Преступление и наказание от Александринского театра по акции. «Преступление и наказание» Достоевского в интерпретации театра «Эрмитаж» – это спектакль в духе экспрессионизма, где эмоции и переживания героев имеют не меньшее значение, чем события и ситуации.
"Преступление и наказание" в Александринском театре, реж. Аттила Видянский
Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Санкт-Петербурге. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринский театр~ Основная сцена. Санкт-Петербургского Домашнего Театра Гр. Иванов. «Для меня предложение поставить в Александринском театре спектакль по Достоевскому очень почетно.
Александринский театр
- Спектакль «Преступление и наказание», Александринский театр, СПб | Видео
- В бижайшее время данного события нет в афише
- Спектакль по роману Кафки "Процесс" станет первой премьерой Александринки в новом сезоне - ТАСС
- Спектакль по роману Кафки "Процесс" станет первой премьерой Александринки в новом сезоне
- Преступление и наказание
Суд над Раскольниковым: приговор выносит зритель
Пьесы для проекта были написаны специально, их автор — писатель Саша Филипенко, лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги», «Ясной поляны» и других литературных премий, автор романов «Красный крест», «Травля», «Бывший сын», «Замыслы», «Возвращение в Острог». Идейное начало циклу и программе положил онлайн-перформанс по пьесе Бориса Акунина «Драма на шоссэ». Первый спектакль «Суд над Раскольниковым» Антона Оконешникова по пьесе Саши Филипенко в рамках цикла «Сцена суда» покажут 14 и 15 марта. Следующая премьера цикла запланирована на 11 и 12 апреля — тогда покажут постановку в режиссуре Кирилла Люкевича.
Вот и сейчас происходящее на сцене кажется каким-то грандиозным ночным кошмаром из чужой реальности — как в фильме про инопланетян. Музыка гремит, заглушая реплики многочисленных персонажей. Сценография Марии и Алексея Трегубовых — «расчлененка», в которой фрагменты архитектуры перемешаны с гипертрофированными обломками быта, — отсылает знатоков к стилю Джорджо Де Кирико...
Смотреть, как по сцене катают огромную голову сломанной куклы, перетаскивают с места на место зубную щетку величиной с лопату или норовят уронить в зал тяжелую батарею парового отопления, и при этом слушать Баха, Пярта или Пендерецкого взамен романа Кафки в переводе Райт-Ковалевой — это, согласитесь, занятие для избранных эстетов. Если артистов не слышно, то даже на акустику зала сослаться трудно: во-первых, акустика россиевского зала выше всяческих похвал, во-вторых, артисты не в пример александринцам прежних времен снабжены микрофончиками, прилипшими к их молодым физиономиям. Возникает ощущение, что спектакль идет на иностранном языке. На каком? Присниться может всякое. Но не всякий сон есть «кафка» и не все в Кафке сюрреалистично.
Визуально-звуковая партитура подавляет все на своем пути, в том числе «маленького человека», обывателя Йозефа К. Спасибо недавнему дебютанту Александринки актеру Ивану Трусу.
Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Аттила Виднянский в 1992 году окончил режиссерский курс Театрального института им. Карпенко-Карого Киев. В 1993-м стал основателем и художественным руководителем Венгерского театра имени Дьюлы Ийеша на Западной Украине, в закарпатском Берегове, созданного на базе венгерского курса киевского театрального института. В Венгрии его творческая биография развивается с начала нового века. В 2004 году Виднянский был назначен арт-директором Венгерской оперы в Будапеште; в 2006 — художественным руководителем Театра им.
Михая Чоконаи в Дебрецене, где серьезно реформировал репертуар и организовал фестиваль, одной из главных задач которого являлось развитие современной драматургии. В июле 2013 года возглавил Национальный театр Венгрии.
Но фиглярство его не показное, а затаенное, внешне сдержанное. Действительно страшное.
Фиглярство перед собственной пустотой этакий сниженный, измельченный вариант Николая Ставрогина. В романе Свидригайлов — дородный осанистый барин лет пятидесяти, с широким, скулистым, довольно приятным лицом и глазами, смотрящими холодно, пристально и вдумчиво; здесь — хлипкий вытянутый хлыщ в клетчатом пальто, совсем ненамного старше Раскольникова, с лицом, почти всегда напоминающим неподвижную маску, и тусклым, совсем не вдумчивым и не пристальным, а почти всегда осовелым взглядом. Чувствуется, что ни в какие моральные принципы — не говоря уж о высоких душевных порывах «Шиллер-то, Шиллер! И когда он с насмешливым равнодушием бросает этому Раскольникову: «Стало быть, под дверью нельзя подслушивать, а старушек можно топором лущить?
Уже в самом начале спектакля режиссер представляет этого персонажа как «двойника» героя: Раскольников, появляясь на сцене слева, держит опущенной правой рукой топор; Свидригайлов — флегматично прогуливается среди толпы справа с положенным на плечо охотничьим ружьем. В самом факте двойничества никакого режиссерского открытия, разумеется, нет. В романе, как известно, развернута многофигурная система двойников героя, и Свидригайлов — только один из них. Тема палача, являющегося одновременно и жертвой, доводится в линии Свидригайлова до предельного усиления.
Кажется, в прежних инсценировках романа не обращалось особого внимания на то, что этот «черту преступивший» любитель несовершеннолетних девочек — игрок. Ставший жертвой своей уже покойной супруги Марфы Петровны, которая спасла его, проигравшего немыслимую сумму, от долговой тюрьмы выкупом в «тридцать тысяч сребреников», а потом после венчания увезла его в деревню. И сделала бы! Именно это обстоятельство проливает свет на отношения Свидригайлова с сестрой Раскольникова.
Любви тут нет. Этот Свидригайлов любить не способен органически. И даже животное сладострастие не играет в отношениях с Авдотьей Романовной столь уж важной и определяющей роли. Есть азарт игрока, жаждущего подчинить своей воле сильную женщину — словно воскресшую в этой Дунечке прежнюю его тираншу Марфу Петровну — причем подчинить, не прибегая к слишком примитивной для такого случая физической силе и чрезмерно грубому шантажу.
В сцене ментальной «дуэли» с этой гордой и неприступной девушкой Свидригайлов меняется столь же разительно, как Порфирий — в сцене своего последнего разговора с Раскольниковым. Речь, движения актера становятся другими, начиная излучать энергию какого-то даже не человеческого, а отвратительного змеиного существа. Встречая резкий отпор, он мечется, извивается, темп речи заметно ускорен, в глазах появляется раньше начисто отсутствовавший блеск — ясно, что здесь Свидригайлов играет ва-банк, и от исхода этой игры зависит его физическое существование. Дуня, какой ее представляет Василиса Алексеева с первого своего появления на сцене, могла бы стать достойной соперницей Марфы Петровны и в любой момент заняла бы ее место, если б только того захотела.
Прямая осанка, уверенные движения, взгляд такой же прямой и холодный, как умеренно энергичная твердая речь. Чувствуется, что решение принести себя «в жертву» ради «милого Роди» — средство унизить мать и брата своим «благородством». О таких говорят — «смирение паче гордыни». Вот только Лужин ей отвратителен больше Свидригайлова и — коли уж выдался случай — она предпочитает прямодушно доверчивого и влюбленного в нее Разумихина о котором так и хочется прошептать: «ох, бедолага…».
Участь Свидригайлова предрешена. И лишь после «дуэли» сестры со Свидригайловым Раскольников решается на прежде неприемлемый для него шаг. Финальная сцена решается режиссером как обратное зеркальное отражение начала. На сей раз — с мизансценой, не только синхронизируещей последние события спектакля, но и недвусмысленно уже отсылающей к средневековому принципу симультанности вместе с хорошо известной старинному театру символикой «правого» и «левого», незадействованной в начале.
Слева — катающийся по полу, корчащийся, как бес от своего бессилия, Свидригайлов, натужно пытающийся покончить с собой. Справа — Раскольников и Соня, а еще правее — группа тех самых «черных ватников», что раньше пели, пританцовывали, смеялись, глазели, как любопытные посторонние зрители, на громкие скандалы, теперь же — замерли. А в глубине сцены, за спинами облаченной в черное Сони и Раскольникова, возникает, как угроза, тот самый гигантский белый топор, что уже появлялся на сцене в начале спектакля… Раскольников надевает на себя нательный крест, затем — черный ватник, берет из рук Сони Новый Завет. И когда раздается громкий выстрел, сопровождаемый огненным всполохом из пистолетного дула, и тело мертвого Свидригайлова застывает на полу, Раскольников выходит на авансцену и тихо, просто, с какой-то едва заметной детской робостью бормочет после непродолжительной паузы, посреди воцарившейся в театре тишины: «Это я убил…».
Так финал представления, оспаривая его начало и «рифмуясь» с финалом первого акта, порождает катарсический эффект. Спектакль завершается как модернизированный миракль. Чудо произошло: Лазарь воскрес, а современному Савлу дается шанс обратитьтся в Павла. Правда, этому Савлу придется, прежде чем дойти до Дамаска, осилить долгий путь: научиться не только элементарным традиционным истинам, но и Истине.
Начиная почти с нуля — как младенцу, впервые вставшему на ноги и пока не умеющему ходить. Научиться, в том числе, и состраданию — не к какой-то абстрактной «твари дрожащей», а к самому убогому и, кажется, безнадежному ближнему, даже вот к этим ничтожным, опустившимся, «гордыми людьми» презираемым «ватникам» — потомкам тех самых «серых зипунов», которых решительно брал под защиту Достоевский в своей поздней публицистике. При всем своем вынужденном рационализме и холоде, несмотря на мощное сопротивление всех «предлагаемых обстоятельств», спектакль, наконец, приходит к точке, в которой смыкается с христианско-гуманистической традицией русской литературы. Режиссер, пользуясь огромным резервуаром средств не одного лишь сегодняшнего театра, указывает, вслед за русским классиком, на дилемму, от разрешения которой зависит не только судьба отдельного, как сказал бы Киркегор, «единичного», но и судьба всего современного европейского — в том числе и нашего — «постхристианского» общества: или самоуничтожение, или дающее шанс на жизнь восстановление христианской идентичности.
Петербуржцам представят «Преступление и наказание» в стиле авангард
Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГОПодробнее. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре поставлен Аттилой Виднянским, художественным руководителем Венгерского национального театра. На "Золотой маске" в Александринском театре показали "Преступление и наказание" венгерского режиссера Аттилы Виднянского. Шестичасовой спектакль имеет сразу несколько сюжетных линий и подробно рассказывает историю каждого героя.
"Преступление и наказание" Ф.Достоевского, Александринский театр, реж. Аттила Виднянский
В десятый раз открылся в минувшую субботу театральный фестиваль «Александринский», участниками которого стали пять национальных театров, представляющих страны Европы и Азии. Первым спектаклем фестиваля стала режиссёрская работа венгерского режиссёра, худрука Национального театра Венгрии Аттилы Виндняского, Вместе с артистами «Александринки» режиссёр представил спектакль «Преступление и наказание». Этот спектакль открыл не только программу фестиваля, но и новый театральный сезон Александринского театра. В течение пяти часов зрители сопереживали известной истории, показанной на сцене в новом прочтении. По словам Александра Поламишева, исполнителя роли Раскольникова, события спектакля происходят не в прошлом, а в настоящем.
По словам Александра Поламишева, исполнителя роли Раскольникова, события спектакля происходят не в прошлом, а в настоящем. Его создатель подчеркнул это, одев персонажей в современную одежду. Хотя часть зрителей досмотрела спектакль до конца из-за его продолжительности, скучным его не назвал никто. Зрители, покидавшие театр после финала постановки, в половине первого ночи, называли её «шикарной» и «потрясающей». Прозвучали также просьбы перенести начало спектакля на более раннее время.
Театральность постановки — в актерской разноплановости, в игре — лукавой, непростой, небанальной, с подчеркнутым смыслом и неподдельным ощущением боли. Тут в актере — все непросто, по Достоевскому… В отличие от Раскольникова, Порфирий Петрович Виталий Коваленко — уже «человек законченный», лишенный будущего, этакий Гэри Олдман из фильма «Леон», гипнотизер и буффон, любитель классической музыки, психологического насилия и экспериментов над своими жертвами. Голос Порфирия Петровича то срывается на гомерический, дьявольский хохот, то становится вкрадчивым, отстраненно серьезным. Хамелеон, фиглярствующий палач в красной шапке и монах-исповедник в одном лице.
Но именно он выдирает гвоздодером гвоздь, который Раскольников вбил в Священное Писание, а значит — в Тело Христа, совершив от отчаяния и усталости еще одно страшное преступление. Накануне премьеры Аттила Виднянский много говорил об утрате веры. Да, глобальный вопрос. Но этим самым вопросом так личностно дорог Достоевский читателю и зрителю — тому, кто в расколотом гигантским топором мире ищет свое человеческое предназначение и не страшится думать, что будет во время и после нашей жизни. Появляющийся образ двойника Раскольникова в какой-то момент становится смысловым центром спектакля. Скользкий, напомаженный, беспрестанно извивающийся мерзкий хищник и развратник Свидригайлов Дмитрий Лысенков в изящном клетчатом пальто, раскаиваясь в своих преступлениях, выбирает путь самоубийства как единственно возможный для человека неверующего способ искупления содеянного. Округлившиеся от ужаса в минуты прозрения глаза блистательно сыгранного Лысенковым запутавшегося человека, отчаяние, с которым он мечется по стремительно сдвигающимся белым конструкциям… ощущение тупика. Но Свидригайлов не случайно нажимает на курок в тот самый момент, когда Раскольников раскаивается и признается в убийстве. Такой синхрон в финале — ясный итог режиссерской мысли.
За определенностью этой мировоззренческой антитезы — сила и страсть современной сцены, какой она показалась Виднянскому в Александринском театре. Преодолев трусость, сомнения и страх, Родион готов вместе с каторжниками и с помощью Сони пройти все ступени покаяния, чтобы вновь обрести в себе Бога. На такое искупление может не хватить земной человеческой жизни.
Следующими на сцену «Александринки» выйдут артисты Пекинского театра. Они привезли на фестиваль спектакль «Верные друзья», который покажут 16, 17 и 18 сентября.
Затем зрителям предстоит увидеть мольеровского «Скупого» в прочтении израильского режиссёра Илана Ронена. С нетерпением ждут зрители начала показов спектакля «Герой» — совместной работы южноафриканских и российских артистов.
В бижайшее время данного события нет в афише
- Каша из топора: «Суд над Раскольниковым» в Александринском театре
- В Калининграде сыграют «Преступление и наказание» с «грустной улыбкой»
- Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГО - YouTube
- Премьеры сезона
- Спектакль по роману Кафки "Процесс" станет первой премьерой Александринки в новом сезоне
- Спектакль «Преступление и наказание», Александринский театр, СПб | Видео
Спектакль "Преступление и наказание"
Театръ • Филипп Гуревич в Калининграде поместит Раскольникова в «мир таракашек» | Билеты в Александринский театр на Драма "Преступление и наказание". |
В Александринском театре показали спектакль по роману Кафки «Процесс» | Александринский театр города Санкт-Петербурга приглашает посмотреть захватывающий спектакль «Преступление и наказание», поставленный по самому известному произведению Ф. М. Достоевского. |
Суд над Раскольниковым: приговор выносит зритель | Спектакль «Преступление и наказание» – первая работа на Александринской сцене одного из самых значительных режиссеров современной Восточной Европы – художественного руководителя Венгерского национального театра – Аттилы Виднянского. |
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ - Александринский театр | Спектакль по роману Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. |
наКазанИе - Театр Левендаль | Главная» Новости» Афиша преступление и наказание достоевский. |
Преступление и наказание
Слава Богу, что на день рождения Достоевского мы имеем возможность его сыграть", – отметил художественный руководитель Александринского театра Валерий Фокин. Александринский Театр "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ" Аттилы ВИДНЯНСКОГОПодробнее. Поэтому когда появилась возможность это совместить, то я ею воспользовался и сходил в Александринский театр на спектакль "Преступление и наказание " по Федору Михайловичу. Спектакль «Преступление и наказание» в Александринском театре – уникальное и захватывающее событие, которое удивит даже самых требовательных зрителей.
"Преступление и наказание" Александринский театр, С-П., реж. А. Виднянский (Золотая Маска).
«Для венгров до сих пор «Преступление и наказание» – главный иностранный роман, основное произведение зарубежной литературы. Спектакль по роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» — первая работа на александринской сцене одного из самых значительных режиссёров современной Восточной Европы, художественного руководителя Венгерского Национального театра Аттилы Виднянского. Александринский театр. Преступление и наказание. Спектакль Преступление и наказание пройдет 21 ноября в 19:00 на площадке Театр Приют Комедианта по адресу Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 27/9. На Новой сцене Александринского театра – премьера.
Другие интересные события:
- Билеты на спектакль «Преступление и наказание» в Санкт-Петербурге, Александринский театр
- Преступление и наказание
- Петербуржцам представят «Преступление и наказание» в стиле авангард // Новости НТВ
- «Преступление и наказание» - купить билеты на спектакль 24 октября 2020, Санкт-Петербург
- Преступление и наказание (Александринский театр) в МХТ им. Чехова, афиша