Новости дни мародеров фанфик

История Мародёров-это каноничное произведение которое берёт за душу. 2,3 Мбайт Cкачать pdf - 7,1 Мбайт Cкачать txt - 2,3 Мбайт Читать 576 страниц онлайн. бесплатно, без регистрации и без смс. Прекрасных принцев здесь нет. Это история о Мародерах. "История Мародеров". Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу История Мародеров, автором которой является cygne. Изначальный негативный смысл не самого красивого слова «Мародеры» для всего Хогвартса ушел в прошлое.

Популярное

  • История мародеров фанфик фикбук: ретроспектива и популярные истории
  • Кэрри Блэк photo gallery:
  • Мародеры Истории
  • Оглавление:
  • Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском
  • Идеи на тему «Дни мародеров» (7) | мародеры, сириус блэк, хогвартс

История Мародеров

мародеры читают гарри поттера 34 stories for гарри, гаррипоттер, мародёры, поттер, сириусблэк, хогвартс, The best collection of stories. Фото Перевоплощение в Римуса Жду всех в тгк Vimeison#гаррипоттер #мародеры #фанфики #римуслюпин. cygne бесплатно на сайте. Мародеры фанфики. Сириус Блэк и Римус Люпин мародеры.

Энциклопедия попаданцев Поттериана

Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация. Синонимы: Школьные годы Мародёров, Мародёры, Времена Мародёров, Время Мародеров, Относится к: Гарри Поттер. Читать Дни мародёров онлайн бесплатно, без регистрации.

Навигация по записям

  • Путешествие во времени | moreblood
  • "-Joy-" Дни мародёров скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы
  • Похожие книги
  • О книге "История Мародеров"
  • Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском
  • All the Young Dudes / Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру)

Дни Мародёров

Синонимы: Школьные годы Мародёров, Мародёры, Времена Мародёров, Время Мародеров, Относится к: Гарри Поттер. Комментарии к книге "История Мародеров". родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу История Мародеров, автором которой является cygne.

Книги по тегу «Времена Мародеров»

Мародеры фанфики. Комиксы мародеры Сириус и Римус. фанфики по мародерам-макси/миди: история мародеров (лили/джеймс, марлин/сириус) — другие мародеры (лили/джеймс, сириус/марлин) — all the young dudes (сириус/римус, лили/джеймс) — о персиковом шампуне и колючих свитерах (вульфстар). "История Мародеров". Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу История Мародеров, автором которой является cygne. Всем нам известна канонная судьба мародеров, но что если в их жизни появится тот у кого получится изменить их судьбу.

Фанфики времена мародеров ожп

Решила сторона принцессы проверить, правдивы слухи или нет. А как проверить в то время это 16й век? Уговорились со служанкой молодого правителя, чтобы та его соблазнила и забеременела. Интересная история? Ещё как!

Чтобы показать старую калитку? Если хочешь узнать, в чем её секрет... Это же глупо. Это просто калитка, тут даже забора нет и... Джеймс прямо подскочил. Конечно это глупо! Они видят старую калитку и просто уходят, потому что считают, что это очень глупо - открыть её и пройти внутрь. В тот момент, когда они думают, что это глупо как раз срабатывают чары. Но настоящий волшебник... С этими словами Джеймс широкими шагами прошел в калитку. Лили вздохнула и смиренно проделала тоже самое, как можно громче наступая на скрипучий снег. Что-то изменилось? Лили прислушалась, хотя это было трудно - прислушиваться к чему-то, когда Джеймс вот так прижимается сзади. Но всё же она попыталась. Сначала не слышала ничего, кроме дыхания Джеймса у себя над ухом... Джеймс усмехнулся и взглядом указал на что-то в снегу рядом с ними. Лили посмотрела туда же... Мимо того места, где стояли они с Джеймсом, тянулись рельсы. Самые что ни на есть настоящие, узенькие железные рельсы! Снег успел припорошить их, как будто они лежали здесь все это время, хотя Лили была абсолютно уверена, что ещё пару секунд их здесь и в помине не было. Игнорируя смешки Джеймса, она подбежала к калитке, распахнула её, вбежала обратно в мир маглов, обежала калитку... Под ещё более веселый смех, она бегом вернулась назад, через калитку и рельсы проступили прямо из снега, так, будто ветер сдул с них сугроб и их стало видно. Мало того - из глубины леса снова донеслось таинственное треньканье. Только теперь оно звучало гораздо ближе и становилось громче с каждой секундой. Лили оглянулась на звук и увидела его. Волшебный трамвай. Допотопный, такой, какие путешествовали по стране разве что в прошлом веке, из красного дерева и золота, с двумя горящими фонарями на скобах. Неторопливо выбираясь из лесу, он властно раздвигал пушистые заснеженные ветви и оглашал сонную тишину негромким призывным гудком. Лили спохватилась и побежала за Джеймсом, придерживая котенка. Догнав трамвайчик, Джеймс ухватился за сверкающий железный поручень у двери и забросил внутрь свой рюкзак. Внутренний двор школы чародейства и колдовства Хогвартс - Давай, Лили! Марлин Маккиннон - её одноклассница. Лили познакомились с ней на заклинаниях, когда они обе отказались дать списать симпатичному Сириусу Блэку. Снег уже прекратился и, хотя всю школу здорово замело, девочки все же находят во внутреннем дворе чистое местечко, где можно было нарисовать классики. Рядом топчется пухленькая розовощекая Алиса Вуд в огромном пальто и волнуется, что преподаватели накажут их за рисование на школьном полу. Лили бросает камешек на дорожку квадратов, но прыжку все равно не суждено случиться. Беспорядочные крики мальчишек, которые минут десять назад затеяли неподалеку бой снежками, становятся уж слишком громкими и резкими. Такие звуки издает только свора сцепившихся собак. Там явно творится что-то нехорошее. Лили прикрывается узорчатой варежкой, следя за тем, как группка мальчишек толкает друг к другу щуплую темную фигурку. С каждым толчком смех и крики растут... На крик первокурсницы никто не обращает внимания - старшие курсы посмеиваются, наблюдая за тем, как мальчишки с первого забрасывают снежками неуклюжего слабого слизеринца, валяют его в снегу и подначивают, толкая друг к дружке, словно куклу. Слизеринец, чахлый и неряшливый, только успевает отплевываться, морщиться и кричать - но вырваться из круга рук и твердых снежков нет никакой возможности. Когда Лили подбегает, Северус вдруг оступается и врезается в одного из мальчиков - того самого Сириуса, который приставал к Лили и Марлин на уроке. Лили он сразу показался неприятным и злобным - прямо как кусачий щенок, которого слишком часто били газетой. С радостной злостью мальчишка толкает Северуса обратно в центр, как раз чтобы и его друг, противный очкастый мальчишка, имя которого Лили все время забывала, швырнул в «жертву» особенно крупный снежок. Северус пытается сопротивляться, но это безуспешно, очкарик с удивительной скоростью лепит новые снаряды, у Северуса распухли щеки и нос, Блэк хохочет неожиданно сипло для своих одиннадцати, рыжие близнецы хватают Снейпа под руки, когда тот пытается вырваться и просто швыряют в сугроб. В конце-концов Лили не выдерживает и бросается к Северусу, чтобы остановить это безумие. Снежок, пущенный Джеймсом Поттером, бьет её прямо по лицу. Публика ахает, кто-то смеется, но все звуки почти сразу же стихают и тогда все смотрят на сжавшуюся фигурку в черной мантии на фоне ослепительно-белого снега. Лили стоит, не двигаясь, поджав плечи и прижав ладони к лицу. Всё застывает, включая и Джеймса, который так и замер с нелепо занесенной рукой. Шапка съехала набок, пар часто вырывается изо рта, на лице - ошеломление пополам с испугом. Эта рыжая хоть и вредина не дала списать , но вроде ничего. Будет обидно, если... Но вот Лили медленно опускает руки, не поднимая головы и видно, как снег осыпается с её красных, круглых, но твердых, точно наливные яблочки, щек. Потом ресницы её коротко вздрагивают, губы поджимаются и на Джеймса взглядывают влажные, ошеломительно-зеленые глаза. А дальше происходит нечто, определившее потом всю судьбу мальчика по имени Джеймс Поттер. Вместо того, чтобы заплакать Лили Эванс вдумчиво смотрит на него, прищурив свои необыкновенно-зеленые глаза, а затем вдруг с удивительной скоростью хватает снежок и метко швыряет в Джеймса. И попадает прямо по носу. Нет, надо отдать Джеймсу должное, в последний момент он всё же вскинул руки, но боль от поражения девчонке всё равно наносит ему ужасный, непоправимый удар. Тем более, что потом Эванс демонстративно счищает с себя остатки снега, презрительно смотрит на поверженного противника и помогает подняться зареванному Сопливусу. Но Лили не оборачивается. Она идет, крепко держа Северуса Снейпа под руку. Щеки её горят, а глаза пылают. Джеймс Поттер. Вот как его зовут. Какое идиотское имя. Джеймс помог ей вскочить на ступеньку, но сам внезапно отстал от трамвая и пропал из поля зрения. Лили в ужасе бросилась к выходу, но тут рука Джеймса схватилась за сверкающий поручень, а затем и сам Поттер легко вскочил на ступени, чуть не сбив Лили с ног. В последний момент девушка охнула и отскочила чтобы не столкнуться с ним носами. Он рассмеялся.

Нет ни нужды, ни смысла доставать его из пыльного чулана памяти. Встав из-за стола, Северус аккуратно высвободил ладонь из моей руки, чтобы в следующее мгновение протянуть руку в приглашающем жесте. Почтенно склонившись, Северус произнес официальным тоном: - Лили, позволь пригласить тебя на танец.

Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери. Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать. Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин. Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой. Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи. Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie. Но нас трудно испугать… непогодой. А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут.

Дни мародеров фанфик

  • Мародеры фанфики - 89 фото
  • Мародеры - фанфик или апокриф? / Мушинский Олег
  • Если мародеры решили или великое востание великих мародеров! Глава 2. Часть 1 - Гарри Поттер
  • Мародёры. Новая история — радуем вас новой историей от автора Asya Mayyer на Взахлёб

Какой самый интересный и длинный фанфик про ГП вы читали?

Под потолком ярко вспыхнула люстра. Портреты на стенах заиграли красками. Гарри привычно поежился. Теперь наследник ты? Миссис Блэк придирчиво осмотрела молодых людей. Посреди холла с тихим хлопком материализовался Кикимер.

Старый эльф выглядел настоящим франтом в новом чистом полотенце, украшенном гербом Блэков. Гарри только хлопал глазами. Скоропалительная женитьба, обновленный дом, вежливая миссис Блэк, почтительный Кикимер - и все это в течении получаса. Кикимер снова поклонился и аппарировал. Гарри повернулся к своей жене.

Собственно, он только сейчас и рассмотрел ее. Гвендолин была очень хорошенькой. Длинные черные волосы, забранные в хвост на макушке, большие черные глаза, нос с легкой горбинкой, маленький яркий рот. Девушка была ростом с Гарри и почти такая же худенькая. Придется подождать до утра.

Гарри почесал в затылке. Гвендолин наморщила нос. Гвендолин кивнула. Есть хотелось и Гарри. Он повернул в сторону кухни.

Снова появился домовик и пропищал: - Ужин готов! Кикимер подал ужин в малой столовой. Насколько Гарри помнил, малая столовая находилась на втором этаже. Туда они и отправились. Ужин превзошел все ожидания.

Гарри с наслаждением ел нежнейшие телячьи отбивные с мятным соусом и зеленым горошком. Преисполненный важности Кикимер разливал по бокалам почти черное вино. Они рылись в книгах, пытались открыть сейф в кабинете хозяина. Искали драгоценности моей покойной госпожи. Кикимер скорбно покивал.

Это было отвратительно. Сириус сам наплевательски относился к дому и его содержимому, но одно дело - воспользоваться разрешением хозяина, и другое — грабить мертвеца. Гвендолин пожала плечами. Гарри задумался. Гвендолин была права.

В туже секунду комната была буквально завалена вещами, книгами и прочим. Похоже, что вернулось действительно все, даже то, что выбросил сам Сириус. Кикимер заверещал от радости и принялся растаскивать кучу по дому. Гарри проводил его обалдевшим взглядом. Гвендолин сама разлила вино по бокалам.

Миссис Блэк подыскивала для него невесту. Он вспылил, напился до поросячьего визга, а моя мать воспользовалась ситуацией и предложила ему заключить контракт. Мама знала, что скоро умрет, ее проклял один из клиентов. Она не хотела для меня такой судьбы, как у нее. Брачный контракт гарантировал, что меня не продадут и не заставят заниматься проституцией.

Потом она уговорила хозяйку борделя дать Непреложный Обет, что та вырастит меня. Мне, конечно, пришлось отработать мамин долг, но в остальном было неплохо. Гарри почувствовал, что у него отвалилась нижняя челюсть. Он знал о Лютном переулке и о том, что там творилось. Но одно дело знать, а другое — столкнуться со всем этим.

К тому же для шестнадцатилетнего парня, который всего лишь один раз поцеловал девушку, все это было слишком. Он мучительно покраснел. Гвендолин поджала губы. Гарри вздрогнул. Я не хотел тебя обидеть.

Раз уж так получилось, ты можешь на меня рассчитывать. И на моих друзей тоже. На директора Дамблдора. Дом будет тебя слушаться. Посуда исчезла со стола.

Гарри встал и направился в комнату, которую занимал, оставаясь в особняке. Гарри покачал головой. Ему хотелось побыть одному. Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло.

Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались. Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло...

Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице. Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе.

Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать.

Парень растерялся и не оказал сопротивления. А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак.

Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным.

Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер.

Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку.

Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло. Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур.

Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать. Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело...

В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно.

Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас. Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление.

Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован.

Флетчера приволок лично Аластор Моуди. Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные.

Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками.

На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары. И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха.

Миссис Поттер... Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять. Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил».

Даже если Блэк что-то там и подписал. Ремус Люпин смущенно улыбался. Дамблдор предостерегающе поднял руку. Гарри поправил очки. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня.

Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным. Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала. Как только камин заработал, я связался с миссис Уизли.

Гермиона обалдело смотрела на незнакомую девушку. Неужели это жена Гарри? Просто не укладывалось в голове. Гарри, такой привычный, милый... И откуда она взялась эта, как ее там, Венди?

В Хогвартсе ее точно не было. Из камина вышла профессор МакГоннагал. Гарри тяжело вздохнул и взглянул на супругу. Дамблдор кивнул. Все направились в кабинет.

Гермиона снова оглядела холл. Во всем этом было что-то странное, что-то неправильное. Они потратили столько сил, пытаясь привести в порядок старый дом, но все было напрасно. А сейчас все сияло чистотой. Что же произошло в этом доме?

В просторном кабинете яблоку было негде упасть. Кикимер принес дополнительные стулья и сервировал чай. Это тоже было странно — чистый и почтительный Кикимер. Перед Дамблдором легла папка с документами. Впрочем, столько всего произошло, он мог и забыть.

Но я ничего не знаю о вашей семье, дорогая. Вы не расскажите нам о своих родителях? Может быть, он еще жив. Моуди демонстративно заржал. Думаешь, я не знаю мадам Аделаиду?

Обделали дельце, шлюшки? Только этот паренек не для ваших ручонок, так и заруби себе на носу. Вали обратно в Лютный и радуйся, что я сегодня добрый и не буду тебя арестовывать. Венди подобралась. Гарри с обидой смотрел на бравого аврора.

История, вдохновленная магией Гарри Поттера и элементами фольклора, создает уникальное и захватывающее чтение, которое привлекает множество читателей. Наиболее популярные истории мародеров фикбука Вот несколько наиболее популярных историй мародеров фикбука: «Воспоминания мародерского периода» — эта история рассказывает о приключениях Мародеров на протяжении их школьных лет в Хогвартсе. Автор подробно изображает отношения между героями и их взаимодействие с другими персонажами из вселенной Гарри Поттера. История пользуется популярностью благодаря живой манере изложения и детальной проработке персонажей. Автор тонко передает атмосферу тайны и приключения, погружая читателя в мир магии и опасностей. Она проводит читателя через времена и события, связанные с героями, и позволяет погрузиться в их уникальный мир и историю. Автор подаетсясумел сделать эту историю увлекательной и загадочной, вызывающей интерес и желание узнать больше. Читателя ждут неожиданные открытия и новые инсайты в личности Мародеров.

Именно там, в запертой кабинке и произошло одно из самых ярких приключений Джеймса Поттера. И сколько бы лет не прошло, Джеймс всегда помнил его очень отчетливо: запах травы, первого настоящего возбуждения, дурацкого моющего средства и хриплое, беспомощное «Э-эванс», вдруг вырвавшееся из груди под конец... Крепко сжимая руку Джеймса, Лили шагнула внутрь. В вагоне было практически пусто, если не считать плечистого волшебника в белой шубе и шляпе, да сухонькой добропорядочной ведьмы в шляпке и пальто с номером «Ежедневного пророка» в руках. Стены здесь покрывала всё та же позолота, пол устилал вылинявший старый ковер. Вдоль окон тянулись ряды бархатных двухместных диванчиков - один напротив другого. С любопытством озираясь по сторонам, Лили опустилась на мягкий диванчик.

Пока она вертела головой, Поттер достал из кармана два билета и сунул в какой-то приборчик с щелью, изогнутой трубкой и динамиком. Лили привстала, чтобы рассмотреть приборчик повнимательнее и тут он хрипло выкрикнул название, да так неожиданно, что Лили подскочила и шлепнулась обратно на диван: - Сонная лощина! Волшебник резко обернулся и Лили чуть не вскрикнула, увидев под широкополой шляпой широкую приплюснутую морду с двумя лютыми черными глазками, изогнутыми клыками, торчащими из нижней губы и непонятным розовым носом. То, что она изначально приняла за шубу было мехом, под которым отчетливо виднелся полосатый галстук. Передавай привет Хагриду! На клочковатой голове криво сидела шляпа, увенчанная диковинного вида очками. Нервно вздрогнув, он стремительно повернулся к ним, обернувшись всем телом.

Взгляд метнулся по лицу Поттера, перескочил на Лили, но, похоже, не нашел ни в них, ни в ней ничего опасного. В этот момент трамвай вдруг снова качнуло. Икабод, который только-только собирался сесть, с размаху тюкнулся лбом в стену. Всё его имущество взлетело в воздух. Чертежи раскрутились, коробки попадали, устрашающе-круглый свиток покатился по полу... Остаток пути Джеймс знакомил Лили с пробегающим мимо Ипсвичем и своим детством. Только у него получалось рассказывать о невероятно смешных вещах с таким серьезным, почти трагичным лицом.

Ему нравилось смешить Лили, видеть, как она пытается не смеяться и не может. В такие минуты он любил её особенно - поэтому без предупреждения лез целоваться и они надолго проваливались в щемящее сладкое тепло, не замечая входящих и выходящих из трамвая путников, прекрасного горного заката за окнами и захватывающего дух пейзажа... В один из таких, особенно сладких моментов, сухонькая дама у окна напротив отшвырнула газету и пригрозила, что пожалуется на них машинисту, если они не «прекратят этот грязный разврат! Джеймс вежливо выслушал все её жалобы, не отпуская от себя Лили ни на дюйм, прокричал в ответ: «И вам Счастливого Рождества, миссис Крамплботтом! Мадам не выдержала и сошла на ближайшей же станции, сопровождаемая довольным смехом Поттера. Едва дверь за ней закрылась, Лили хлопнула Джеймса варежкой по груди, отстраняясь. Всякий раз, когда она видит меня с девчонкой, колотит своей гребанной сумочкой по...

Раньше у меня было много подружек, но сейчас - нет. Я имел в виду только одна, - брови Лили поползли вверх. Но ты не подружка-подружка, понимаешь, ты не как другие девчонки, ты почти как парень... Пару секунд Лили ничего не говорила и Джеймс решился приподнять край шапки. Лили смотрела на него, всё так же подняв брови, только губы её теперь дрожали от смеха. Надо сказать, что Джеймс Поттер ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в те мгновения в старом грохочущем трамвае. Кабинет зельеварения - Время вышло!

Ученики шумят, Слизнорт пускается в обход по классу. Все суетятся и спешат показать ему свои противоядия, а Джеймс тоскливо смотрит в свой котел. Его зелье выглядит так, словно умоляет о легкой смерти, пока Сириус без особой надежды на успех тыкает его волшебной палочкой. Джеймс мрачно лохматит волосы и оглядывается на Нюниуса - тот явно состряпал очередное гениальное творение и весь светится в предвкушении очередной «звездочки». Эванс смотрит на упыренка с гордостью. Не в силах вынести такую несправедливость, Джеймс соскакивает с табурета и бросается к шкафу запасов. Сириус подпирает голову рукой, предчувствуя славную шалость.

Когда у вас на руках будет умирать от яда друг, вам некогда будет готовить сложную настойку. Моё зелье - иллюстрация того, что будет происходить с умирающим, пока мы будем греметь котлом и разводить огонь. Сириус смотрит на него во все глаза. Челюсть Нюнчика отвисает почти что до пола. Слизнорт рассеяно смотрит на то, как скрючивается комок вязкой слизи на дне их котла. Джеймс показывает ему безоаровый камень. Брови профессора ползут вверх и скрываются под феской алхимика.

Класс погружается в тишину. Несколько долгих мгновений профессор смотрит на него, как на чудо-юдо, а потом вдруг раздается отчетливый, звонкий голос: - А я согласна с Джеймсом! И лучше всего иметь под рукой такой камень, зная наверняка, что он поможет. По-моему это отличная идея, - Эванс оглядывается на него и ободряюще поджимает губы. Лили Эванс. Заступается за него перед всем классом. Обычно она никогда не упускает возможности дать ему понять, какой он тупица.

Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы. Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену. Джеймс, впрочем, особо не расстраивается. Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто. Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить.

Я бы никогда не додумалась до безоара. Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса. Видела, как его перекосило, когда меня похвалили? Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё.

Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос.

А надо что бы я была идеальной! Скромной, загадочной… -все, все! Я поняла!

Просто будь скромной и спокойной. И не заговорит со мной? Мне кажется, ты ему уже понравилась! Попробуй сделать так, чтобы он приревновал. А сейчас пойдем.

Уже пора. Он последние два часа дремал в кресле у камина. Давай вставай! За ним Ремус, тоже с ведром, и самым последним, полу спящим, и с картой под мышкой, тащился Сириус. В такой-то темноте!

Но как только девушки подошли к ним, парень тут же взбодрился, и очаровательно улыбнулся Эре, на что та ответила не менее милой улыбкой. Лете он посвятил более скромную улыбку. Девушка его немного смутила. Но чем? Интересно… может этой странной улыбкой?

Она всегда улыбается. Странная, какая то. И вновь улыбнулась парню. Она подметила, что он ничего, но все так был у него один недостаток. Он не был Джеймсом.

Метка «Времена Мародеров» - фанфики и ориджиналы

И я думаю, из них двоих она первая признается самой себе в чувствах к Блэку. Ему для этого нужно еще перелезть через Великую Китайскую Стену под названием «Я-никогда-ни-в-кого-не-влюблюсь-это-ниже-моего-достоинства», и только потом разбираться конкретно с «этой белобрысой ведьмой» Они оба такие упертые и такие одинаковые, что, мне кажется, разобраться в себе и друг в друге им могло бы помочь вмешательство третьих лиц в виде Лили, Джеймс и, может, Ремуса он конечно лезть не станет, но дельный совет дать может. И вообще, хочу что б Лили и Рокс подружились, должна же у нее кто-то, с кем можно поделиться. А то одна зараза Блэйк на горизонте. К стати, ни за что не поверю, что после того, что эта змея подсмотрела в комнате Роксаны в ТОТ вечер, она просто сделает вид, что ничего не было. Хотя он, бесспорно, тот еще гад. Котик-живоглотик просто прелесть Вон сколько всего терпел, лишь бы завоевать расположение этого засранца Ссора Лили и Джеймса какая-то глупая и пустая. И очень жаль, что примирение не вышло таким бурным как хотелось бы… Параллель Мирона и, как мне показалось, Виктора Цоя надеюсь, я не ошибаюсь прям взяла за живое… Совсем недавно была на Арбате у его стены, и опять думала о том, что человека уже столько лет нет, но в то же время, он никуда не исчез, пока звучат его песни и есть те, кто хочет их слышать… Это было сильно, хотя, вроде бы, вкользь. Что еще раз говорит о таланте и степени самоотдачи автора.

И эта песня… о,да! Как автор прав, под ТАКУЮ песню можно только танцевать стриптиз… ну, или заниматься сексом ;- Блин, если Сириус столько слушал эту песню, неужели он не узнал голос Рокс? У них какая-то тотальная амнезия друг на друга… Ну и, конечно же, интригующий конец Очень надеюсь, что Сириус не попадет в беду из-за своего открытия… Ааа…. Пора заканчивать! Что-то я разошлась.

Интересная история? Ещё как! Полагаю, это явно не единичный случай для того времени, когда от любой правящей или знатной семьи требовалось одно - наследники.

На фоне этого мгновенно почти придумалась идея фанфика времён конца семидесятых, то есть, когда Мародёры, Эванс и Снейп только-только закончили школу. Поттеры - знатный и известный род, аристократы, а не крепкие середнячки-ремесленники по канону, так что они подчиняются тем правилам, по которым живут магические аристократы.

Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут.

Только для одного из них она сделала исключение. И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась.

Эльф в дверях склонился чуть ли не до самого пола, когда мимо него стремительно прошел высокий стройный юноша с собранными в хвост, бесцветно-светлыми волосами. Как это часто бывает в женском обществе, появление представителя мужского пола разрядом пронеслось в напряженном воздухе. Дамы зашевелились, зашуршали платьями и приветливо заулыбались, провожая взглядом юную мужскую фигуру, облаченную в бледно-голубую летнюю мантию.

Нарцисса даже не подняла взгляд при появлении своего будущего мужа, но её бледные щеки захлестнул светлый лихорадочный румянец, и чашка мелко застучала о блюдце. Как учитель танцев непроизвольно повторяет движения за своими учениками, когда они танцуют самостоятельно, так и Эдвин, следя за сыном, машинально склонила голову, когда Люциус поцеловал руку Друэллы Блэк. Вальбурга снисходительно улыбнулась.

Люциус перевел взгляд на Нарциссу, и его улыбка стала вымученной. Не поднимая глаз, Нарцисса протянула ему одну руку, пережила один короткий и сухой поцелуй, после чего положила руку на свои крепко сжатые худые колени, покрытые бирюзовой пеной платья, и больше не шевелилась.

Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара.

Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса.

Видела, как его перекосило, когда меня похвалили? Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё. Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос.

В них больше нет ни капли тепла. Кажется, он все-таки перегнул палку. Ты итак лучше его во всем, зачем тебе понад... Сказанного не воротишь.

Лили всё ещё красная как рак, но когда она говорит, её голос звучит удивительно ровно. Джеймс вздрогнул и открыл глаза. Трамвай мирно покачивался на ходу. Вагон опустел.

За окнами совсем стемнело. Он потянулся и посмотрел вниз. Лили всё так же сладко дремала у него на коленях, подложив под голову рюкзак с вещами. Котенок, которого она выпустила прогуляться, обнюхивал ладонь Джеймса, лежащую у Лили на спине и время от времени принимался кусать его пальцы - вот, что его разбудило.

Он принялся охотиться на руку Джеймса, отскакивать, нападать и замахиваться коротенькими кривыми лапами. Приказав ему охранять территорию, Джеймс осторожно выскользнул из-под спящей девушки и вышел в коридорчик. Распахнул дверь, ведущую на улицу и высунулся из трамвая на ходу - так же, как делал всегда, когда ехал домой так. Лицо хлестнуло обжигающим морозом, ночной ветер растрепал волосы.

Здесь гулкий стук колес казался оглушительным. Джеймс посмотрел вниз - трамвайчик спускался с горы по долгой широкой спирали, опасно нависая над пиками древних сосен, устилавших бархатным ковром снежную долину, в самом сердце которой переливалась огнями Годрикова Лощина... Крепко держась за поручни и опасно повиснув на руках, Джеймс выгнулся, вдохнув всей грудью и легко оттолкнулся обратно в тепло. Там, по старой-доброй привычке расстегнул штаны и помочился с огромной высоты, насвистывая легкомысленную мелодию, а после уселся прямо на пол и закурил, свесив из вагона одну ногу и обвив рукой золотистый поручень.

Звезды улыбались ему. Он ехал домой. Через четверть часа трамвайчик спустился с гор и покатился по краю огромного заснеженного оврага. Мимо побежали первые знакомые домики.

Джеймс выкинул сигарету и вернулся в вагон. Усевшись на корточки возле спящей Лили, он посмотрел на неё пару минут, а потом качнулся вперед и уткнулся лицом в её волосы. Трамвайчик на полной скорости ехал мимо длинной остановки, полной украшенных к Рождеству магазинчиков. Лили зажмурилась и прыгнула, прижимая к себе котенка.

Джеймс поймал её, но слегка поскользнулся и они лихо провернулись на скользкой дорожке, хватаясь друг за друга и смеясь. Лощина - часы, солнце и луна - стрелки, а трамвай - что-то вроде пружины. Когда он остановится, время в Ипсвиче тоже остановится. Поэтому он никогда не останавливается, - Джеймс отодвинул шапку на затылок, жадно разглядывая знакомый пейзаж, после чего схватил ошеломленную Лили за руку.

Хочу показать тебе город! Те же извилистые улочки, покосившиеся магазины и кривобокие дома, та же мощеная булыжником дорога и фонари - такие же, как тот, в лесу. Рождество здесь чувствовалось особенно живо. И совсем не чувствовалась война, хотя агитационные плакаты и объявления "Разыскиваются" украшали все свободные стены и столбы.

Грядущий праздник смотрел на Лили из окон цветными огоньками, дышал в лицо ароматами хвои, печенья с корицей и остролиста. Из небольшой церквушки на площади доносились светлые звуки рождественского хорала. То и дело звякали колокольчики на дверях магазинов. Снег шел обильно, покрывая крыши, ветки и старомодные вывески магазинов мягкими пушистыми шапками.

Лили с любопытством вертела головой по сторонам, одной рукой держась за Джеймса, другой прижимая к себе котенка. Джеймс шел уверено, легко лавируя в толе, изредка здороваясь с кем-то из прохожих. По пути домой они заглянули на главную городскую площадь. В самом центре её высился гигантский мраморный обелиск с именами волшебников, которые защищали городок во время Гриндевальдовского террора.

Позади него и вокруг высились величественные голубые ели, закутанные в роскошные снега, всюду стояли деревянные скамейки, матово горели фонари. Вокруг памятника развернулся шумный зимний праздник с ледовым катком и палатками мелких аттракционов, как-то «Поцелуй Вейлы» за три галлеона и катания на гиппогрифах, которым явно не нравились их бархатные попоны. В лотке с горячей выпечкой Джеймс и Лили взяли две бумажные тарелки с кусками аппетитнейшего, горячего шоколадного пирога с патокой и две кружки дымящегося какао. Расположившись со всем этим за одним из деревянных столиков под навесом, оголодавшие, раскрасневшиеся ребята набросились на еду.

Столики были расположены у выхода из катка - в воздухе звенели веселые крики, смех и чудесно пахло горячим шоколадом. После Лили ненадолго оставила Живоглота под присмотром у компании восторженных маленьких девочек и вытащила Джеймса на каток. И как бы Поттер ни был хорош в небе на метле, по льду он двигался как беременная мантикора. Лили же, каждую зиму ходившая на каток с родителями, порхала по льду с удивительной легкостью и грацией.

Первые сорок минут она мужественно пыталась научить этому Джеймса, но чем самоотверженнее старался её ученик, тем чаще и живописнее он падал, как правило, увлекая за собой и учительницу. В конце-концов, Джеймс все же смог проехать пару кругов без единого падения, но потом сдался, запрыгнул на бортик и наблюдал за Лили издалека. Джеймс оглянулся и увидел Ганса-пекаря в лохматой ушастой шапке и клетчатом пальто. Веснушчатый рыжий парень, похожий на пони-переростка лихо подъехал к Джеймсу по льду и врезался в ограждение.

Джеймс спрыгнул на лёд и порывисто обнял старого друга. Сам-то не торопишься сваливать! Сочувствую, парень. Сказано это было просто и без лишних соплей, но Джеймс знал, что Ганс, который остался без семьи в двенадцать лет, понимает его как никто другой.

Поэтому просто и с благодарностью пожал его крепкую мозолистую ладонь. Раздался шорох - к ним подъехала Лили, но в последний момент слегка споткнулась и легонько врезалась в Джеймса.

Это были последние беззаботные дни мародёров #гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #хогвартс #фентези

На сайте 3 ОТВЕТА на вопрос Фанфики про Мародёров из ГП (дальше смотри внутри) вы найдете 2 ответа. 35 часть как вам моя новая аватарка?#фанфик #мародёры #сириусблэк. Смотрите 75 фото онлайн по теме фанфик дни мародеров. Главная» Фанфики» Другое» Дни Мародёров. Фото Перевоплощение в Римуса Жду всех в тгк Vimeison#гаррипоттер #мародеры #фанфики #римуслюпин. Эта новость за день успела облететь пол школы и вызвала кучу пересудов, но для Северуса она не стала неожиданностью.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий