Новости профессии в женском роде

"женские" названия профессий, слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода? Но женские профессии, которые здесь можно найти, не из числа престижных: швея, няня, педикюрша и даже совсем старорежимная кастелянша.

Потому что наша мама называется – пилот, пилотесса или пилотиня?!

Водолаз поисково-спасательной станции Параллельные названия для обозначения женщин в профессии закрепились в случае, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) связана и с женским и с мужским трудом, например.
Названия профессий женского рода Если обратиться к оригиналу, то выяснится, что слово не имеет гендера(как в английском) или сразу же относится одновременно к женскому и мужскому роду(как в латыни).
Самые востребованные женские профессии Женщины редких профессий" – кузнец, игрок в американский футбол, инспектор по маломерным судам, жокей, дальнобойщица и боксер, а также многие другие.
Потому что наша мама называется – пилот, пилотесса или пилотиня?! Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.
Редкие женские профессии в России ⚠ - РАВЕНСТВО СЕЙЧАС В том, что женское дело может быть очень разным, убедился корреспондент НТВ Михаил Чебоненко.

«Инженерка» и «социологиня»: Украина узаконила феминитивы для профессий

И поэтому, по ее мнению, феминитивы имеют хорошие шансы, чтобы постепенно стать нормой. По ее словам, сейчас язык, особенно в интернете, обновляется моментально, и мы уже не говорим и не пишем, как даже пять лет назад. У меня классический подход к преподаванию, но если мы доходим до этого уровня, то я обязательно рассказываю про феминитивы и историю борьбы женщин за права, но как говорить — решать только им». Революция в стране — революция в языке Однако даже не все российские феминистки считают себя пораженными в правах из-за отсутствия суффикса «к». Многие считают, что такой проблемы сегодня не существует, так как Россия одной из первых в мире предоставила женщинам равные с мужчинами права. Еще в марте 1917 года был принят декрет о всеобщем избирательном праве, а конституция 1918 года позволила женщинам сохранять девичью фамилию, разрешила аборт и сильно упростила процедуру развода. Когда женщины только начинали активную борьбу за свои права, они действительно стремились обозначить свое присутствие в той или иной сфере. Стали появляться «лектрисы», «курсистки», «телеграфистки».

В то же время, им противостояла «литературная» тенденция называть женские статусы мужскими, нивелируя род как признак профессии. Демонстрация по случаю Международного женского дня, Петроград, март 1917. Они считали себя поэтами, имея в виду, что их творчество — не дамские романтические стихи, а серьезная литература. В 1920-х годах, когда женщин стали активно привлекать к труду на производстве, в языке началась настоящая революция. Так как исторически большинство профессий в русском языке были мужского рода, за исключением традиционно женских «швея», «кружевница» , то новые профессии образовывают за счет суффиксов. Так появились «санитарка», «комсомолка», «гимнастка», «билетерша» и так далее.

Эта форма смыслового согласования получила широкое распространение и в периодической печати, например: Двое суток чабан без пищи, при 35-градусном морозе берегла отару, Премьер-министр Великобритании провела консультации о Маргарет Тэтчер. Такие сочетания встречаются и в тех случаях, когда имеется возможность образовать парное название женского рода, но с известными стилистическими ограничениями см. Встречаются подобные конструкции и в художественной литературе — в речи персонажей и в авторской речи, например: Воен-фельдшер добросовестна, не больше В. Панова ; По-видимому, приисковый счетовод серьезно заболела А. Коптяева ; Агроном уехала в район С. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи. Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность профессия, род занятий и т. То же в области искусства, спорта и т. Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср.

Например: генерал — генеральша, профессор — профессорша и т. Это тоже может внести непонимание в значение слова. Также часть слов с этим суффиксом продолжают оставаться разговорными и даже могут носить уничижительный оттенок. Такова сила привычки … Примечание: Кстати, подобная же ситуация с суффиксом -их-. Он чаще всего используется для обозначений самки животного: зайчиха, слониха, ежиха и т. Но также есть и названия профессий. Среди них как стилистически нейтральные: ткачиха, повариха, портниха, так и с до сих пор не изжитым уничижительным оттенком: врачиха. Феминитивы с суффиксами -ниц- и -щиц- Суффикс -ниц- чаще используется при образовании от основы мужского рода, оканчивающейся на -тель или -ник. С основами, заканчивающимися на -щик, используется суффикс -щиц-. Вот примеры феминитивов с этими суффиксами: учитель — учительница, художник — художница, банщик — банщица. Как, впрочем, и врач. Если феминитива к профессии нет Что делать в этом случае? И в том случае, когда феминитив есть, но носит разговорный или уничижительный оттенок? Собственно, ничего не делать. Не торопиться придумывать и конструировать неологизмы, а употреблять те слова, что уже есть в языке. Некоторую проблему может представлять управление и согласование слов, называющих профессионалок-женщин словом мужского рода. Хотя до сих пор звучат как-то сомнительно для носителя языка. Не всегда удобно, но все же… В принципе названия профессий все чаще начинают вести себя как слова общего рода такие как умница, сирота и т. И, если бы не взрыв феминитивного творчества, возможно, это вскоре и закрепилось бы в языке как литературная норма. Краткие итоги Использовать феминитивы в любом случае придется — это важная и значимая часть лексики русского языка. Чтобы делать это без ошибок и в границах существующий литературной нормы, достаточно соблюдать несколько несложных правил: не увлекаться неологизмами — время покажет, какие из них имеют право на жизнь в языке; использовать стилистически нейтральные феминитивы в деловой и официальной речи — в случае сомнений в нейтральности того или иного слова обратиться к стилистическим словарям; при употреблении названий профессий, не имеющих женского названия, можно с аккуратностью использовать конструкции управления, такие же, как для слов общего рода.

При этом подразумевается, что к полу может привлечь внимание только женский род слов, в отличие от мужского. Не совсем, однако, понятно, почему бы в таком случае не отказываться и от прилагательных женского пола: ведь слова вроде «коммуникабельная» и «умная» точно так же чётко обозначают, что речь идёт о женщине. Делают ли они пол главнее качеств, вот в чём вопрос? Причина третья: как ни неожиданно для многих противников феминитивов, в их рядах — представители ЛГБТ и их сторонники. Далеко не каждый человек готов объявлять свой гендер — мужской, женский или, например, отсутствующий вовсе. Отказ от деления существительных, обозначающих род занятий, на женские и мужские мог бы снять эту проблему. Кстати, как раз в этом случае ратуют и за отмену рода для глаголов и прилагательных, что логично. Будь готов. Причина четвёртая: не все в курсе, кто именно стоит за и против феминитивов. Их принято связывать с феминистками, а некоторым людям просто хочется делать всё назло феминисткам. Если бы только феминистку порадовали их здоровые уши — они бы и уши себе отморозили. Почему некоторые феминитивы выглядят так странно? Фотографка, авторесса, психиатриня, менеджерица — такое впечатление, что кто-то перескакивает с чешского или болгарского на русский и всё время путается в словах. Откуда берутся все эти слова, кто их придумывает и почему они так странно выглядят? Когда нет кодифицированных занесённых в словари форм, но есть у кого-то из носителей языка, не обязательно у всех нужда в этой форме, человек пытается построить слово, исходя из своих знаний о том, как слова в языке появляются. То же самое происходит, если слово уже есть, но человеку неизвестно. Так что многие необычные феминитивы просто придумываются на ходу, а потом подхватываются или не подхватываются, или активно используются для высмеивания другими. Слова, взятые не из словаря, а составленные под собственные нужды, называются «окказионализмами», то есть — сделанными по случаю, если перевести буквально. Причин, по которой именно так складывают порой феминитивы, несколько. Одним нравится заимствовать опыт других славянских языков то есть, когда вам кажется, что слово принесли из польского или белорусского — вам не кажется.

Министерство труда и соцзащиты и Минздрав предложили сократить список не женских профессий

Документ предусматривает использование женского рода в профессиях, указанных в Классификаторе, как это было предложено Советом по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства. Феминитив – лексический неологизм женского рода, образованный и парный соответствующему существительному мужского рода, обычно обозначающий профессии, расовую или социальную принадлежность. Приходит в профессию женщина — возникает необходимость создания новых слов». По-прежнему не женскими остаются профессии паяльщика, дистиллировщика ртути, сталевара у мартеновских печей, взрывника.

Феминитивы в русском языке

Борьба за русский язык: Кому и зачем нужны феминитивы, и как правильно - докторка или докторша В Международный женский день рассказываем о женщинах Ростеха, выбравших не совсем стандартные профессии.
Учите русский язык! Почему феминитивы с суффиксом «-ка» – безграмотность. Григорий Игнатов | Пикабу Не дожидаясь баттла, «Петербургский дневник» расспросил Валерия Ефремова и его коллегу кандидата филологических наук Нину Бойкову о том, почему всех так внезапно озаботила проблема женских названий профессий и стоит ли России идти по пути Украины.
Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий Механизм, который позволяет женщинам работать даже по попавшим в ограничительный перечень профессиям, упростили.

Феминативы в русском языке: исторический аспект

Маркированные по женскому роду обозначения профессий и других существительных, такие как учительница, доярка, портниха, студентка. Обозначения профессий женского рода практически исчезают из употребления уже к 1960-м. «В КП [Классификаторе профессий] профессиональные названия работ приводятся в мужском роде, кроме названий, которые используются исключительно в женском роде (экономка, нянька, горничная, сестра-хозяйка, швея). Депутаты, комментируя украинское нововведение, сочли его смешным, ведь некоторые профессии нельзя переделать в женский род. Между тем женщины продолжают осваивать профессии и увлечения, которые традиционно считались мужскими. Танцовщица – тоже исконно женская профессия, которая позволяет женщине демонстрировать красоту своего тела.

Блогер или блогерка? Зачем придумали феминитивы, которые всех раздражают

Учите русский язык! Почему феминитивы с суффиксом «-ка» – безграмотность. Григорий Игнатов | Пикабу За этим процессом последовало возникновение форм женского рода для профессий, которые ранее могли примерить на себя только мужчины.
Режиссёрка, докторша и психологиня: как и зачем использовать феминитивы Однако часто слова, образованные способом такого рода, обозначают вовсе не женскую профессию, а женщину, которая замужем за человеком соответствующей профессии.
Самые востребованные женские профессии тенденция применения к женщинам слов мужского рода приводит к курьёзному появлению мужского рода профессий на исключительно женских должностях: «женкор» (женский корреспондент), «женорг» (женский организатор).
Неженских профессий стало меньше: разбираем приказ Минтруда Депутаты, комментируя украинское нововведение, сочли его смешным, ведь некоторые профессии нельзя переделать в женский род.

Род существительных, которые обозначают профессию или должность

К следующим названиям профессий дайте соответствующие названия женского рода (если это возможно): аспирант, биолог, врач, доктор, доцент, директор, преподаватель, хирург, анестезиолог, воспитатель, аптекарь, фармацевт, провизор, стоматолог, ортодонт, фельдшер. Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужс. Бывают, правда, чисто женские профессии, в которые мужчины особо не рвутся.

Род существительных, которые обозначают профессию или должность

После этого я стала замечать, что у моих друзей мужского пола таких проблем нет. Я поступила на культурологию. Сейчас я довольна своим выбором — уже нет желания брать факультативы по физике. Но если бы не было сексистских стереотипов, все сложилось бы по-другому. Я пишу научные статьи на английском языке, и в нем проблемы феминитивов не существует. Тем не менее есть практика: когда ты говоришь о человеке, чей пол неизвестен, используешь нейтральное they вместо he, как это делалось раньше. А иногда там, где раньше бы сказали he, сейчас говорится she — это радикальный жест, с помощью которого внимание на проблеме заостряется. Это полностью переворачивает старую систему. В устной речи для меня важно использовать феминитивы, а слово «культурологиня» я обожаю.

Жанна Юрьева, 29 лет Капитанка команды, Санкт-Петербург Я капитанка команды по роллер-дерби контактный командный вид спорта на роликовых коньках. Эту игру придумали во времена Великой депрессии в Америке, а в 2013 году она появилась и в России благодаря нам. Процентов 70 существующих в мире команд — женские. Помимо самого спорта важную роль здесь играет именно женское сообщество, взаимная поддержка: любая женщина с любым телом может стать участницей игры, здесь каждая прекрасна и важна. Это отличает роллер-дерби от других игр.

Если у слов общего рода некая нейтральность ещё наблюдается — наша староста и наш староста, — то так называемые маскулизмы этим свойством похвастаться не могут. Ольга Александровна Абашкина преподаватель русского языка 4,85 Открыть анкету «Трудно не согласиться с аргументом, что феминитивы позволяют сделать акцент на гендере человека, тем самым помогают женщинам более явно предъявить свои достижения обществу. Если имя или фамилия человека, занимающегося наукой или искусством, гендерно нейтральны, то по умолчанию мы считаем, что речь идёт о мужчине. Специалисты отмечают любопытный пример: известный автор учебника по математике и учёный Л. Петерсон — это на самом деле Людмила Георгиевна. Используя как бы нейтральные наименования — слова мужского рода автор и учёный, — носители языка создают ситуацию, в которой никто не поймёт, что речь идёт о женщине. В этом случае такая наука, как математика, так и останется стереотипно мужской сферой, хотя это далеко не так.

Согласно потребности пользователя, при внесении записи о названии работ в кадровую документацию отдельного сотрудника, профессиональные названия работ могут быть адаптированы для обозначения женского пола гражданина, который выполняет эти работы... Например, инженер — инженерка, станочник широкого профиля — станочница широкого профиля, социолог — социологиня», — сказано в приказе.

Тем не менее в последние годы этот стереотип начинает рушиться: 10 лет назад женщинам разрешили поступать в авиационные училища и становиться пилотами гражданской авиации, до этого девушки, независимо от своих навыков, могли рассчитывать только на управление легкомоторным самолетом. Женщин старались оградить от этого занятия, поскольку на здоровье авиатора влияет множество вредных факторов, в том числе постоянные перепады давления и смены часовых поясов. Но из-за острой нехватки профессиональных кадров авиакомпаниям пришлось отказаться от предрассудков и допустить летчиц к штурвалу. Машинистки метро Несмотря на то, что специальность машинистки была очень популярна среди девушек в Советском Союзе первые женщины стали работать в метро еще в 1936 году , в 80-е партия ограничила им путь в профессию. Основанием для этого решения стало то, что такая работа опасна и для физического, и для ментального здоровья из-за серьезного стресса и долгого пребывания под землей. Но в 80-е сотрудницам метро разрешили доработать до пенсии, поэтому последняя машинистка электропоезда покинула свой пост только в 2014 году. С тех пор на протяжении 7 лет поездами управляли исключительно мужчины, пока в январе 2021 года женщинам не разрешили вновь работать машинистками метро. Водитель грузоперевозки Раньше нанимать женщин для перевозки многотонных грузов было запрещено на законодательном уровне. Выход у женщин, желающих работать за рулем, был один: стать индивидуальным предпринимателем и смело отправиться в рейс. Тем не менее многие транспортные компании все равно избегали сотрудничества с женщинами, до последнего искали на рейсы водителей-мужчин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий