Михаил Зыгарь. Место работы и основные проекты. «Проект 1917», Основатель; ex: «Дождь». 41-летний Михаил Зыгарь — российский писатель, режиссер и политический журналист.
Чем известен журналист Михаил Зыгарь* и за что в России его объявили в розыск
Однако не стоит забывать, что, так же как и все политики, все чиновники, все журналисты и все актёры, в личной жизни Михаил Зыгарь — прежде всего обычный человек. С этой стороны лучше, чем кто-либо другой, его знают, безусловно, только самые близкие люди — жена Михаила Зыгаря Майя Стравинская и их маленькая дочь. Свой семейный статус Михаил Зыгарь с холостого на женатого сменил 2 июля 2009 года. Хоть в прессе и нет публикаций относительно того, как именно познакомились будущие муж и жена, несложно догадаться об этом хотя бы по тому, что оба они являлись журналистами в "Коммерсанте". Видимо, место работы и совместная страсть к журналистике и свели воедино две их судьбы. Не обошлось и без романтических подробностей.
Лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич назвала книгу «самым серьезным исследованием всего, что произошло за 20 лет». Борис Акунин назвал её «информативной, удивительно хладнокровной и вполне беспристрастной новейшей историей государства российского». По мнению Станислава Белковского «Вся кремлевская рать» лучше всех его книг о Владимире Путине вместе взятых. По мнению литературного критика Галины Юзефович, книга «формирует новый язык для разговора о современной политике». Книга переведена на немецкий, польский, болгарский, финский, китайский и английский языки. В 2016 году книга стала дважды лауреатом Книжной премии Рунета в категориях «Бестселлер» и «Лучшая цифровая книга».
Это что-то среднее между медиа и современным искусством. Меня не оставляет ощущение, что у нас идет такой арт-перформанс, созданный по всем правилам медиа. Мы работаем так, как если бы современные СМИ существовали сто лет назад и освещали бы те события сегодняшними методами. Есть ли у тебя понимание, что герои из прошлого — все же не мы, что важнее выявлять не схожесть их с нами, а различия? Или ты, наоборот, пытаешься через современную упаковку соцсетей показать некое сходство? Я бы назвал это сближением, а не сходством. Они не такие же, как мы. Просто мне хочется показать, что они нам близки и что они такие же люди, а не какие-то бумажные персонажи с песьими головами. Хочется, чтобы это были люди, которых легко себе представить. У тебя не было опасения, что молодые пользователи «ВКонтакте» воспримут этот прием создания аккаунтов участников событий 1917 года. Почему нет? Это нормально.
Я создал себе новую модель медиа. Меня не устраивала сегодняшняя повестка, я хотел создать другую. Поэтому я пока придумал проект с повесткой столетней давности. Это что-то среднее между медиа и современным искусством. Меня не оставляет ощущение, что у нас идет такой арт-перформанс, созданный по всем правилам медиа. Мы работаем так, как если бы современные СМИ существовали сто лет назад и освещали бы те события сегодняшними методами. Есть ли у тебя понимание, что герои из прошлого — все же не мы, что важнее выявлять не схожесть их с нами, а различия? Или ты, наоборот, пытаешься через современную упаковку соцсетей показать некое сходство? Я бы назвал это сближением, а не сходством. Они не такие же, как мы. Просто мне хочется показать, что они нам близки и что они такие же люди, а не какие-то бумажные персонажи с песьими головами. Хочется, чтобы это были люди, которых легко себе представить.
Михаил Зыгарь — последние новости
Одна группа, конечно, есть. Михаил Зыгарь: Кто? Что, Ленина можно считать в итоге победителем, зная, чем закончилась его жизнь и что ничего из его замысла не осуществилось? Если считать захват власти финальной целью, то, видимо, да. Но ведь, я так думаю, для Ленина захват и удержание власти не были финальной целью, у него были еще какие-то ценностные ориентиры. И ничего не случилось. Это очень сложный вопрос.
К твоей чести хочу заметить, что личность Ленина, душа Ленина тобой не раскрыта. И это, я считаю, очень хорошо, потому что ты не претендовал, ты очень хорошо показал те моменты, которые действительно в сознании всех, кто учился в советской школе, даже после краха Советского Союза, абсолютно отсутствуют. Тем не менее его мотивов мы из твоей книги так и не узнали, и это хорошо — нам остается об этом каждому размышлять. Все-таки эта книга, как и последняя, как мне кажется, написана с актуальным посылом. Они написаны так, да и сам ты это делаешь временами специально, чтобы, читая о тех или иных людях, событиях, эпизодах этих драматичных моментов, мы их проецировали на сегодняшний день. Хотя выводы ведь можно делать очень разные.
Один из них я произнес: интеллигенция, желавшая перемен, была полностью уничтожена, раз выжили абсолютно другие. Можно сделать такой вывод. Можно сделать другой. С тобой круг твоего общения часто спорит на тему, что ты хотел сказать современности в этой книге? Михаил Зыгарь: Нет, никогда. Если бы даже это произошло, у меня есть любимая отговорка.
Я в таких случаях цитирую Толстого, который сказал: для того, чтобы объяснить, о чем «Анна Каренина», мне нужно еще раз написать «Анну Каренину», потому что в книжке все и написано, что я хотел сказать. Конечно, если говорить про приближение того, как выглядят герои, к нашей сегодняшней реальности, мне очень важно, чтобы все они выглядели живыми, такими же, как мы, чтобы мы могли себя в них узнавать. Эти люди ничем не отличались от нас. У них не было мобильных телефонов и еще чего-то, но все остальное они делали точно так же. А вообще, это так, как ты думаешь? Да, они в этой книжке выглядят и она написана, как если бы современная хорошая журналистика неделю за неделей, этап за этапом описывала современную жизнь, потому что там во главе угла даже не какие-то большие события, а люди, персонажи, то, что сейчас называется лидерами мнений.
Все начинается со Льва Толстого, «зеркала русской революции», как когда-то было замечено, но затем в истории напрочь потеряно. И действительно, у них все, как у нас: мысли, столкновения, споры, распределение ролей. Очень узнаваемо. Как ты думаешь, в этом нет натяжки? Может быть, на самом деле все-таки мы переносим свою модель? Михаил Зыгарь: На самом деле ты думаешь, они были царственно-театральными и говорили как в Малом театре?
Я же все это, к счастью, не выдумал. Но ты это оживил. Михаил Зыгарь: Я это взял из их текстов, из их дневников. Все диалоги, которые я привожу, я же не пишу сам, я беру это из воспоминаний, из писем, из дневников, это все их настоящие слова. Мне было бы сложнее оживлять, например, персонажей екатерининской эпохи, даже пушкинской, потому что язык сильно поменялся. А с начала прошлого века язык почти не поменялся, эти люди говорили примерно нашим языком, иногда чуть-чуть чище — в том смысле, что не матерились, судя по всему, так активно, как это принято сейчас.
Я немножко хочу поговорить о тебе. Тебе можно завидовать, безусловно, белой завистью. Тебе нравится твоя новая жизнь, которая началась с того момента, как ты перестал быть главным редактором? Михаил Зыгарь: Мне, конечно, очень нравится моя новая жизнь. Мое решение уйти из институционального СМИ было одним из самых удачных моих решений. Я не должен больше заниматься тем, что не хочу делать.
Я не должен следить за псевдоновостями. В отличие от институциональных журналистов, я могу не делать вид, что то, что всем кажется важным, правда важно. Ты думаешь, институциональные журналисты обязаны это делать? Каждый год, когда бывает послание президента Федеральному собранию, прямая линия или что-нибудь еще многочасовое, все журналисты обязаны сидеть и слушать это и потом крупицу смысла оттуда просеивать и еще обязаны как-то это анализировать, хотя все в глубине души понимают, что это проходной церемониальный момент. Крупица может появиться и, может быть, ляжет зерном и даст всходы, которые потом попадут в книгу историка. Михаил Зыгарь: Может, да, а может — нет.
Помню, когда я работал на «Дожде», я всегда просил корреспондентов не приходить ко мне с новостями про Северную Корею. Потому что, как правило, они всегда очень цикличны и очень сезонны. Весной и осенью, когда заканчивается запас продовольствия, начинаются новые испытания ракет, потому что это такая северокорейская традиция. Поэтому всякий раз, когда что-то происходит, я говорю: посмотри, ровно с этой новостью ты ко мне приходил год назад. И если как-то так перенастроить свой мозг, то можно к этому привыкнуть. И мне как раз всегда казалось правильным учиться отличать псевдоновости от реальных новостей.
Другое дело, что, к сожалению, онлайн-режим, в котором работают журналисты, вынуждает искать, выдавать какой-то контент все время. Тем не менее эта работа онлайн на износ, со всем, что сыпется, постоянна. И если она производится более или менее успешно, она пока все еще приносит постоянный доход. Теперь ты сам по себе. Мне кажется, ты стал гораздо успешнее. Вот я про это хотел послушать — и позавидовать.
Михаил Зыгарь: Успешнее — ты имеешь в виду в материальном плане? В том числе.
В университет поступил без вступительных экзаменов в качестве победителя телевизионной программы «Умницы и умники». Будучи студентом, провел год по обмену в Каирском университете, где изучал арабский язык.
Являлся сотрудником издательского дома «Коммерсантъ» с 2000 по 2009 годы. Специализировался на репортажах из горячих точек. Читал лекции по курсу «История зарубежной журналистики», вел мастер-класс журналиста, курс «Аналитическая журналистика». В 2005 году принял участие в составлении сборника Максима Мейера «Средняя Азия: Анджианский сценарий».
Михаил Зыгарь Российский писатель, режиссёр, политический журналист, военный корреспондент, преподаватель, продюсер, сценарист, ведущий, предприниматель. С 2000 по 2009 годы Михаил являлся сотрудником издательского дома «Коммерсантъ». Специализировался на репортажах из горячих точек. В 2009—2010 году Зыгарь работал редактором отдела «Страна» и заместителем главного редактора журнала «Русский Newsweek». С октября 2010 года по 31 декабря 2015 года Михаил являлся главным редактором телеканала «Дождь».
Руководил освещением протестных митингов зимы 2011—2012 годов. Был автором и продюсером программы «Собчак живьем». Читал лекции по курсу «История зарубежной журналистики», вёл мастер-класс журналиста, курс «Аналитическая журналистика». В 2007 году написал книгу «Война и миф», в которую вошли репортажи из горячих точек. В 2008 году совместно с Валерием Панюшкиным выпустил книгу «Газпром.
Четыре версии расстрела Белого дома», а также исторический мини-сериал «Былое и Дума». Ксения Собчак неоднократно называла Михаила Викторовича своим «главным учителем в журналистике». В сентябре 2014 года Михаил Зыгарь получил Международную премию за свободу прессы от Комитета защиты журналистов. В 2015 году он покинул пост главного редактора «Дождя», чтобы сосредоточиться на личных проектах.
Политическая публицистика и мультимедийные проекты В список произведений Михаила Зыгаря сходят следующие издания: «Война и миф»; «Вся кремлёвская рать: Краткая история современной России»; «Империя должна умереть. История русских революций в лицах. Книга «Вся кремлёвская рать» получила Книжную премию рунета в номинациях «Бестселлер» и «Лучшая цифровая книга», критики единодушно назвали издание одним из самых захватывающих и информативных исследований новейшей истории России в контексте правления Владимира Путина.
Михаил Зыгарь, жена
Михаил Зыгарь родился 31 января 1981 года, место рождения — город Москва, Россия. Зыгарь Михаил Викторович, окончил факультет международной журналистики Московского государственного института международных отношений МИД РФ (МГИМО (У). В 2000 — 2005 годах — корреспондент и международный обозреватель отдела внешней политики ИД. Михаил Зыгарь: биография ранних лет. Российский журналист Михаиль Зыгарь (признан в РФ СМИ-иноагентом) заключил брак с актером Жаном-Мишелем Щербаком, о чем он сообщил на своей странице в Instagram (платформа, принадлежащая экстремистской организации Meta, запрещенной на территории.
Автор Михаил Викторович Зыгарь*
Михаил Зыгарь (в свете поддержки им украинских боевиков, Зигарь) — российский (более нет — уехал, и счастье, скатертью дорожка!) недожурналист и пейсатель, талантливый графоман, бумагомаратель, раннее — сотрясатель воздуха на «Дожде». Михаи́л Ви́кторович Зы́гарь — российский писатель, режиссёр, политический журналист, военный корреспондент. Публицист Михаил Шахназаров: "Иноагент Зыгарь вышел замуж. Биография. Политический журналист, военный корреспондент, главный редактор телеканала "Дождь", преподаватель кафедры международной журналистики МГИМО; родился 31 января 1981 годав 2003 г.; закончил факультет Международной журналистики МГИМО (У) МИД России. Михаил Зыгарь (в свете поддержки им украинских боевиков, Зигарь) — российский (более нет — уехал, и счастье, скатертью дорожка!) недожурналист и пейсатель, талантливый графоман, бумагомаратель, раннее — сотрясатель воздуха на «Дожде». биография, дата рождения.
Михаил Зыгарь — последние новости
Огромную популярность получили проекты креативной студии Михаила Зыгаря и Карена Шаиняна «История будущего». В ноябре 2016 года студия запустила проект совершенного нового жанра: «1917. Свободная история» — это сетевой онлайн-сериал или документальное реалити-шоу, основанное на исторических документах. Больше года интернет-пользователи в режиме реального времени следили за жизнью более полутора тысяч исторических личностей, читали их дневники и письма, узнавали новости столетней давности и своими глазами наблюдали зарождение нового государства. К декабрю 2018 года сериал посмотрели более тридцати миллионов раз, он получил несколько наград, а Михаил Зыгарь удостоился премии «Просветитель-2018» в категории digital. Похожие авторы.
Михаил Зыгарь: Ему не понравилось то, что я, по его мнению, некритично подошел к выбору источников. Он считает, что очень многие источники врут, а он, естественно, говорит правду. По его мнению, я должен был его правду подать как-то весомее, а тех других героев, которые ему противоречат, наоборот, или вычеркнуть, или не использовать их точку зрения, потому что, по его словам, «понятно же, что они врут». Это противоречит моему подходу. Я не убежден, что Валентин Борисович всегда говорит правду, более того, подозреваю, что и он иногда говорит неправду. Мы знаем, жизнь так устроена, что каждый видит правду именно со своей точки зрения. Михаил Зыгарь: Поэтому для меня было важно сделать очень разноплановую и разноголосую картину того, как разные люди по-своему говорят в чем-то неправду. Мне кажется, что от сочетания этих неправд возникает более полная картина.
Мне кажется, есть один риск именно в этой книге. Ты ведь не пишешь выдержки из интервью: вот здесь Юмашев мне рассказал то-то, Чубайс сказал то-то, Фридман рассказал то-то, Авен рассказал то-то. Ты пишешь, и мы смотрим, как будто это так и было. Михаил Зыгарь: Я же везде ссылаюсь на то, откуда я это знаю. Мне кажется, этим отличается книга «Все свободны», например, от «Кремлевской рати». Я просто хочу перейти к приему, мне кажется, в этом есть риск именно в отношении людей, которые все еще живы: все разговоры, все диалоги написаны как в документальном фильме, как будто мы там есть, хотя они воссозданы по разным воспоминаниям. Михаил Зыгарь: Но они воссозданы не мной, а теми людьми, которые в них участвовали. Например, если условный Чубайс мне пересказывает эмоционально свой разговор с Ельциным, я беру его прямую речь и помещаю ее в книгу.
Но Ельциным-то, скорее всего, не описан этот разговор в его воспоминаниях. В этих диалогах не всегда есть то, что обе стороны пересказали, как это происходило. А это самое интересное, потому что это живая драматургия, и у тебя так написано, что ты видишь, как люди разговаривают, то, чего в принципе ни ты, ни тем более мы увидеть не могли. Мне кажется, поэтому опасно: они живы, и каждый со своей стороны видит, он не знает, что другой сказал. Михаил Зыгарь: Да. А что делать? Кто еще обиделся или посчитал, что все неправильно? Чубайс, наверное, занимает больше всего места в этой книге, и вполне заслуженно, понимая, какую роль он сыграл в 1996 году.
Михаил Зыгарь: Мне кажется, что у Анатолия Борисовича сложное отношение к этой книге. Мы с ним несколько раз разговаривали после того, как он прочитал. Сначала мы с ним конструктивно поспорили, а потом, мне кажется, он немного сильнее на меня обиделся. Но я думаю, что это не его рациональное отношение, а просто, очевидно, тяжелое восприятие книги наложилось на довольно тяжелую полосу жизни. Потому что сейчас, очевидно, Чубайс находится не в самой выгодной позиции. А можно я погадаю, что, может быть, Чубайсу могло не понравиться? Михаил Зыгарь: Давай. Собственно, первые слова, подзаголовок книги о том, как выборы в России закончились в 1996 году.
Он уверен, что выборы 1996 года были очень конкурентными. Михаил Зыгарь: Я везде это и цитирую, что Чубайс до сих пор гордится всем этим и гордится своей ролью. Он меня попросил вставить, и это есть в эпилоге, его триумфальная цитата, его триумфальная мысль о том, что русское экономическое чудо — кажется, так он это называет — 2001-2013 годов было бы невозможно без торжества демократии в 1996 году. Тогда объясни, почему ты с ним так не согласен? Подзаголовок этой книги — «История о том, как в 1996 году в России закончились выборы». Причем дальше в книге нет никаких оценок, что замечательно, никаких авторских ремарок. Михаил Зыгарь: Так и тут же тоже нет никакой оценки. Эту фразу можно понять как угодно.
О том, как закончились выборы. Автор не готов раскрыть, как он понимает эту фразу? Михаил Зыгарь: Я специально избрал фразу, которую можно по-разному толковать, чтобы каждый считал свой собственный смысл. Но у тебя есть герои, которым ты лично все-таки сочувствуешь. И можно ли, на твой взгляд, это разглядеть в книге, твое личное сочувствие, симпатию к тем или иным? Михаил Зыгарь: В этой книге совершенно не было кого-то, за кого я болел. С некоторыми персонажами я общался, с некоторыми я не смог общаться, потому что они уже, например, умерли, и, конечно же, есть те люди, с которыми мне было наиболее приятно, наиболее комфортно разговаривать, более разговорчивые или самые интересные рассказчики. Очевидно, есть люди, с которыми мы в большей степени на общем языке говорим.
Кстати, про язык: очень хорошо описаны все эти языковые и культурные соответствия и несоответствия людей, которые были наверху в то время. Это ярко показано. Михаил Зыгарь: Мне было очень важно сохранить язык, на котором они говорят. Мне кажется, это очень видно. Это очень видно. Я же тоже свидетель всех этих времен, и для меня, я помню, была сюрпризом неожиданная симпатия, которую Гайдар начал проявлять к Черномырдину, — настолько разный у них был язык. У тебя написано, как это происходило, какие-то вещи, которых я даже не знал, работая в то время, какие были диалоги, моменты, которые породили доверие между ними. В «Империя должна умереть» время уже куда более далекое, у тебя есть персонажи, которые вызывают твою личную симпатию?
Можно я угадаю? Михаил Зыгарь: Нет, Столыпин — точно нет. Мне, во-первых, симпатичны в большей степени герои, которых обошла своим вниманием мейнстримовая история. Мне было очень важно раскопать каких-то героев, которые незаслуженно забыты. Там очень много таких. Таких революционеров, которые на время становились агентами охранки, потом кидали охранку. Михаил Зыгарь: О, это Гапон, да.
Наука и образование Биография Политический журналист, военный корреспондент, главный редактор телеканала "Дождь", преподаватель кафедры международной журналистики МГИМО; родился 31 января 1981 годав 2003 г. Новое русское оружие"; в 2009-2010 году - редактор отдела "Страна", заместитель главного редактора журнала "Русский Newsweek"; в октябре 2010 года назначен главным редактором телеканала "Дождь", ведет на этом канале новостную программу "Здесь и сейчас"; колумнист OpenSpace.
В марте 2012 года совместно с Артемием Троицким и Максимом Трудолюбовым принимал участие в дебатах с Оливером Кэроллом в Хоровом Мемориальном зале Вестминстерского дворца в Лондоне на тему «Russia votes: can Putin survive? Работал писакой на Slon. Был ведущим на дебатах Навального со Стрелковым в 2017 году.
Неизвестно, какое ужасное событие произошло в 2015 году, тем не менее, последствия этого события мы ощущаем и по сей день — Зыгарь решил снова штурмовать литературный Олимп. В этот раз, увы, успешно! Этого не должно существовать в природе!
Чтение оглавления уже доставляет физические и психические муки! Книга «Империя должна умереть» и « Проект 1917 »[ править ] Книга «Империя должна умереть» и « Проект 1917 ». Проект является интерактивной версией книги.
Пожалуй, единственное стоящее, что вышло из-под пера сабжа. Это даже удостоилось своей статьи. Во время её написания Зыгарь провел более 120 интервью с участниками и очевидцами тех событий.
Биография и личная жизнь Михаила Зыгаря, его муж, карьера и успех журналиста
Михаил Зыгарь: биография и интересные факты из жизни. Бывший главред телеканала "Дождь"* Михаил Зыгарь* перебрался в Берлин, где пытается заработать на антироссийских проектах. Зыгарь Михаил Викторович, окончил факультет международной журналистики Московского государственного института международных отношений МИД РФ (МГИМО (У). В 2000 — 2005 годах — корреспондент и международный обозреватель отдела внешней политики ИД. С октября 2010 года по 31 декабря 2015 года Михаил Зыгарь являлся главным редактором телеканала «Дождь». Спикер Михаил Зыгарь очень востребован как телевизионный ведущий, ведущий дебатов (модератор), конференций, семинаров. Михаил Зыгарь: биография ранних лет.
Михаил Зыгарь* женился на участнике шоу «Замуж за Бузову»
Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.
Фрид много лет настаивает на расширении НАТО и введении экономических санкций. Мы публикуем текстовую версию разговора, также смотрите интервью на YouTube и Facebook 04. Роскомнадзор предупредил «о необходимости отказаться от публикации данного интервью», Генпрокуратура РФ начала проверку содержания «высказываний и факта их размещения». Владимир Зеленский прокомментировал такую реакцию российских властей: «Уничтожили свободу слова в своей стране, пытаются уничтожить соседнюю страну, изображают себя глобальным игроком. А сами при этом боятся относительно короткого разговора с несколькими журналистами.
По данным канала, Зыгарь уехал из России после начала специальной военной операции, сейчас он проживает в Германии. В статусе иноагента писатель находится с 21 октября 2022 года. Что известно о писателе Зыгарь родился в 1981 году в Анголе в семье советского офицера спецслужб. В юности он стал победителем популярной в свое время интеллектуальной телеигры «Умницы и умники», благодаря чему без экзаменов поступил на факультет журналистики МГИМО. Уже на младших курсах его взяли на работу в издательский дом «Коммерсант». В десятых годах он стал главредом «Дождя». Зыгарь на протяжении многих лет в качестве корреспондента освещал вооруженные конфликты в Ираке, Ливане, Судане, Сирии, Палестине, революции на Украине и в Киргизии, расстрел в Андижане, волнения в Эстонии после переноса «Бронзового солдата», беспорядки в Сербии и Косове. В последние годы у журналиста изменилось отношение к родине.
Я хотел понять, как там все устроено. Книга про "Газпром" была переведена на 15 языков. Мне показалось, что "Всю кремлевскую рать" вы писали, также имея в виду в первую очередь иностранного читателя. Все эти пояснения вроде "Алла Пугачева, самая известная певица в России за последние полвека…" — Я думал и про зарубежного читателя тоже, но у меня была мантра, которую я повторял людям, с которыми общался на интервью. Я объяснял им, что готовлю это все для человека, который будет читать книгу через 100 лет. То есть я ориентировался на неподготовленного читателя вообще: это может быть и далекий потомок, и мама моя, и юноша, только что поступивший в университет, и житель Арканзаса. Читайте также: Мне хотелось разъяснить некоторые пункты нашей истории последних 20 лет, сделав этот так, чтобы они стали понятны человеку без всякого бэкграунда. Вы довольны результатом? Вот этим я доволен, если можно так об этом сказать. Книга получилось в целом ничего, но можно, конечно, дописывать, переписывать, исправлять ошибки… Если коротко и грубо, про что эти 400 страниц? Слово "Путин" там употребляется много раз, если читать внимательно, нетрудно убедиться, что она не про Путина, а про "коллективного Путина". В каждой из 19 глав есть собственный главный герой, и ни один из них не Путин. И книга скорее про коллективную бюрократию, чем про конкретного человека. Но вы так и не встретились с самим Путиным! А было желание? Он дал безумное количество интервью и комментариев за эти годы. Все их я читал и видел. Как и у всех, у него есть четко сформированная им или не им версия того, как и что у нас происходило. Все люди подчищают воспоминания, осознанно или бессознательно. Его версии скорее могли бы сбить меня с толку, чем прояснить происходившее. Поэтому это, как ни странно, был бы не очень полезный материал. С кем из ваших респондентов общаться вам было тяжелее всего? Очень тяжело было разговаривать с людьми, которые много десятилетий провели во власти и превратились в закостеневших динозавров. У этих людей—динозавров не только суставы стали каменными, но и мозговые извилины тоже. Многие из них начали думать примерно так, как им всегда нужно говорить. Я поначалу полагал, что они притворяются, играют с тобой, а потом убедился, что у них уже ракушками оброс головной мозг: они искренне так считают. Это даже не связано с возрастом, хотя они в основном пожилые. Такое бывает с теми, кто довольно долго пребывает в высших слоях власти. Ваши собеседники давным—давно решили все свои материальные проблемы.