Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (ныне Московский государственный лингвистический университет).
Московский государственный лингвистический университет
Для оценки вуза используются три главных фактора: условия для получения качественного образования в вузе; уровень востребованности работодателями выпускников вуза; уровень научно-исследовательской деятельности вуза.
Трудовая биография Ирины Аркадьевны сорок лет неразрывно связана с Московским инязом. На протяжении 26 лет И. Краева работала на переводческом факультете в качестве преподавателя, старшего преподавателя, доцента.
Так, с 1993 года по 2006 год Ирина Аркадьевна заведовала кафедрой английского языка как второго. В период с 2003 по 2006 гг.
Господин Манохин имеет звание полковника, в 1986 году он окончил Свердловское высшее военно-политическое танко-артиллерийское училище, а до своего прихода на работу в МГЛУ десять лет был деканом факультета зарубежной военной информации Военного университета Минобороны РФ. Так, сразу после его назначения сообщество "Диссернет" заявило о многочисленных заимствованиях в кандидатской диссертации господина Манохина. В марте 2016 года стало известно, что почти 200 выпускников МГЛУ рискуют остаться без дипломов государственного образца в связи с лишением МГЛУ аккредитации по ряду направлений подготовки. После вмешательства Минобрнауки были достигнуты договоренности о переводе студентов в другие вузы. В сентябре коллектив одной из ведущих столичных школ — предуниверсария МГЛУ — заявил о "подрыве образовательного процесса " администрацией вуза. Как сообщал "Ъ", руководство МГЛУ в свою очередь уверяло, что всему виной "непрофессионализм директора школы".
По словам источника, знакомого с ситуацией, реакция профессорско-преподавательского состава на назначение противоположная: "Одни радуются появившейся информации о том, что вслед за сменой руководства на свои посты вернутся покинувшие их с приходом Манохина проректоры и сотрудники ректората, а другие опасаются, что изменения негативно скажутся на жизни университета". Доцент МГЛУ Михаил Загот в беседе с "Ъ" отметил, что "сейчас никто не знает, как назначение отразится на жизни вуза, Ирина Краева человек изнутри, а не откуда-то назначенный,— как оптимист буду полагать, что станет лучше". Напомним, осенью 2016 года Минобрнауки неожиданно сменило руководство двух ведущих педагогических вузов страны. Ректоров в российских вузах выбирает ученый совет учебного заведения. Затем это решение утверждается Минобрнауки. И менно университет может и должен выступать интегратором взаимодействия власти, бизнеса и общества. К такому выводу пришли участники форума «Развитие высшего образования», в котором приняли участие 450 ректоров и представителей профессорско-преподавательского состава из более чем 60 ведущих вузов 71 региона России, а также новый министр образования и науки РФ Ольга Васильева и председатель правительства Российской Федерации Дмитрий Медведев. Накануне 1 сентября о жизнедеятельности современного российского университета мы побеседовали с и.
Расскажите немного о себе и о тех целях и задачах, которые Вы ставите перед собой, возглавив этот богатый традициями, уникальный лингвистический вуз. С 5 февраля 2016 года я возглавляю МГЛУ, в котором ранее работал проректором по учебной работе. МГЛУ, или легендарный «Иняз», конечно, само по себе явление уникальное. Мы видим свое дальнейшее развитие в лингвистическом русле с сохранением традиционной подготовки переводчиков, преподавателей иностранного языка, на основе которой выросло не одно поколение талантливых специалистов в области межкультурной и межъязыковой коммуникации. Однако ситуация в России и за ее пределами стремительно меняется, и, как от головного вуза в области лингвистики и гуманитарного знания, от нас ожидаются прорывные решения, способствующие реализации стратегии «мягкой силы», что во многом определяет языковую политику МГЛУ. Одно из приоритетных направлений развития МГЛУ - это дальнейшее усовершенствование лингвистического образования в области преподавания иностранных языков и культур, а также обеспечение государственных структур, медийных холдингов и крупных международных компаний высококвалифицированными кадрами. Сейчас чрезвычайно востребованы переводчики, журналисты, политологи, социологи, юристы, владеющие не только профессиональным отраслевым знанием, но и двумя иностранными языками. Мы усиливаем и подготовку наших специалистов, формируя у них как коммуникативную и лингвистическую, так и социальную компетенции.
Развитие ведущих университетов предусматривает повышение их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров. Как происходит этот процесс в МГЛУ, каковы главные векторы развития? Тем не менее, с учетом специфики вуза, укрепление позиций МГЛУ в современном мире напрямую зависит от расширения спектра преподаваемых иностранных языков, разработки новейших эффективных методик и программ обучения, реализации международных проектов и межвузовских соглашений. МГЛУ активно участвует в фундаментальных и прикладных исследованиях. Так, с 2016 года в МГЛУ в программу обучения вводится изучение курдского языка, а также уже несколько лет университет готовит специалистов в области национальной безопасности. В ближайшее время мы планируем запуск дистанционного обучения. Его основной целью является обеспечение доступности качественного образования в России.
Переводчики, парламентеры и фугасная бомба. МГЛУ и его люди в годы войны В честь 90-летия Московского государственного лингвистического университета вспоминаем подвиги 5-й дивизии народного ополчения, штаб по формированию которой находился в здании МГЛУ в то время — Московского государственного педагогического института иностранных языков , парламентеров, спасших жизнь тысячам людей, работу военных переводчиков на Нюрнбергском и Токийском процессах и немецкого антифашиста, спасшего не только университет, но и весь квартал tass.
Ирина Аркадьевна Краева
МГЛУ предоставляет возможность как целевого, так и корпоративного обучения. С учетом полученных запросов разрабатывается индивидуальная программа обучения. Такой подход способствует предоставлению качественных знаний, полностью отвечающих запросам обучающихся. Традиционно выпускники, владеющие двумя и более иностранными языками, реализуют себя в средствах массовой информации, в международном бизнесе, а также в сфере предпринимательства. Какие тенденции в этой области, какие программы вы реализуете сегодня на этом направлении? На базе нашего университета на протяжении уже многих лет функционируют центры языков и культур стран Содружества, потому что МГЛУ — это базовая организация по языкам и культуре государств — участников СНГ.
На нашей площадке успешно действуют и языковые центры по языкам дальнего зарубежья — английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, нидерландского и т. Для иностранных студентов обучение проводится на русском языке. В настоящий момент мы реализуем серию программ, которые пользуются популярностью у иностранных обучающихся. Для иностранных обучающихся доступны такие направления подготовки, как языкознание и литературоведение, политические науки и регионоведение, юриспруденция, средства массовой информации и информационно-библиотечное дело, культуроведение и социокультурные проекты. Количество иностранных студентов, обучающихся в МГЛУ, и география направляющих государств постоянно увеличивается, особенно в последние годы, что привело к необходимости создания в структуре МГЛУ специального факультета по обучению иностранных граждан.
Кафедра теории регионоведения Института международных отношений и социально-политических наук МГЛУ является головной по подготовке магистров регионоведения для всех государств Шанхайской Организации Сотрудничества. Иными словами, качественное образование на русском языке мы готовы предложить и нашим зарубежным студентам. На Россию продолжает оказываться серьезнейшее давление, против нее ведется санкционная и информационная война. Готовит ли ваш вуз специалистов в сфере информационного противодействия? Вместе с тем Россия все еще существенно отстает от наших геополитических оппонентов по количественным и качественным показателям, у них информационно-пропагандистская машина давно уже хорошо отлажена.
Острый дефицит подготовленных информационных специалистов в РФ существенно ограничивает возможности информационного противодействия нашим геополитическим конкурентам. В связи с этим особое значение приобретает подготовка современных специалистов в информационной сфере, в области применения «мягкой силы». Все это те направления подготовки, по которым осуществляется подготовка в МГЛУ: специалисты в области международных отношений, политологии, культурологии, журналистики, рекламы и связей с общественностью и т. Целый ряд наших магистерских программ прямо нацелен на подготовку выпускников именно в этом направлении. Таких как, например, «Современные тенденции в международных отношениях и национальные интересы России», «Стратегическое проектирование в политике», «Культура религиозного и межнационального диалога в современном мире».
Одним из важнейших инструментов «мягкой силы» государства является предоставление образовательных услуг иностранным студентам. К этому нас также обязывает статус МГЛУ как базовой организации по языкам и культуре государств — участников СНГ, о чем я рассказывал ранее. Однако в современных условиях, чтобы успешно конкурировать в информационном пространстве, обеспечивать информационную безопасность страны, необходимо осуществить кардинальную перестройку всей системы подготовки специалистов в этой области, чем и занимается руководство университета в настоящее время, с тем чтобы превратить МГЛУ в профильный вуз подготовки специалистов по информационному противоборству. Беседовал Сергей Тюрин , ТПП-Информ Другие актуальные материалы, новости, фото и видеорепортажи ищите на наших официальных страницах в Сообщество "Диссернет", ведущее поиск плагиата в научных трудах, уличило исполняющего обязанности ректора Московского Государственного Лингвистического Университета МГЛУ Игоря Манохина в списывании кандидатской диссертации. Манохин защитил кандидатскую в 2003 году, сообщает сайт "Диссернета".
Тема диссертации - "Вооруженные формирования на территории Сибири в период гражданской войны и военной интервенции: историография и источниковедение проблемы". Таблица заимствований, составленная "Диссернетом", , что диссертация списана практически целиком.
Название «Московский Иняз имени Мориса Тореза» становится международным брендом. В нём были открыты учебные и научные лаборатории, в том числе оснащённая современным для того времени оборудованием лаборатория устной речи с двумя фонозалами на 180 рабочих мест, магнитофонными классами, кинозалами, классами для обучения синхронному переводу. Там же находились электронные классы, класс обучающих машин и учебный телецентр [2] [9]. В 1972—1973 учебном году в институте обучалось свыше 5,5 тыс. Всего в период 1930—1972 годы институтом было подготовлено свыше 20 тыс. К 1974 году в институте существовало 44 кафедры и 6 научных и учебных лабораторий, свыше 60 кабинетов, которые были оборудованы современными техническими средствами обучения, а библиотека содержала свыше 200 тыс. Институту предоставлено право принимать к защите докторские и кандидатские диссертации [2]. Тореза за достигнутые успехи в развитии науки, подготовке квалифицированных специалистов и в связи с 50-летием был награждён орденом Дружбы народов.
Мемориальная доска на внешней стене здания университета 2006 год — Учёный совет МГЛУ 24 апреля принял решение о возрождении в университете «с целью сохранения этой прославленной марки» Института иностранных языков имени Мориса Тореза в составе трёх факультетов по состоянию на 2019 их было уже четыре [11]. Москвы Москомнаследия [14]. У этого раздела надо проверить нейтральность. Соответствующую дискуссию можно найти на странице обсуждения. В вузе налажена система непрерывного многоуровневого образования: «лингвистический лицей — университет — институт повышения квалификации»; реализуются профессиональные образовательные программы по подготовке бакалавров 4 года и магистров 2 года в соответствии с положениями Болонской декларации.
Цель тренингов — это не только мотивировать обучающихся заниматься бизнесом, но и дать им для этого необходимые знания и навыки. Они провели несколько встреч с образовательными и другими профильными организациями занимающимися преподаванием и продвижением русского языка и культуры. Мероприятие состоялось по инициативе Координационного совета Международного союза «Содружество организаций ветеранов пенсионеров независимых государств».
Ресурсы», посвященном празднованию 300-летия великого философа Иммануила Канта. Мероприятие прошло с 16 по 20 апреля в Балтийском федеральном университете имени И. Канта в Калининграде.
Произойдет это осенью. А сегодня свой 78-й день рождения отметил переводческий факультет знаменитого московского Инязя им. Мориса Тореза. Факультет был открыт в феврале 1942 года, в самый разгар Великой Отечественной войны. Как рассказала его нынешний декан Екатерина Похолкова, за годы своего существования переводческий факультет подготовил более 6 тысяч высококвалифицированных специалистов, владеющих двумя и более иностранными языками. Выпускники факультета работали в качестве переводчиков на Нюрнбергском процессе 1945 г. Фото автора Отмечая роль и место переводческого факультета в жизни Университета, ректор МГЛУ Ирина Краева подчеркнула, что он был, есть и будет опорой университета.
Научная конференция состоится в лингвистическом университете имени Мориса Тореза
Отмечается, что площадки для проведения экзамена появятся во всех регионах, а уполномоченные университеты в настоящее время завершают оформление соответствующих соглашений. Тогда же глава Минобрнауки поручил вузам исключить коммерческих партнеров из процедуры проведения экзамена. По версии следствия, не позднее декабря 2023 г. При этом подавляющая часть иностранцев не обладала знаниями по предметам, которые были указаны в сертификатах.
МГЛУ с советских времен был известен как иняз имени Мориса Тореза — элитный вуз с мощной образовательной подготовкой, учиться в котором всегда было престижно.
Таких понятий тогда, конечно, не использовали, но очевидно, что диплом переводчика или преподавателя иностранного языка предоставлял шанс на такие карьерные перспективы, о которых большинство не могло и мечтать. Как сегодня развивается МГЛУ и какие возможности открывает для своих выпускников?
МГЛУ и его люди в годы войны В честь 90-летия Московского государственного лингвистического университета вспоминаем подвиги 5-й дивизии народного ополчения, штаб по формированию которой находился в здании МГЛУ в то время — Московского государственного педагогического института иностранных языков , парламентеров, спасших жизнь тысячам людей, работу военных переводчиков на Нюрнбергском и Токийском процессах и немецкого антифашиста, спасшего не только университет, но и весь квартал tass.
Здесь работают центры языков и культуры этих стран. Университет активно участвует в международных проектах ЮНЕСКО, Совета Европы, Европейского центра современных языков, проводит собственную «Евразийскую лингвистическую олимпиаду» для абитуриентов.
В Московском государственном институте иностранных языков им. Мориса Тореза прошел День Вьетнама
Университеты. Филологические вузы. Только университеты и госорганизации смогут принимать экзамены у мигрантов. Все 12 российских университетов, уполномоченных принимать экзамены у иностранцев, расторгли договоры с коммерческими организациями. #МГЛУ #МГПИИЯ #Мориса #Тореза #MGLU #MGPIIYa #Morisa #Toreza.
200 выпускников МГЛУ имени Мориса Тореза могут остаться без дипломов
Дни открытых дверей МГЛУ | 16 марта 2023 года кадеты 10Г класса посетили Московский Государственный Лингвистический Университет, где в рамках мероприятий Гранта Департамента Образования и Науки города Москвы были проведены профессиональные пробы для 10-х классов. |
В Московском государственном институте иностранных языков им. Мориса Тореза прошел День Вьетнама | Хотите поступить в МГЛУ, Московский государственный лингвистический университет 2024? |
Все экзаменующие мигрантов вузы расторгли договоры с частными организациями | 16 марта 2023 года кадеты 10Г класса посетили Московский Государственный Лингвистический Университет, где в рамках мероприятий Гранта Департамента Образования и Науки города Москвы были проведены профессиональные пробы для 10-х классов. |
МГЛУ Иняз им. М.Тореза | Еще один важный аспект сотрудничества связан с реализацией программы стажировок в МИБ МГЛУ с последующим трудоустройством выпускников Университета. |
Институт иностранных языков сайт - 82 фото | Манохина 2 февраля 2016 года назначил на должность исполняющего обязанности ректора МГЛУ (бывшего Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза) глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов. |
Научная конференция состоится в лингвистическом университете имени Мориса Тореза
Институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Студенты Московского государственного лингвистического университета, обучающиеся на специальностях, которые потеряли госаккредитацию, смогут перевестись на те же специальности в ведущие вузы столицы. Воспитанницы 11-го курса Пансиона МО РФ побывали на Дне открытых дверей в Московском государственном лингвистическом университете имени Мориса Тореза. Мглу - мориса тореза. Университет активно участвует в международных проектах ЮНЕСКО, Совета Европы, Европейского центра современных языков, проводит собственную «Евразийскую лингвистическую олимпиаду» для абитуриентов. Теперь экзамены для иностранных граждан будут проводить только университеты и другие государственные и муниципальные организации.
Отзывы о МГЛУ
Сейчас это может быть важнее, чем когда бы то ни было». МГЛУ с советских времен был известен как иняз имени Мориса Тореза — элитный вуз с мощной образовательной подготовкой, учиться в котором всегда было престижно. Таких понятий тогда, конечно, не использовали, но очевидно, что диплом переводчика или преподавателя иностранного языка предоставлял шанс на такие карьерные перспективы, о которых большинство не могло и мечтать.
Здесь в разное время обучались Е. Барышёв , Н. Вавилов , С. Вавилов , В. Родионов , И. Гончаров , С. Соловьёв и другие видные деятели искусства и науки. В результате Гражданской войны Московское коммерческое училище прекратило свою деятельность.
Бухарина, Пречистенский практический институт, две школы [4]. Основание Московского института новых языков 1930 [ править править код ] 1930 год — по приказу Наркомпроса РСФСР был создан Московский институт новых языков. Основателем и первым ректором института стала О. Аникст [5]. В 1939 году институт иностранных языков разместился на Остоженке тогда ул.
К 1974 году в институте существовало 44 кафедры и 6 научных и учебных лабораторий, свыше 60 кабинетов, которые были оборудованы современными техническими средствами обучения, а библиотека содержала свыше 200 тыс. Институту предоставлено право принимать к защите докторские и кандидатские диссертации [2]. Тореза за достигнутые успехи в развитии науки, подготовке квалифицированных специалистов и в связи с 50-летием был награждён орденом Дружбы народов. Мемориальная доска на внешней стене здания университета 2006 год — Учёный совет МГЛУ 24 апреля принял решение о возрождении в университете «с целью сохранения этой прославленной марки» Института иностранных языков имени Мориса Тореза в составе трёх факультетов по состоянию на 2019 их было уже четыре [11]. Москвы Москомнаследия [14]. Образование [ править править код ] В МГЛУ обучаются около 7 тысяч студентов и аспирантов, преподаётся 38 языков. В вузе налажена система непрерывного многоуровневого образования: «лингвистический лицей — университет — институт повышения квалификации»; реализуются профессиональные образовательные программы по подготовке бакалавров 4 года и магистров 2 года в соответствии с положениями Болонской декларации. Также в университете осуществляются программы второго высшего образования и обучения на военной кафедре [17]. Сегодня в университете преподаётся 38 иностранных языков, работают многочисленные центры языков и культуры стран изучаемых языков. В университете в среднем за год публикуется более 200 научных монографий, учебников и учебных пособий для школ и вузов Российской Федерации. МГЛУ является главным методическим центром по обучению иностранным языкам в стране. Университет сотрудничает с 91 ведущим вузом из 32 стран мира, у студентов широкий выбор прохождения стажировок, в том числе открывающих возможность получения второго диплома вузов-партнёров МГЛУ [18].
Ранее из-за подобного сообщения из Российского аграрного университета им. Тимирязева в Москве были эвакуированы более 6,5 тыс. В последние недели неизвестные отправляют письма по электронной почте с информацией о минировании в суды, школы, ТЦ и иные организации, расположенные в Москве, Подмосковье, Санкт-Петербурге, Ленинградской области и других регионах РФ. Экстренные службы проводили проверку сообщений об угрозах взрывов, эта информация во всех случаях оказывалась ложной.
МГЛУ Иняз им. М.Тореза
Университет готовит лингвистов, специалистов по международным отношениям, политологов,а также юристов и экономистов. Новости. В Университете Добролюбова состоялась встреча студентов и преподавателей с военным корреспондентом из Великобритании Майклом Джонсом. ИнЯз им. Мориса Тореза) организует первый в новом учебном году День открытых дверей.
Ирина Аркадьевна Краева
Фото автора Отмечая роль и место переводческого факультета в жизни Университета, ректор МГЛУ Ирина Краева подчеркнула, что он был, есть и будет опорой университета. Он оказался жизнестойким, сильным и устремленным в будущее. Несмотря на разговоры о том, что переводческая профессия «умирает», у нее есть не только настоящее, но и очень интересное будущее. Профессия развивается, обрастает новыми задачами, требует постоянного повышения квалификации, новых знаний не только в области лингвистики, но и в области информационных технологий. Мы уверены в перспективном будущем наших студентов, в том, что их ждет интересная работа и столь же интересные профессиональные вызовы»,- заключила ректор МГЛУ. Фото автора Среди выпускников факультета — государственные деятели, писатели, журналисты, ведущие российские переводчики, предприниматели. В разные годы здесь учились бывший министр иностранных дел, Чрезвычайный и Полномочный Посол И.
В этой работе мы рассчитываем на выстраивание партнерских отношений, на обмен опытом с университетом ЛЭТИ в сфере науки, образования и технологий». Директор Проектного офиса программ развития Сергей Анатольевич Тарасов рассказал гостям о перспективных научных направлениях и проектах кафедры фотоники. Один из них связан с солнечной энергетикой. Разработки и технологии ЛЭТИ в этой сфере послужили научной основой для создания завода по производству солнечных панелей в Новочебоксарске совместно с индустриальным партнером вуза компанией «Хевел».
ЛЭТИ также принимал активное участие в подготовке кадров для данной отрасли. Еще один перспективный проект — система, действующая на принципах агрофотоники, для значительного повышения урожайности сити-ферм и тепличных комплексов.
Первым ректором института стала О. Название "Московский иняз имени М. Тореза" становится международным брендом.
Возбуждено уголовное дело по признакам преступлений, предусмотренных п. Затем 16 апреля Рособрнадзор объявил пяти российским вузам предостережение о недопустимости нарушений при экзамене по русскому языку для мигрантов. Этими университетами стали Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы, Государственный институт русского языка им.