сорванца Морковки, неукротимого злодея Билла Стикерза и его противника, майора Роуда Ахеда, а когда младший Майкл потерял на пляже плюшевую собачку, отец сочинил историю о пёсике Ровере, который встретил волшебника, превратился в плюшевую игрушку, а потом побывал на Луне и познакомился с Белым Драконом. Каждое рождество Толкин писал письма от Рождественского деда, причём с каждым годом письма становились все сложнее и интереснее, в них добавлялись новые персонажи, а помимо самого Деда к ручке прикладывались Белый Медведь или секретарь Деда, эльф Ильберет.

В какой-то момент Толкин, поспорив с Льюисом, начал писать «Утраченный путь», роман о путешествиях во времени, в котором два путешественника, отец и сын, пытаются найти утраченный путь в легендарный Нуменор из эльфийских легенд. Правда, задумка была заброшена вскоре после прибытия героев в Нуменор. А затем, как-то летом, сидя у окна своего кабинета и проверяя экзаменационные работы, Толкин нашёл пустой лист и написал на нём одно предложение «В норе на склоне холма жил да был хоббит».

Кристофер Толкин преподавал английский язык в Оксфордском университете. До 2017 года возглавлял общество "Наследие Толкина", благодаря его усилиям в свет вышли многочисленные книги о Средиземье, например "Сильмариллион" и "Истории Средиземья". Они были изданы после обработки черновиков отца Кристофера Толкина.

Главный злодей «Сильмариллиона» — это Мелькор Моргот , противник богов-Валар и олицетворение мирового зла. Множество войн прогремело в начале времён и в ходе Первой Эпохи по вине Моргота, однако «Сильмариллион» заканчивается окончательным пленением и изгнанием злодея из Арды. В книгу «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», изданную тремя годами позднее, Кристофер Толкин включил те сюжеты отца, которые не были завершены, но важным образом дополняли легендариум «Сильмариллиона». Отличительная черта «Неоконченных преданий» заключается в том, что они фокусировались вокруг событий Второй и Третьей Эпох. Вместе «Сильмариллион» и «Неоконченные предания» составляют наиболее важный свод легенд вселенной Толкина, на который опирается шедевральный «Властелин колец». Трём наиболее важным из них — «великим сказаниям», как называл их сам писатель, — Кристофер Толкин посвятил отдельные книги, несмотря на то, что все эти сюжеты в той или иной форме входили в состав «Сильмариллиона». Книга «Дети Хурина», выпущенная в апреле 2007 года, повествует главным образом о похождениях Турина Турамбара и значительно расширяет главу 21 «Сильмариллиона». Начав писать книгу в 1918 году, Толкин работал над ней большую часть своей жизни и так и не успел её опубликовать. Кристофер Толкин потратил тридцать лет на то, чтобы собрать воедино разрозненные наброски и с минимальными правками воссоздать полноценную книгу. Так широкая публика узнала о высокой и трагической судьбе Турина Турамбара — убийцы дракона Глаурунга и, по неведению, мужа собственной сестры.

Центральным сюжетом всей своей жизни Толкин считал легенду «Берен и Лутиэн» — историю любви смертного мужчины и бессмертной эльфийки, на создание которой оказала значительное влияние настоящая любовная история между писателем и его будущей женой Эдит. Здесь, помимо прочего, мы впервые встречаемся со следующим мотивом в «Хоббите» он станет доминирующим : великие события мировой истории — «колёсики мира» — зачастую вращают не владыки и правители, а простые и неизвестные герои. Берен, изгой из рода смертных, с помощью Лутиэн — слабой девы, пусть и королевского рода, — добивается успеха там, где потерпели неудачу все армии и воины: он проникает в твердыню Врага и добывает один из Сильмарилей Железной Короны. Таким образом он завоёвывает руку Лутиэн, и заключается первый брачный союз смертного и бессмертной. В отличие от «Детей Хурина», книга «Берен и Лутиэн», изданная Кристофером в 2017 году, практически не содержит нового материала и представляет собой сборник из нескольких версий уже известной по «Сильмариллиону» легенды. Похожий подход будет применён и в книге «Падение Гондолина» — в ней мы увидим несколько версий одного и того же предания. Гондолин — тайный эльфийский город, возведённый королём Тургоном во времена Первой эпохи. Его построили в окружении гор, куда ведёт лишь один тайный проход.

Не просто сказки

Семья писателя рьяно охраняет его наследие и регулярно выступает против использования образа Толкина в коммерческих произведениях. До 2017 года писатель возглавлял организацию Tolkien Estate, владеющую большинством прав на наследие его отца. 1. Новости толкинистики за год. Наследники писателя Джона Рональда Руэла Толкина и издатель его книг «HarperCollins» подали в суд Лос-Анджелеса на кинокомпанию «Warner Bros». Фанат Толкина выпустил книгу «Братство короля», которую назвал продолжением «Властелина колец», и хотел издать еще 6 частей. Суд обязал его уничтожить все копии фанфика. Королевский монетный двор Великобритании показал монету, посвященную творчеству британского писателя Джона Рональда Руэла Толкина.

Корпорация Amazon Studios начала серьезные переговоры с Warner Bros.

Пока поклонники Джона Р. Р. Толкина ждут выхода сериала по «Властелину колец», над которым работает Amazon, у них появится возможно. Во Франции в возрасте 95 лет скончался Кристофер Толкин — сын писателя Джона Толкина, известный как издатель его книг и соавтор, пишет The Guardian. Дж. Р. Р. Толкин — все новости по теме на сайте издания Око Саурона: как выглядят только что открытые бабочки, словно прилетевшие из Мордора. Джон Толкиен вошел в историю не только как великий писатель. Он был выдающимся филологом, почти 40 лет занимал должность профессора Лидского.

Книга Толкина "Берен и Лютиэн" опубликована спустя 100 лет

Читайте также:.

Теперь же его планы не смогут осуществиться. Судья Стивен Уилсон назвал судебные претензии писателя «необоснованными», а процесс против Amazon «несерьезным с самого начала». В иске Полихрон утверждал, что неоднократно пытался наладить сотрудничество с представителями наследия Толкина. Он якобы просил внука писателя Саймона Толкина посмотреть рукопись книги «Братство короля».

Всего он планировал издать семь книг, которые позиционировал как продолжение «Властелина колец». После выпуска первой книги он подал иск к Amazon и Tolkien Estate, обвинив их в краже его идей для создания сериала «Властелин колец: Кольца власти». Писателю выдали бессрочный запрет на распространение копий его книги.

Как "пройти путь до Мордора" на местах съемок кинокартины 19 декабря 2021 года исполнится ровно 20 лет со дня премьеры фильма "Властелин колец. Братство кольца", первой части кинотрилогии, снятой Питером 29 августа 2020 Умер сын писателя Джона Р.

Опубликованы неизвестные ранее рисунки и аудиозаписи Толкина

Толкин – самые последние новости, статьи, обзоры, даты, спойлеры и другая свежая информация. Младший сын Толкина уходит из Tolkien Estate. Новости английский писатель. Оказывается, Толкин начал писать сиквел 'Властелина колец', но дальше одной главы дело на пошло – Самые лучшие и интересные новости по теме: Властелин колец, литература. Большинство кинолюбителей и поклонников Толкина критикуют многочисленные расхождения сериала с книжной основой, скучные истории персонажей и плохое качество диалогов.

Книга Толкина "Берен и Лютиэн" опубликована спустя 100 лет

Уже к пяти годам мать обучила его основам латыни и французского, а в школе он уже бегло говорил на греческом, готском и древнеанглийском. Позже к ним добавятся среднеанглийский, древнеисландский, финский, валлийский, немецкий, русский, испанский, итальянский и множество других языков. Довольно скоро Рональду стало скучно просто знать языки, ему стало интересно, почему эти языки стали именно такими, какими они есть. Он стал искать общие элементы во всех наречиях и постепенно увлёкся филологией. В конце концов, любовь к словам вдохновила Толкина на создание собственных языков. Он разрабатывал собственную систему грамматики и фонологии, а затем принялся развивать выдуманные языки в прошлое, придумывая «более ранние» формы слов. Зная, что ни один язык не сохраняется в неизменной форме, Рональд искренне считал, что настоящему, пусть даже выдуманному с нуля языку нужна своя история. Затем он сообразил, что язык не может существовать без народа, который бы на нём говорил. У этого народа тоже должна быть своя история. Перед самой отправкой на фронт Рональд решил, что на созданном им языке говорят эльфы, которых встречает Эарендель во время плавания на своём небесном корабле. Начало было положено.

Вторым мотивом Толкина было желание создать для Англии комплекс собственных мифов, по сложности и проработанности не уступающий финским и древнеисландским сагам. Ему не хватало только какого-то стимула, и стимулом этим оказались ставшие прощальными слова Смита. Толкин принялся за работу над корпусом мифов, включающим в огромное количество историй, начиная от легенд о сотворении мира и заканчивая сказками о трагичной любви. Свою мифологию он решил назвать «Книгой утраченных сказаний». Три сюжета В центре вымышленной мифологии лежали три основных сюжета. Сперва Толкин записал «Падение Гондолина», рассказ о взятии последней эльфийской твердыни силами зла. Хронологически «Падение» относилось к концу цикла, но на бумагу Рональд переложил её ещё лёжа в госпитале, в начале 1917 года. Следом он сочинил повесть о злосчастном Турине Турамбаре. Текст перекликался с трагедией Куллерво из так и не законченной перед войной вариации мифов «Калевалы». Последней родилась волшебная романтическая история о любви смертного человека Берена и бессмертной эльфийской девы Лутиэн.

Идея этой истории впервые пришла к Толкину в голову, когда его стали выпускать из госпиталя на прогулки, они с Эдит гуляли по окрестным лесам, и жена танцевала ему среди зарослей болиголова. В конечном итоге Лутиэн настолько прочно стала ассоциироваться у Рональда с женой, что имена «Берен» и «Лутиэн» даже высекли на их могильном камне. К середине двадцатых работа над «Сильмариллионом» как теперь называлась «Книга утраченных сказаний» была почти закончена. Однако вместо того, чтобы дописать текст, Толкин вернулся к самому началу и принялся менять, шлифовать, переписывать и пересматривать его. Научные труды Параллельно с работой над «Книгой утраченных сказаний» Толкин занимался академической деятельностью: писал научные работы и эссе, готовил к изданию аннотированные версии лучших образцов древнеисландских, древнеанглийских и среднеанглийских текстов, переводил эти тексты на современный английский и претворял в жизнь свою кампанию по реформированию программы обучения в Оксфорде. Толкин обожал свою работу. Университетскому профессору полагалось проводить не меньше тридцати шести лекций или семинаров в год. Толкин проводил минимум в два раза больше необходимого минимума, а в один год он и вовсе прочёл сто тридцать шесть лекций. К каждому выступлению он готовился так тщательно, что от некоторых курсов приходилось отказываться банально потому, что он не успевал их составить. Своих студентов он учил относиться к древним текстам не только как к вехам в развитии языка, но и как к настоящим шедеврам литературы, заслуживающим самого пристального литературоведческого анализа.

Увлечённый перфекционист Есть две основные причины, по котором большая часть трудов Толкина, как художественных, так и академических, так никогда и не была опубликована при его жизни. Во-первых, Рональд отличался неуёмным перфекционизмом. Не доведя какой-то проект до конца, он постоянно брался за его редактирование, которое в половине случаев превращалось в переделывание с нуля — Толкин внезапно приходил к выводу, что написанное не выдерживает никакой критики. Толкин по несколько раз переписывал каждую главу, каждую строчку, каждое слово, и всё равно итоговый вариант при каждом следующем рассмотрении казался ему далёким от идеала. Порой Толкину просто не хотелось заканчивать работу над той или иной рукописью. В случае с «Сильмариллионом» это привело к тому, что к концу жизни у Профессора накопилось такое количество противоречащих друг другу версий текста, что он сам уже запутался, какая является актуальной. И, наконец, третья причина низкой продуктивности Толкина заключалась в его излишней увлечённости. Работая над одним текстом, он мог придумать десяток новых идей и быстро переключиться на что-то новое, и в итоге друзья или издатели, ждущие от него финальный вариант одной статьи регулярно получали первые наброски новой. Он так и не выпустил аннотированные издания древнеанглийской поэмы «Исход» и среднеанглийской поэмы «Перл», элегий «Скиталец» и «Морестранник». Ряд готовых к изданию эссе и переводов не вышел просто потому, что Толкин не написал обещанные издателю предисловия, послесловия или комментарии.

Любопытно, что при всём своём перфекционизме Толкин практически не принимал во внимание чужую критику. Точнее, как не принимал… Как вспоминает его давний друг Клайв Стейплс Льюис, когда он раскритиковал «Жесту о Берене и Лутиэн», Толкин не принял почти ни одну из предложенных им правок, но переделал все раскритикованные отрывки практически с нуля. На критику он реагирует только двумя способами. Либо берётся переделывать всё заново с самого начала, либо вообще не обращает внимания. Сказки им Рональд начал рассказывать ещё в Лидсе, когда у первенца, Джона, начались проблемы со сном. Толкин рассказывал детям о приключениях рыжеволосого сорванца Морковки, неукротимого злодея Билла Стикерза и его противника, майора Роуда Ахеда, а когда младший Майкл потерял на пляже плюшевую собачку, отец сочинил историю о пёсике Ровере, который встретил волшебника, превратился в плюшевую игрушку, а потом побывал на Луне и познакомился с Белым Драконом. Каждое рождество Толкин писал письма от Рождественского деда, причём с каждым годом письма становились все сложнее и интереснее, в них добавлялись новые персонажи, а помимо самого Деда к ручке прикладывались Белый Медведь или секретарь Деда, эльф Ильберет. В какой-то момент Толкин, поспорив с Льюисом, начал писать «Утраченный путь», роман о путешествиях во времени, в котором два путешественника, отец и сын, пытаются найти утраченный путь в легендарный Нуменор из эльфийских легенд. Правда, задумка была заброшена вскоре после прибытия героев в Нуменор. А затем, как-то летом, сидя у окна своего кабинета и проверяя экзаменационные работы, Толкин нашёл пустой лист и написал на нём одно предложение «В норе на склоне холма жил да был хоббит».

И тут ему стало интересно, кто же это такой. В норе жил хоббит Бильбо Бэггинса Толкин словно списал с себя. Люблю узорчатые жилеты и обожаю грибы. Путешествую я тоже нечасто». Затем дети выросли, необходимость в чтении отпала, а «Хоббит» так и остался незаконченным. Толкин набрал большую часть текста на бумаге, но повествование обрывалось на гибели Смауга, а последние главы существовали только в черновых набросках. Дагналл приехала в Оксфорд, чтобы обсудить с одной из учениц профессора издание отредактированного перевода «Беовульфа», услышала о существовании «Хоббита», попросила рукопись, показала её в издательстве… и вскоре Толкин уже получил письмо с просьбой как можно скорее дописать финал, чтобы книгу можно было издать в следующем году. Толкин приступил к работе, и несколько месяцев спустя готовая рукопись уже лежала на столе у директора издательства Стэнли Анвина. Анвин счёл, что лучше всего о детских книгах могут судить сами дети и показал «Хоббита» своему десятилетнему сыну Рейнору. Рейнору книга понравилась, и судьба «Хоббита» была решена.

Книга поступила в продажу 21 сентября 1937 года. Особого ажиотажа она не вызывала, но уже к Рождеству первый тираж был распродан, и Анвин срочно заказал допечатку. В следующем году «Хоббит» вышел в Америке, получил премию «Нью-Йорк геральд трибьюн» как лучшая книга для детей, и издатель ненавязчиво намекнул Толкину, что пора писать продолжение истории о хоббитах. Хоббит-2 Толкин сказал издателю, что у него имеется несколько детских сказок, неоконченный роман «Утраченный путь» и «Сильмариллион». Анвин ознакомился с рукописями, оценил сказки, но твёрдо сказал, что в следующей истории обязательно должны быть хоббиты. С этим была проблема. Толкин считал, что тема хоббитов себя исчерпала и плохо представлял, о чем писать дальше. В финале первой книги ясно говорилось, что Бильбо прожил долгую, счастливую и лишенную приключений жизнь, и любые новые приключения противоречили бы этому финалу. Однако уже через несколько дней он написал первую главу продолжения. В первой версии главным героем по-прежнему был Бильбо.

Он уходил из Шира, потому что у него «кончились и золото, и драгоценные камни», что он принёс из своего первого похода.

Всего за свою жизнь профессор выучил 14 языков, живых и мертвых, и сам придумал еще 19 эльфийский, вероятно, самый знаменитый из них. В 1911-м Толкин поступает в Оксфорд, где сперва занимается классической филологией, но вскоре переключается на английскую литературу. В ходе занятий он обнаруживает в поэме англосаксонского монаха VIII века Кюневульфа «Христос II» строки: Автор цитаты «Радуйся, Эарендил, ярчайший из ангелов, Над Средиземьем посланный к людям» Но до прихода Средиземья в наш реальный мир оставалось еще полтора десятилетия. В 1915 году, получив ученую степень, Толкин поступает на службу в Ланкаширский фузилёрный полк в звании второго лейтенанта. Ему удалось выжить в кровавой мясорубке битвы на Сомме. Заболев лихорадкой, он был комиссован в тыл, но те месяцы в окопах оставили еще один неизгладимый след в его душе — и точно так же, как и английские древности, отразились в его собственных книгах: «Сэм впервые увидел, как люди убивают других людей, и ему это страшно не понравилось». Именно в окопах тихий ученый познакомился и с простыми англичанами, с которых потом и писал своих хоббитов.

Один из домов в Оксфорде, в котором проживал Толкин Фото: commons. Лавкрафта продолжают пугать до сих пор Он вернулся с фронта к научной работе — и к горячо любимой жене Эдит. Они прожили вместе 56 лет, и именно она стала прообразом эльфийской принцессы Лутиэн Тинувиель из «Сильмариллиона» имена Лутиэнь и ее возлюбленного Берена выбиты и на надгробии Толкинов.

Пэйн шоураннеры "Колец власти". В иске утверждается, что новое телешоу, основанное на трудах английского писателя и приложениях, которые он создал, сорвало публикацию его собственного романа который сам по себе является производным от произведения Толкина.

Деметриус Полихрон написал книгу под названием "Братство короля", которая является продолжением "Властелина колец", но также рассказывает часть истории Второй эпохи и Колец власти.

К творчеству отца он относится очень серьёзно, как к высокой литературе, — всю жизнь он посвятил его изучению. В его редакции свет увидел «Сильмариллион». Кристофер собрал черновые записи отца и издал их со своими комментариями — так появилась 12-томная «История Средиземья». А в последние годы каждые несколько лет выходило какое-нибудь доработанное им произведение Профессора.

Кристофер ни за что не доверил бы экранизацию ненавистному Голливуду — но это сделал ещё сам Джон при жизни. Права на любые адаптации «Властелина колец» и «Хоббита», включая атрибутику, он продал продюсеру Саулу Зейнцу, а тот передавал их крупным студиям. Так появились сперва анимационные экранизации, а затем и две трилогии Питера Джексона. И хотя фильмы вернули массовый интерес к книгам Толкина, на чём наследники неплохо заработали, Кристофер относился к ним резко отрицательно «Книгу выхолостили, превратив ее в боевик для молодежи от 15 до 25 лет», говорил он. Со своим сыном Саймоном Толкином, который помогал Джексону, он порвал все отношения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий