Новости украинская литература

ГИТИС рассказали об опасности экстремистской литературы и продемонстрировали ее образцы, которые были. Сенатор от Херсонской области Игорь Кастюкевич сообщил в своем Telegram-канале, что в библиотеках региона украинскую «лживую» пропагандистскую литературу заменят. В некоторых крымских библиотеках обнаружили в открытом доступе литературу украинских авторов-националистов.

Украинская литература как иллюзия самоубийц

УФСБ России по ДНР проводит работу по изучению украинской литературы на предмет экстремизма. Суд над экс-директором Библиотеки украинской литературы отложен до 25 мая. Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины. Менее четверти века назад передовые книги украинской литературы издавались сначала на русском, в Москве, а через годы в Киеве. Библиотеки Херсонской области избавляются от «лживой» украинской литературы. В Украинской литературе сложно найти произведение о счастливой жизни.

Кастюкевич: из библиотек Херсонской области убирают «лживые» украинские книги

В библиотеке Советского района Крыма обнаружили книги лидеров запрещенных в РФ украинских националистических движений. Украинская литература была и остается самым нелюбимым предметом в школе. Сенатор от Херсонской области Игорь Кастюкевич сообщил в своем Telegram-канале, что в библиотеках региона украинскую «лживую» пропагандистскую литературу заменят. Но бриллиантом в короне украинской литературы можно считать Михаила Грушевского, автора «Истории Украины-Руси».

Украина – Россия: знаем ли мы друг друга?

При этом все издания были выпущены в Киеве в прошлом году. Специалисты выяснили, что книги «причиняют вред политическим или экономическим интересам» России. Некоторые сочинения автора уже были внесены ранее в список экстремистских материалов, которые запрещено ввозить в Евразийский экономический союз. В отношении 34-летнего сибиряка, который купил книги, возбуждено административное дело.

Винничуа, В. Кожелянк, Ю.

Андрухович, Л. Дереша, И. Их произведения разные по сюжетам, жанрам и глубине раскрытия жизненных коллизий. Уважаемые друзья, приглашаем вас в библиотеку Украинского фонда славянской письменности и культуры просмотреть страницы книг украинских писателей.

Многочисленными премиями отмечены произведения супругов писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко. На поприще исторических и детективных романов многими премиями отмечались произведения Василия Шкляра. Его мистически-детективный роман 1999 года «Ключ» выдержал более 12-ти изданий по состоянию на 2009 год и переведен на несколько языков. Также приобрел известность его исторический роман 2009 года «Залишенець. Черный ворон», который поднимает запрещенную и замалчиваемую в советское время тему борьбы украинских повстанцев против большевиков в 1920-х годах.

Восприятие современной литературы критикой[ править править код ] Поскольку развитие литературы после освобождения от официальных запретов часто шло путём провокации в отношении унаследованного от СССР истеблишмента, возникали различные конфликтные ситуации между представителями поколений. В 1997 году была образована Ассоциация украинских писателей в результате протеста ряда писателей против устаревших принципов Союза писателей Украины. Одним из подобных протестов был отказ Юрия Андруховича от высшей государственной литературной премии — Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко , в комитете по присуждению которой присутствовали лица, имевшие высокие посты во времена СССР. Также Василий Шкляр отказался от получения этой премии в знак несогласия с тем, что на посту Министра образования находится Дмитрий Табачник.

Попробуем рассмотреть основные тренды современной украинской литературы, написанной на украинском языке. Темы Украинские писатели редко размышляют о вечном — жизни и смерти, добре и зле, любви и ненависти.

Их вдохновляют проблемы и ситуации попроще. Как украинскому интеллигенту, осознающему себя аристократом, выжить в общежитии московского Литинститута среди пьяниц, москалей и других чудовищных в словах и делах людей «Московиада» классика современной украинской литературы Юрия Андруховича. Как не прогадать с покупкой гамбургера в Макдональдсе — взять два, но чуть дороже, или все-таки один, но чуть дешевле: такого рода размышлениям украинские писатели посвящают десятки страниц текста «Зеленая Маргарита» Светланы Пыркало. Как получить от иностранца предложение выйти замуж и адаптировать его к жизни в украинской семье «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» Наталки Сняданко. Как хорошо, плохо, потом опять хорошо и снова плохо стало жить без Советского Союза «Ворошиловград» и другие произведения Сергея Жадана. Как ярко и необыкновенно прожили свою жизнь бойцы Украинской повстанческой армии «Черный ворон» Василя Шкляра.

Как на халяву или полухаляву прокатиться по заграницам как можно дальше «Пицца Гималаи» Ирены Карпы. Герои Почти всегда автор и герой — это один и тот же человек. При этом автобиографическими такие книги назвать нельзя. В слишком уж нереальном мире живут эти персонажи, в реальном — с таким поведением и отношением к окружающим они просто не выжили бы. Герой украинской мужской прозы, как правило, озлобленный на весь мир и в первую очередь близких тайный супермен.

Укролитературу проверят на экстремизм и искажение истории

В области «серьёзной» прозы тоже всё «по заветам». К примеру, Андрей Кокотюха, которого нарекли аж основателем такого жанра, как «украинский готический детектив», конечно, ярый антисоветчик и русофоб. Несмотря на своё «почётное» звание, Кокотюха не пишет разве что в стиле саги. Стоило Кучме издать свой труд «Украина не Россия», как Андрюша на коленке за пару месяцев слепил своё произведение «Почему Украина не Россия?

Забавно, что Кокотюха, активно выступавший за полный запрет русских писателей, включая Пушкина и Толстого, после введения этого самого запрета слезливо ныл в многочисленных эфирах на тему всё того же отсутствия интереса у соотечественников к украинской литературе. По-моему, это очень яркое описание качества украинской литературы, которая не пользуется спросом даже в условиях закрытого рынка… А вот «поэт» Владимир Цыбулько — читатели о нём, верно, не слышали. А если и слышали, то о Цыбулько-политике.

Этот необычайно упитанный поэт более прославился на месте советника Виктора Ющенко. А в печальные 90-е годы Владимир заманивал «незалэжников» набившим оскомину золотом Полуботка. Владимир Цыбулько.

Якобы гетман Павел Полуботок оставил на хранение в английском банке золото. И вот буквально после избрания нужного кандидата каждому украинцу лично в руки наложат по 38 кг золота. Правда, физически на планете не добыто такого количества драгоценного металла, но кого это волнует.

Вы и сейчас можете обнаружить на Украине апологетов Полуботка. Однако у Цыбулько как раз всё нормально: и депутатом был, и другом президента и т. Далеко не последнее место в литературной иерархии Украины занимает Юрий Андрухович.

Этот уроженец Ивано-Франковска, обласканный европейскими премиями и грантами до карамельного блеска, ещё задолго до майдана требовал запрета русского языка, называя его языком блатняка. Разумеется, Юрий поддержал и первый майдан, обслуживая Ющенко, и второй майдан 2013—2014 года. У действующей власти Андрухович в фаворе, а потому его книги Министерство культуры рекомендует в числе приоритетных для украинских книжных сетей.

Этот пещерный национализм немало подкреплён к тому же банальной финансовой заинтересованностью. Каким бы хуторским ни казался образ мысли этих писателей, они превосходно понимают, что внутренний книжный рынок нужно оборонять до последнего. Приводить весь список антироссийских писателей практически бессмысленно.

Скорее имеет смысл попытаться найти писателей хотя бы лояльных, которые не успели подвергнуться дискриминации вполне официальных властей. Политика ущербности и обнищания Выводы из всего вышеописанного напрашиваются неутешительные. Более того, эти выводы больше похожи на диагноз, поставленный смертельному больному.

Во-первых, вопреки любой другой литературе, украинская и появилась, и, если так можно сказать, развивалась абсолютно искусственно. К примеру, того же пресловутого Шевченко из родных хуторов вывез полковник и дворянин Павел Васильевич Энгельгардт, руководствуясь, видимо, модными веяниями на покровительство подчёркнуто простому люду. Во-вторых, этот экспериментально-пробирочный способ выведения литературы изначально заложил в неё генетическую безмускульность и склонность к приспособленчеству.

Ну не испытала на себе украинская писательская братия ветров лихолетья и давления властей. А точнее, эти литераторы просто расправляли крылья в нужном воздушном потоке. Русская же писательская мысль могла быть и эмигрантской, и революционной, и декабристской.

У украинцев такого не наблюдалось, за редким, исчезающе малым исключением. В-третьих, украинская литература несёт на себе тяжёлый отпечаток ущербности. Она всегда требует народ лишить доступа то к русским авторам, то к зарубежным писателям, попавшим в опалу.

Не будем забывать, что в Польше нормы крепостного права были закреплены в Пётрковском статуте 1496 года, принятом в интересах шляхты, то есть шевченковских «поляков». Что касается казацкой старшины, то она, будучи одним из самых полонизированных и вестернизированных сословий малороссийского общества, последовательно боролась за получение социального статуса и привилегий, которые имела польская шляхта. Именно воспевавшаяся Шевченко казацкая старшина, получившая права дворянства, добилась восстановления в Малороссии крепостного права после освобождения от польского ига. Это они, потомки старшин, а не «москали» сдирали по три шкуры с малороссийских крепостных крестьян. Разобравшись с этим, перейдём к вопросам духовным. В своём стихотворении Шевченко упомянул Брестскую церковную унию 1596 года, тем самым ударив по одной из «скреп» украинского национализма. Почему же классик украинской литературы считал униатство злом?

Посмотрим на факты. Одним из инициаторов Брестской унии был польский иезуит Пётр Скарга урождённый Повенский , который ещё в бытность ректором иезуитского коллегиума в Вильно Вильнюсе в 1577 году написал сочинение «О единстве Божией церкви под главенством одного пастыря». При этом религиозная нетерпимость ничуть не мешала Скарге осуждать деятельность магнатов и шляхты и выступать за усиление королевской власти в Речи Посполитой. Шевченко же не просто так критиковал униатство греко-католицизм. В «Тарасовой ночи» он написал : «С ляхами, станицей Налетели униаты — Некому вступиться». Получается, что классик украинской литературы считал униатов пособниками поляков и извергами, пившими народную кровь.

Почему-то исчез такой важный и вполне самостоятельный период, как литература Великой Отечественной войны. Четкого ответа на вопрос, в чем же своеобразие каждого из выделенных периодов, в пособии нет. Общим недостатком пособия, и особенно его третьей части, является то, что оно выглядит сокращенным вариантом вузовского курса истории украинской литературы, а не трудом оригинальным, построенным по плану, отвечающему задачам общего курса истории литератур народов СССР. Авторы книги, по-видимому, стремились сказать хоть немного, но обязательно обо всех украинских писателях и привести как можно больше фактов. И это нередко делается за счет сокращения характеристик наиболее крупных или сложных произведений и писателей. Этим характеристикам то и дело не хватает полноты и конкретности. Так, например, известному роману Панаса Мирного «Гулящая» отведено в книге всего полстранички. Вместо анализа дается по существу сухой пересказ фабулы романа. В главе о творчестве Ивана Франко повесть «Boa constrictor» только названа, а разбору повести «Борислав смеется» посвящена одна страница. Слишком краток обзор литературного движения второй половины XIX века, он занимает всего десять страниц, да и эти страницы заполнены общей, часто чересчур подробной информацией о различных фактах культурной и литературной жизни, например о составе авторов, сотрудничавших во львовских литературных журналах, об издании «Трудов этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край», об изданиях фольклора, развитии музыкальной культуры и т. Конечно, все эти факты имели значение в культурной жизни, но в обзоре литературного движения читатель ищет прежде всего четкого анализа литературного процесса, своеобразия творческого лица писателя, разбора сложного, противоречивого творчества таких писателей и деятелей литературного движения, как, например, П. Кулиш, М. Драгоманов и др. Но эти сложные фигуры представлены в книге односторонне, главным образом в негативном плане. Не говорится, например, о новаторском значении исторического романа П. Кулиша «Чорна рада», об оценке этого романа Тарасом Шевченко и современной ему прогрессивной критикой. В этой главе слабо вскрыты взаимосвязи исторических условий и литературного движения, не показано влияние на украинскую литературу социалистических идей и политических событий внутри страны, в частности революционной ситуации 1879 — 1881 годов. Если обзорным главам отведено в книге двести страниц, то литературным портретам с «медальонами» их более сорока! Вряд ли есть необходимость в таком обилии литературных портретов: чем их больше, тем они становятся все более «облегченными», ограничиваясь пересказом биографий писателей и общей характеристикой их литературной деятельности. В то же время обедняется конкретный анализ специфики литературы, метода, жанров и стилевого своеобразия писателя, анализ наиболее значительных художественных произведений. Нельзя не сделать вывод, что авторы еще не нашли тип литературного портрета для такого рода изданий. Раздел советской литературы перегружен множеством перечней имен писателей и произведений их буквально сотни! В этих перечнях тонет главное, они уводят от серьезного анализа. Автор раздела то и дело прибегает к «перечислительному методу»: «к числу наиболее творчески активных прозаиков принадлежали…», «среди книг, рассказов и повестей, посвященных…» такой-то теме, «следует назвать…», «среди мастеров малых форм прозы следует назвать…», «в области очерка и публицистики работали…», «в жанре очерка, новеллы, рассказа выступает большинство украинских прозаиков…» — и далее называются многочисленные имена авторов. Перечислив в одном абзаце таких разных постов хотя и принадлежащих к одному поколению шестидесятников , как В. Симоненко, В. Олейник, И. Драч, Л. Костенко, М. Сынгаевский, Т. Коломиец, В. Диденко, М. Сом, В. Коломиец, Б. Нечереда, В. Лучук, Р. Лубкивский, П. Скунц, В. Корж, Л. Коваленко-Горлач, — Д. Шлапак, естественно, не может сказать ничего конкретного о каждом из них и пользуется самыми общими и поэтому малосодержательными характеристиками: эти поэты идут «дорогами творческого возмужания, утверждения самобытного поэтического стиля… Их поэзии свойственны гражданский пафос, романтическая приподнятость, предметность и эмоциональность изображения». Порою такие перечни включают по двадцать — тридцать писателей и их произведений. Так, например, на стр. Украинская советская литература с начала своего зарождения и до наших дней прошла сложный и трудный путь борьбы за партийность и народность, за мастерство, против серости и безыдейности. Между тем автор часто сбивается на юбилейно-восторженный тон.

Но, по моим подсчетам, в фондах публичных библиотек сейчас может находиться более 100 млн экземпляров литературы, которую потребуется изъять. Конечно, хочется это сделать быстрее, но было бы хорошо, если хотя бы идеологически вредная литература, изданная в советские времена кстати, на двух языках, на русском и украинском , которой очень много, а также российская литература антиукраинского содержания были изъяты до конца года». Украинские власти намерены ускорить сроки изъятия из публичных библиотек книг с «антиукраинским содержанием с имперскими нарративами и пропагандой насилия, пророссийской, шовинистической политики». Произведения современных российских авторов, изданные в России после 1991 года, националистическое руководство Украины намерено уничтожить «во второй круг изъятия». Это очевидное требование времени. Хотя я понимаю, что они могут пользоваться спросом».

УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Получается, что классик украинской литературы считал униатов пособниками поляков и извергами, пившими народную кровь. На Украине уже нет денег не только на выплаты пенсий, но и на обещанное содержание военных на линии фронта. Ежедневные новости российской и зарубежной литературы, литературные исследования, важные литературные события, рекомендации экспертов, интервью с писателями.

В украинских школах запретили книги российских и советских авторов

Об этом 25 апреля сообщила пресс-служба ведомства. Отмечается, что литература, поступавшая в украинские государственные библиотеки с 2014 года, содержит сведения, фальсифицирующие события отечественной истории. Кроме того, в учебниках специалисты выявили множество фактов героизации украинских националистов и высказывания, направленные на формирование у школьников русофобии и закрепление искаженных сведений о становлении украинской государственности. Благодаря сотрудничеству с региональными органами ФСБ мы выявляем экстремистскую литературу, литературу, которая в той или иной степени интерпретирует не очень верно исторические события», — рассказала директор научной библиотеки Университета имени Куинджи.

Но основной акцент я бы сделал на тех книгах, которые были обязательными к прочтению. Уже в этих учебниках навязывался образ врага - русского соседа", - пояснил он.

Президент России Владимир Путин 24 февраля объявил о проведении специальной военной операции на Украине в ответ на обращение руководителей республик Донбасса о помощи. Он подчеркнул, что в планы Москвы не входит оккупация украинских территорий, целью является демилитаризация и денацификация страны.

Коваль также заявила, что на Украине не видят причин почему нельзя запретить российскую классическую литературу. Директор УИК считает, что мировая классика «превосходит» российскую. За счет того, что мы достаточно средне знали мировую классику, многие остались с убеждением, что это действительно та литература, без которой невозможно развить интеллект и эстетические ощущения, быть образованным человеком. На самом деле это не так». Далее Коваль и вовсе заявила, что произведения Александра Пушкина и Федора Достоевского — «вредная литература», поскольку, по мнению Коваль, они заложили основы Русского мира и российского мессианства. Поэтому мое личное мнение, что эти книги также должны быть изъяты из публичных и школьных библиотек.

В мужской прозе образу жены «дружины» посвящено много проникновенных строк, стороннему читателю украинец может показаться подкаблучником, ведь даже вступая в случайные половые связи, герой в первую очередь размышляет о том, как хороша его законная супруга и как он перед ней виноват Константин Коверзнев «Ты не прочитаешь эту книгу», Лина Костенко «Записки украинского самашедшего» и др. Феминистская проза в Украине появилась буквально в момент независимости, впрочем, особым успехом она не пользовалась в первую очередь из-за несоответствия феминистских идей «авторок» образам и поведению их героинь. Основоположнице жанра Оксане Забужко, выпустившей еще в начале двухтысячных почти тысячестраничный опус «Полевые исследования украинского секса» об особенностях адюльтера в городе Луцке, пришлось перейти к историко-политической прозе «Музей покинутых секретов». Политика Взгляды, надежды и симпатии у украинских писателей разные, так что ограничимся лишь замечанием о том, что о политике они размышляют много и охотно. Без нее украинские писатели обходятся редко: «Anarchy in UKR» и другие произведения Сергея Жадана, «Записки украинского самасшедшего» Лины Костенко, «Убить Юлю» Юрия Рогозы, «Червона Атлантида» Анны Герман, «Черный ворон» Василя Шкляра — полупорнографический приключенческий роман о жизни бандеровцев, в котором история Украины и украинской освободительной борьбы предстает в совершенно новом для незнакомого с западноукраинской мифологией читателя свете. Отдельно следует заметить, что грешит литературным творчеством и исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов. И не просто пописывает в стол, а издал уже три романа «Иллюзия страха», «Аутодафе», «Пришествие». Вдохновляют господина Турчинова в основном способы садистского «отжатия» бизнеса пытки попавших в лапы мафии предпринимателей он описывает подробно и явно со знанием дела , а также различные теории заговора, против Украины, разумеется. Правда, творит он по-русски, хотя читать без особой надобности его все равно невозможно. Русскоязычные писатели По-русски на Украине пишут очень многие, но себя эти авторы относят скорее к русской литературе, так что рассматривать здесь произведения Алексея Никитина, Владимира Нестеренко, Андрея Куркова, Марины Козловой, Всеволода Непогодина и Платона Беседина, я думаю, не стоит.

Хорошие книжки Нельзя сказать, что вся украинская литература так ужасна, как может показаться из вышеприведенного текста. Другое дело, что из-за схожести тем, сюжетов и образов рассматривать их приходится наравне с откровенной графоманией Ирены Карпы, Василя Шкляра, Юрия Винничука, Константина Коверзнева и других. Иногда кажется, что изданная крошечным тиражом книга для украинского автора — разновидность визитной карточки: вроде не просто человек к вам пришел, а писатель.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий