Новости комик ирина приходько

Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько появилась на телеэкранах в 2018 году и сразу обратила на себя внимание смелым, часто жестким юмором. отъезд из России и молчание комиков, Ирина Приходько. Уехавшая из России после спецоперации юмористка Ирина Приходько в интервью блогерше Софье Шац призналась, что ей тяжело жить и работать в эмиграции.

Детство и юность юмористки

  • Стендап-комик Ирина Приходько пожаловалась на «финансовую драму» в эмиграции
  • Ирина Приходько
  • Ирина Приходько – STAND-UP INFO
  • Детство и юность юмористки

Ирина Приходько: «Мне нравится шутить про моего парня»

И тебя формируется другая связь, которая не дает другим связям формироваться. Ты уже в этом, ты сам себе запрещаешь думать в эту сторону. Я бы не хотела ограничиваться шутками гендерными и все прочее, но я бы хотела сказать в моменте то, что я хочу. Это не значит, что я всю жизнь буду затрагивать социальные вопросы и так далее. Рассказала комик про замужество. Будущий супруг увидел ее фото в телефоне своей хорошей знакомой. Попросил познакомить.

А у вас были фобии, которые прошли после переезда? Я безумно боялась автозаков и любых людей в форме. У меня был панический страх и учащенное сердцебиение, когда я видела автозаки. Это долго меня триггерило и оставалось в эмиграции больше года. Еще была фобия, что на твой концерт кто-то придет, ты что-то скажешь — и тебя за руки уведут. Ты же не знаешь, кто может прийти. Об англоязычной комедии и сольнике «Адаптация» В Испании развита русскоязычная комедия? Есть пара человек, на русском выступают редко. Но в Барселоне есть несколько стендап-клубов человек на 50 и несколько баров, где ребята регулярно проверяют шутки на английском.

Там хорошо развито англоговорящее экспатское сообщество, у них есть даже роуст-баттлы. Я на это посмотрела и поняла, что там есть чем заняться. Буду тренировать комедию на английском и иногда проверять на русском. Думаю, этого достаточно, за неделю там можно проверить шутки несколько раз. У меня уже снизился градус ожиданий. Это в Москве можно пять раз в день поехать и выступить. Все уже поняли, что в Москве было круто. Это естественно: гигантский город, там должно быть круто. В Москве вы ведь выступали только на русском?

Видимо, я была так занята своей русскоязычной комедией, которая неидеальная. Смотря с чем сравнивать, конечно, но я считаю, что мне еще далеко до суперкрутого комика. И ни один комик не скажет прямо: «Я бог и профессионал». Вообще, американские комики считают так: сколько лет ты на сцене, столько тебе лет как комику. Я на сцене девять лет, значит, я еще совсем юный комик. Я занималась русскоязычной комедией и старалась сделать ее лучше. На английском попробовала недавно, и по ощущениям это как выступить в первый раз. Расскажите поподробнее, как это было. Все подряд.

Я буду потихонечку продолжать выступать на английском. Это полезно, так как по-другому ощущаешь материал. Переводить шутки — это одно. В идеале их надо придумывать и писать на английском. Полезно посмотреть на свой русский материал со стороны, так как он совершенно по-другому работает на английском. Где-то сильнее, где-то слабее. Шутки проще пишутся на английском. У него в одном слове много смыслов, и в этом есть прикол, когда одним и тем же словом через интонацию и контекст можешь дать совершенно разные смыслы. А у русского богатая лексика, тебе нужно подобрать правильное слово для ситуации, и это сложнее.

Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге. В самолете, когда мозг совершенно свободен, смотришь в окно, мысли становятся на место, ты концентрируешься, очень хорошо придумывать заходы и шутки. Муж помогает вам писать? Ему нравится моя работа, он с легкостью выслушивает шутки, у него даже есть заметки, где он записывает свои мысли и иногда мне помогает. Я ему говорю: «Запиши себе — может, ты когда-то наберешь себе на полноценное стендап-выступление». В основном же он своей работой занят. Но меня очень радует, что ему не лень слушать одни и те же истории. Когда мы только начинали встречаться, он ко мне приезжал на выходных, когда больше всего проверок и выступлений.

Ему приходилось ходить со мной по барам и слушать сет из одинаковых шуток каждый день. Не надоедало. Как проходила работа над сольником «Адаптация» во время эмиграции? Я работала без редактуры, без цензуры, без никого. Это мое дитя. Предыдущий мой сольник, «Розовый концерт», я сняла для платформы votvot , он получился на 35 минут. Таким образом я постепенно пришла к более длинному и цельному контенту. Половина сольника написана в месяцы стрессовых переездов, когда мы с чемоданами ездили из страны в страну. Есть что-то написанное за месяц до съемки, какие-то блоки за полгода, и есть несколько старых шуток.

Его было нелегко снимать. Например, чтобы собрать команду в эмиграции, режиссеру нужно угадать, чтобы они сошлись, сработались на площадке. И у нас все получилось. Я вникала во все детали, чтобы получился хороший результат. Это самое честное и лучшее, что я когда-либо делала. О мизогинии в стендапе, образе проститутки в «Прожарке» и самоцензуре Вы довольно долго в своей карьере шутили только про отношения. Сейчас появился юмор и на социальные темы. Не то что я специально шутила про это, эти шутки просто больше от меня работали.

После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ» и провокационной «Прожарки». В интервью Forbes Woman она рассказала, можно ли шутить о психологических травмах, легко ли женщине шутить про секс и как на нее повлияли белорусские протесты.

Когда рождается шутка, ты находишься внутри нее. Ты не можешь выпрыгнуть из своей ситуации, не можешь посмотреть на нее другими глазами. Нужен человек, который послушает ее и подскажет какое-то направление, ракурс. Полезно писать с разными людьми. Иногда «Прожарка» какая-нибудь может быть. Я занимаюсь только юмором. Мой день выглядит примерно так: с утра я хожу на йогу, потом сажусь писать, вечером еду выступать. Весь день писать, придумывать шутки мозг, к сожалению, не может, максимум два-три часа. Поэтому для комика очень важно уметь все отбросить и жить моментом. Иногда так готовишься к съемкам, что не даешь себе дышать свежим воздухом. Тогда обязательно в ступор входишь и не можешь ничего придумать. Очень важно уметь отключиться, сходить в кино, познакомиться с новыми людьми, сделать то, чего раньше не делал. Чтобы мозг расшевелить, чтобы были переживания какие-то. Это не безделье, как некоторые полагают. Ты каждый день выступаешь, пишешь, и это процесс рутинный, как в спортзал ходить. Более того, у тебя появляется зависимость от сцены. И как только ты неделю-две не позанимался, ты чувствуешь, что потерял сноровку, и тебе снова надо тренироваться, обновлять навык. Даже чувствуется, когда выходишь на сцену после недельной паузы, что ты немного не в форме. Когда была пандемия, все комики по три месяца не выходили на сцену. Помню день, когда появилась возможность выступить, мы пошли в бар и напились, друг друга обнимали и говорили: «Блин, это так круто — выступать! В мире нет ничего круче, чем стоять на сцене! Екатерина Варнава — о том, как женщины отвоевывают свое место в юморе и жизни — За то время, что вы выходите на сцену, как изменились ожидания публики? Над чем сегодня смеются зрители? Иногда мы идем на поводу у зрителя, давая ему то, чего он хочет, ждёт, понимает и что ему легко воспринимать. И в этом может теряться твоя индивидуальность. Вот я хочу мысли свои говорить, а они вроде как не смешные. Тогда думаешь — надо дать зрителю то, из-за чего ему весело, какие-то гендерные темы про пиписьки. Мне и самой такие шутки нравятся, но надо собой оставаться. Лучше не соответствовать ничьим ожиданиям. Зритель в ментальном плане тоже растет. Если раньше его устраивала комедия попроще и было абсолютно все смешно, то теперь он уже начинает разбираться в шутках. Зрители уже понимают сложный, многогранный юмор, у них вкус появляется.

Юмористка Приходько призналась, что ей сложно работать в эмиграции

Уехавшая из России юмористка рассказала о проблемах в эмиграции Ирина Приходько участница шоу StandUp на телеканале ТНТ. Финалистка 1 сезона проекта «Открытый микрофон».
Официальный сайт Ирины Приходько Уехавшая из России после спецоперации юмористка Ирина Приходько в интервью блогерше Софье Шац призналась, что ей тяжело жить и работать в эмиграции.
Ирина Приходько: «Мне нравится шутить про моего парня» - Ирина Приходько — белорусская комикесса.

Ирина Приходько

О знаменитости Карьера: комик, стендапер Дата рождения: 25 апреля 1988 г. (Телец) Место рождения: Белорусская ССР, СССР Семейное положение: не замужем Биография Звезда «Убойной лиги» Ирина Приходько утверждает, что шутки у нее рождаются «хаотично». Юмористка Ирина Приходько в свое время покинула Российской Федерацию. В недавнем интервью она отметила, что сложности работы в эмиграции присутствуют всегда. Стендап-комик Ирина Приходько в Германии! Ирина Приходько участница шоу StandUp на телеканале ТНТ. Финалистка 1 сезона проекта «Открытый микрофон». Стендап-комик Ирина Приходько в Германии! Описание Ира Приходько Ирина Приходько — знаменитый комик, одна из самых знаменитых девушек в среде стендап-комиков.

Карьера стендапера

  • Ирина Приходько
  • Report Page
  • Ирина Приходько - отъезд из России и молчание комиков - Смотреть видео
  • Ирина Приходько с концертом "Сквирт" в новом выпуске Outside Stand Up
  • Фото Ирины

Как в Stand Up на ТНТ вырезают шутки? Бывшая комикесса шоу назвала темы, которые лучше не трогать

Стендап-комик Ирина Приходько заявила, что едва не стала жертвой похищения в турецкой Анталии. В ходе YouTube-шоу «Петя любит выпить» артистка выступила с предупреждением к туристкам. Биография стендап-комика Ирины Приходько: личная жизнь, муж, метод похудения. Выступления на концертах с Русланом Белым и Викторией Складчиковой. Карьера сейчас и последние новости в 2024 году на 24СМИ. известный в России стендап-комик из Беларуси, участница шоу "Stand Up на ТНТ" и "Прожарка". Юмористка заявила, что ей вообще нельзя употреблять Приходько на сцене Stand Up ТНТ: Фото: RutubeПриходько, проживая с родителями, постоянно заявлялась домой нетрезвой. О знаменитости Карьера: комик, стендапер Дата рождения: 25 апреля 1988 г. (Телец) Место рождения: Белорусская ССР, СССР Семейное положение: не замужем Биография Звезда «Убойной лиги» Ирина Приходько утверждает, что шутки у нее рождаются «хаотично».

Ирина Приходько: «Мне нравится шутить про моего парня»

В юности она училась восточным танцам, даже участвовала в фестивалях. Сейчас Ирина продолжает заниматься хореографией и делится видео на эту тему со своими подписчиками. Но при этом может надеть толстовку кремового цвета, а берцы — малинового. Есть в гардеробе девушки и роскошные платья, и туфли на каблуках, но в своих вступлениях она откровенно признается, что не умеет все это носить. Личная жизнь артистки Артистка замужем, хотя еще совсем недавно не была готова к созданию семьи. В интервью она неоднократно подчеркивала, что не видит смысла в институте брака, но поменяла мнение, когда встретила свою половинку. С Антоном Ира познакомилась благодаря подруге.

Молодой человек, увидев фото Приходько в соцсетях, попросил общую знакомую устроить встречу. Ирина Приходько сейчас Переезд за границу не поставил крест на творческой карьере юмористки, хотя последние годы были для нее непростыми.

По всем вопросам цены и бронирования даты выступления артиста обращайтесь к нашим менеджерам по телефону или через электронную почту, указанные на сайте. Получив аттестат, успешно сдала вступительные экзамены в Белорусский государственный экономический университет. Она с детства увлекалась юмором, а в 2006 году успешно выступила в отборочной туре в «Comedy Club». Но первым настоящим успехом стало участие в шоу «Открытый микрофон». Девушка долго не решалась показать свой юмористический талант, но когда вышла к микрофону и пошутила, то сразу приятно удивила и зрителей и экспертов. Девушку заметили и признали достойным комиком. Ей предложили стать членом команды «Stand-Up Union», с которой юная артистка и начала свои первые выступления в гастрольном туре по стране и ближнему зарубежью.

И в Казахстане тоже нормальная такая тусовка. А с коллегами, которые остались в России, поддерживаете контакт? Но в целом да. Замечаете разницу между ними и теми, кто уехал? Оставаясь там, ты скован в высказываниях, у тебя есть какие-то страхи. Но я хочу верить, что между теми, кто уехал, и теми, кто остался, не будет пропасти. Кто будет читать это интервью, пожалуйста, не надо делать пропасть. А у вас были фобии, которые прошли после переезда? Я безумно боялась автозаков и любых людей в форме.

У меня был панический страх и учащенное сердцебиение, когда я видела автозаки. Это долго меня триггерило и оставалось в эмиграции больше года. Еще была фобия, что на твой концерт кто-то придет, ты что-то скажешь — и тебя за руки уведут. Ты же не знаешь, кто может прийти. Об англоязычной комедии и сольнике «Адаптация» В Испании развита русскоязычная комедия? Есть пара человек, на русском выступают редко. Но в Барселоне есть несколько стендап-клубов человек на 50 и несколько баров, где ребята регулярно проверяют шутки на английском. Там хорошо развито англоговорящее экспатское сообщество, у них есть даже роуст-баттлы. Я на это посмотрела и поняла, что там есть чем заняться.

Буду тренировать комедию на английском и иногда проверять на русском. Думаю, этого достаточно, за неделю там можно проверить шутки несколько раз. У меня уже снизился градус ожиданий. Это в Москве можно пять раз в день поехать и выступить. Все уже поняли, что в Москве было круто. Это естественно: гигантский город, там должно быть круто. В Москве вы ведь выступали только на русском? Видимо, я была так занята своей русскоязычной комедией, которая неидеальная. Смотря с чем сравнивать, конечно, но я считаю, что мне еще далеко до суперкрутого комика.

И ни один комик не скажет прямо: «Я бог и профессионал». Вообще, американские комики считают так: сколько лет ты на сцене, столько тебе лет как комику. Я на сцене девять лет, значит, я еще совсем юный комик. Я занималась русскоязычной комедией и старалась сделать ее лучше. На английском попробовала недавно, и по ощущениям это как выступить в первый раз. Расскажите поподробнее, как это было. Все подряд. Я буду потихонечку продолжать выступать на английском. Это полезно, так как по-другому ощущаешь материал.

Переводить шутки — это одно. В идеале их надо придумывать и писать на английском. Полезно посмотреть на свой русский материал со стороны, так как он совершенно по-другому работает на английском. Где-то сильнее, где-то слабее. Шутки проще пишутся на английском. У него в одном слове много смыслов, и в этом есть прикол, когда одним и тем же словом через интонацию и контекст можешь дать совершенно разные смыслы. А у русского богатая лексика, тебе нужно подобрать правильное слово для ситуации, и это сложнее. Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге.

В самолете, когда мозг совершенно свободен, смотришь в окно, мысли становятся на место, ты концентрируешься, очень хорошо придумывать заходы и шутки. Муж помогает вам писать? Ему нравится моя работа, он с легкостью выслушивает шутки, у него даже есть заметки, где он записывает свои мысли и иногда мне помогает. Я ему говорю: «Запиши себе — может, ты когда-то наберешь себе на полноценное стендап-выступление». В основном же он своей работой занят. Но меня очень радует, что ему не лень слушать одни и те же истории. Когда мы только начинали встречаться, он ко мне приезжал на выходных, когда больше всего проверок и выступлений. Ему приходилось ходить со мной по барам и слушать сет из одинаковых шуток каждый день. Не надоедало.

Как проходила работа над сольником «Адаптация» во время эмиграции? Я работала без редактуры, без цензуры, без никого. Это мое дитя. Предыдущий мой сольник, «Розовый концерт», я сняла для платформы votvot , он получился на 35 минут. Таким образом я постепенно пришла к более длинному и цельному контенту. Половина сольника написана в месяцы стрессовых переездов, когда мы с чемоданами ездили из страны в страну. Есть что-то написанное за месяц до съемки, какие-то блоки за полгода, и есть несколько старых шуток. Его было нелегко снимать.

Сначала Ирина просто присутствовала на нескольких выступлениях телепередачи на ТНТ под названием «Открытый микрофон». Привыкнув к атмосфере, поняла, что хочет тоже попробовать. Не смотря на природную скромность и неуверенность в себе, первое сценическое выступление девушки повергло всех и даже ее саму в восторг. Однозначно, это был успех с первого раза.

Как в Stand Up на ТНТ вырезают шутки? Бывшая комикесса шоу назвала темы, которые лучше не трогать

Cтендап-комик Ирина Приходько. Стендап-комик Ирина Приходько дала большое интервью белорусскому блогеру Никите Мелкозерову с ютуб-канала «Жизнь-малина». Биография стендап-комика Ирины Приходько: личная жизнь, муж, метод похудения. отъезд из России и молчание комиков онлайн. Ирина Приходько — молодой и талантливый стендап-комик, участница проектов канала ТНТ «Comedy Club» и «Прожарка».

Уехавшая из РФ юмористка Приходько заявила о стрессе из-за финансовой драмы

Тимати; Ксению Собчак и др. Некоторое время спустя ее позвала в программу и креативный продюсер «Женского стендапа» Ирина Мягкова. Но Приходько, решившая не менять проект, ответила отказом. Хобби юмористки Стендап — не единственное увлечение Ирины. Хотя выступления и работа над текстами отнимают много времени, девушка находит свободную минутку и для своего хобби. Оно у нее не совсем обычное: посещение заброшенных объектов например, генератора токов высокого напряжения. Фото с экскурсий стендап-комик вкладывает на своей странице в Instagram под ником Irinozavr, сопровождая снимки развернутыми комментариями. Кроме всего прочего, артистка любит танцевать. В юности она училась восточным танцам, даже участвовала в фестивалях.

Выглядел как загорелый престарелый итальянец». Приходько рассказала, что мужчина каждый день проводил много времени на пляже, оставлял там много денег и знакомился с отдыхающими, в том числе с теми, кто отдыхает один. Я говорю: "Пошёл в …, не приду"», — рассказала девушка о попытке знакомства. После неудачной попытки «итальянец» переключился на другую девушку славянской внешности, рассказала комикесса: «Слава богу, мы с ней познакомились и обменялись телефонами, потому что как будто бы могло быть прям всё плохо, если бы мы не заобщались». Суть схемы заключалась в том, чтобы девушку «официально забрали турецкие менты, которые тоже в этой схеме», объяснила Приходько. Для этого «итальянец» дал девушке, которая клюнула на его обаяние, ключи от своего номера. Позже ключи пропали: «Она ко мне приходит и говорит: «У меня ключ пропал». И потом он прилюдно начал требовать от неё ключ, который на самом деле сам же и забрал».

Поведение Ирины в состоянии опьянение кажется ей позорным. Приходько начинает танцевать, распускать волосы, мотать головой и садиться на шпагат. Сейчас девушка предпочитает пить дома, но и то довольно редко, чтобы её никто не видел. Судя по всему, Ирина поняла, что алкоголь до добра не доведёт. Несмотря на загулы юмористки, она закончила школу с золотой медалью, получила высшее образование на бюджете и добилась сказочной карьеры в юморе.

Каждую неделю - новый гость. Подпишись на канал, чтобы не пропустить свежий выпуск. Поддержи канал: Cбер: 4276 3801 5366 4490 Тинькофф: 5536 9138 0825 9028 По вопросам рекламы: samvelkafyan mail. Тайм-коды: 00:00 Начало 01:58 Отпуск 02:25 Гей-клуб изнутри 04:45 Сходила в стриптиз-клуб 07:20 Водительские права 09:50 Что сейчас в Белоруссии?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий