В главном музыкальном театре прошел генеральный прогон балета «Ромео и Джульетты». Главная страница → Театр → Пресс-служба → Главные новости → 2023 → Май → 25 Мая → «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» И «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА» НА СОБИНОВСКОМ ФЕСТИВАЛЕ. Ромео и Джульетта остаются живы: Ромео, увидев бездыханную Джульетту, струхнул, ведь только что из заключения, и убежал, а Джульетта, не дождавшаяся Ромео, подумала, что это был сон и вышла замуж за «скучного» Париса, влившись обратно в ряды своего класса. Больше двух десятков постановок «Ромео и Джульетты» осуществлено только в оригинальной хореографической интерпретации. Заказать билеты на балет Ромео и Джульетта можно по телефонам указанным на сайте.
Ромео и Джульетта возвращаются
В «Ромео и Джульетте» в хореографии Максима Севагина и режиссуре Константина Богомолова больше нет трагедии как жанра, нет любви как эстетической категории, нет таких чувств, как сострадание и сопереживание, нет смерти героев. На Исторической сцене Большого театра состоялась премьера возобновлённого балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. Государственный академический Большой театр (ГАБТ) России представляет в репертуаре балет "Ромео и Джульетта" на музыку Сергея Прокофьева в постановке Леонида Лавровского и с декорациями Петра Вильямса. Оригинал новости.
Портал правительства Москвы
В Большой театр вернулся балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. Премьера новой авторской редакции балета «Ромео и Джульетта» состоится 5 декабря. В Большом театре премьера, а вернее — столь ожидаемое возобновление балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского.
В Большом театре покажут восстановленный балет «Ромео и Джульетта»
Сегодня на Исторической сцене театра восстановили спектакль с хореографией Леонида Лавровского. Интересно, что над восстановлением спектакля работал сын балетмейстера — Михаил Лавровский. В новом спектакля с богатой историей можно увидеть не только хореографию прославленного балетмейстера Леонида Лавровского, но и декорации, созданные на основе тех, что окружали артритов в 40-е годы прошлого века. На сцене блистают герои в костюмах, сшитых сегодня, но отсылающих зрителя к самому первому балету на сцене Большого.
В некоторых партиях балетмейстер комбинировал стили. В партию весельчака и жизнелюбца Меркуцио наряду с классикой были вставлены элементы итальянского народного танца. Столь же стилистически разнообразной оказалась и партия Тибальда. Мастерски вписан в картину спектакля и исторический танец: старинный английский «Танец с подушечкой», датируемый XVI веком, стал центральным эпизодом картины бала в доме Капулетти. Большую роль в своем спектакле балетмейстер отвел пантомиме — важному элементу балетного драматургического действия.
Выразительная пантомима присутствует в каждом эпизоде «Ромео и Джульетты». Балет-драма не терпит «чистых» танцев. В нем есть пантомимные партии, рассчитанные на талантливых актеров: Кормилица, синьора Капулетти и ее супруг, падре Лоренцо. Созданию настоящей шекспировской драмы на балетной сцене способствовала и музыка Сергея Прокофьева. Он писал его музыку в 1935—1936 году, когда вернулся на родину и испытывал необыкновенный творческий подъем. Задача претворить на балетной сцене великую трагедию Шекспира была абсолютно новаторской и казалась во многом невыполнимой. Но, преодолев сомнения, композитор блестяще справился с ней, создав партитуру шекспировской глубины. Впервые Прокофьев представил свое сочинение в виде двух оркестровых сюит.
Филармоническая премьера имела большой успех. Музыка пленила слушателей рельефностью портретных характеристик и изощренной прокофьевской инструментальной изобретательностью. Но для сценического воплощения она оказалась слишком обобщенной, в ней недоставало конкретики. На постановочных репетициях танцовщики, не привыкшие к такому симфонизму на сцене, с трудом подчинялись ходу композиторской мысли. Сложный гармонический язык партитуры, острота ее ритмов требовали от них определенного вживания. Даже Галина Уланова, репетировавшая роль Джульетты, поначалу отвергала сложные прокофьевские гармонии: «Спросите Лавровского, он приказал мне любить эту музыку! Лед недоверия к музыке Прокофьева со стороны исполнителей окончательно смог растопить лишь успех премьеры балета. Он создал музыкальные образы огромной, потрясающей силы, значение и влияние которых в плане развития балетного спектакля велико и значительно», — писал Лавровский.
Кирова состоялась премьера балета С. Прокофьева «Ромео и Джульетта». Успех был огромный. Всем присутствовавшим на спектакле было ясно, что это настоящий шедевр. Впервые балетному театру покорились шекспировские высоты.
Костина и компании «Северсталь». Синтез классической хореографии, народного танца, смешение эпох, Средневековья и Ренессанса — такое в театре встречается очень редко», — говорит премьер Большого театра Владислав Лантратов, исполняющий роль Ромео. Напомним, в конце прошлого года Владимир Урин объявил о завершении работы в Большом театре.
Премьера балета состоялась в 1938 году в городе Брно, и спустя два года после грандиозного успеха в Чехословакии Ленинград все же решил дать добро. Постановкой занялся Леонид Лавровский — известный балетмейстер, художественный руководить балетной труппы Кировского театра. Он внес значительные изменения и стал соавтором либретто, уговорил Сергея Прокофьева переписать партитуру, добавить больше танцев и драматических эпизодов. Хореограф черпал вдохновение в работах художников прошлого — изучал ренессансные картины в Эрмитаже, читал средневековые романы. Премьера спектакля состоялась в Кировском театре в 1940 году — новая постановка сильно отличалась от той, что шла в Брно, но оказалась еще большей сенсацией. Ее удостоили Сталинской премии, а сам балет стал одним из самых популярных в XX веке и шел по всему миру. Возвращение к истокам В Большом театре премьера "Ромео и Джульетты" состоялась в 1946 году. Спектакль игрался на протяжении многих лет, покидал репертуар и возвращался; свои редакции представляли и другие балетмейстеры — Юрий Григорович, Алексей Ратманский. Теперь же версию Леонида Лавровского восстановил его сын — Михаил Лавровский, хореограф и артист балета, прослуживший в Большом театре около 30 лет. Время идет вперед. Нельзя менять только смысл исполняемого", — приводит слова своего отца постановщик. И добавляет: "Чтобы прозвучал по-настоящему шедевр любой картины, ее надо очистить. Берем "Сикстинскую Мадонну" — если ее не очистить, а просто достать из пыли, восторгаться никто не будет, ее не увидят. А очищать надо с чистыми руками и иметь вкус: вкус — это тоже сестра таланта". К восстановлению постановки подошли максимально бережно и щепетильно. Например, изучили, как были сшиты и расписаны костюмы 1940-х годов, — подобные, но уже с помощью современных технологий разработала художница Татьяна Ногинова. В спектакле задействовано огромное количество артистов, к тому же главные партии исполняются несколькими составами, — костюмерному цеху пришлось сшить более 650 новых нарядов.
«Ромео и Джульетта» возвращаются в Большой театр
В этом сезоне у нас будет мировая премьера балета Шарон Эяль. Работа, которую мы проделали за эти пять лет, дает результаты, о которых я мечтал. Думаю, мы еще сделаем очень интересные, красивые проекты. Кажется, что мы уже знаем друг друга сто лет, так сдружились с танцорами, с компаньонами, много что пережили. Они мне доверяют, я доверяю им, и, пока есть это взаимное доверие, я хочу продолжать работать. В этом отношении я прекрасно себя чувствую в России.
Константин в первый раз работал именно с балетом, мне кажется, ему было интересно. У нас были разные моменты, это совершенно нормальный процесс, когда есть сомнения, волнения. В какой-то момент я думал: «Боже мой, я, наверное, сошел с ума, это слишком рискованно», а через десять секунд говорил себе: «Нет, надо творить безумства, надо пробовать». В любом случае этот неконтролируемый риск. Но у нас потрясающие артисты, замечательная музыка, талантливый хореограф, известный режиссер, декорации, костюмы делают сильные профессионалы — много козырей.
А теперь держим пальцы и смотрим. Это подстраховки драматического режиссера, который не доверяет хореографии? Константин играет, сталкивая действие на сцене и текст. Иногда логика текста и танца идут в унисон и все логично, иногда текст прямо противоположен действию, что вызывает разрыв сознания. Но почему бы и нет?
Вы открыли сезон таким громким, скандальным заявлением. Дальше все по нарастающей пойдет? Я хочу создавать новые балеты, чтобы зрители не оставались равнодушными, чтобы они видели новые смыслы и испытывали новые эмоции. Вы сглаживаете таким образом постмодернистский стеб режиссера? У меня нет такой цели — вызвать или предотвратить скандал.
Новая версия, новые идеи будоражат и артистов, и зрителей — это новая жизнь, новая кровь. Неожиданный подход к известному сюжету может дать много энергии. Каждый имеет право видеть то, что он хочет. Я лично не вижу здесь ничего скандального. Любовь Ромео и Джульетты — результат действия веществ, которыми их снабдил Меркуцио.
Нет любви, преданности, сострадания, только низменные мотивы и рациональные решения.
Спектакль произвёл неизгладимое впечатление на британских хореографов Кеннета Макмиллана и Джона Крэнко. Они не только стали авторами собственных сценических версий партитуры Прокофьева, но и во многом изменили траекторию развития мирового балета, до того предпочитавшего лаконичные бессюжетные формы. А музыка балета стала одним из самых знаменитых и часто исполняемых сочинений XX столетия. Балет «Ромео и Джульетта» в постановке Лавровского с некоторыми перерывами сохранялся в репертуаре Большого театра в течение почти пяти десятилетий. Он постоянно идёт в Мариинском театре. В обоих театрах заглавные и ведущие партии танцевали выдающиеся артисты разных, сменявших друг друга поколений. В Большом одним из этих артистов был сын хореографа, блистательный танцовщик Михаил Лавровский. Одной из его коронных партий стала партия Ромео. Наследник и хранитель памяти, он неоднократно ставил балет своего отца в театрах России и неаполитанском Сан-Карло.
И ныне возвращает его на сцену своего родного Большого театра. В качестве дирижёра-постановщика выступает Антон Гришанин. Своё видение костюмов, созданных по эскизам Петра Вильямса, продемонстрирует Татьяна Ногинова.
Этот балет должен идти на сцене Большого театра, в мире все постановки «Ромео и Джульетты», которые мы знаем, отталкивались от этой работы. Мы уже обсуждали, да, в эту работу будут внесены небольшие коррективы, но в целом это очень достойная и яркая работа, которая, конечно же, будет идти на Исторической сцене», - сказал Вазиев. Также в новом, 248-м театральном сезоне Большой театр представит «Бурю» по Шекспиру и балет «Пиковая дама», добавил Вазиев.
Прокофьева «Ромео и Джульетта», начало в 19:00, сообщает пресс-служба министерства культуры и туризма Подмосковья.
Постановку осуществил лауреат международного и всесоюзного конкурсов хореографов, обладатель высшей награды VI Международного театрального форума «Золотой витязь» Юрий Пузаков. Он и является хореографом и автором либретто.
Шекспировские страсти в Большом театре
Большой театр представил легендарный балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. На Исторической сцене Большого театра состоялась премьера возобновлённого балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Леонида Лавровского. Государственный академический Большой театр представляет восстановленный спектакль «Ромео и Джульетта» на музыку Прокофьева. На сцену Большого театра вернется балет "Ромео и Джульетта" с музыкой Сергея Прокофьева.
Театр балета имени Чайковского покажет «Ромео и Джульетту»
В этом отношении я прекрасно себя чувствую в России. Константин в первый раз работал именно с балетом, мне кажется, ему было интересно. У нас были разные моменты, это совершенно нормальный процесс, когда есть сомнения, волнения. В какой-то момент я думал: «Боже мой, я, наверное, сошел с ума, это слишком рискованно», а через десять секунд говорил себе: «Нет, надо творить безумства, надо пробовать». В любом случае этот неконтролируемый риск. Но у нас потрясающие артисты, замечательная музыка, талантливый хореограф, известный режиссер, декорации, костюмы делают сильные профессионалы — много козырей.
А теперь держим пальцы и смотрим. Это подстраховки драматического режиссера, который не доверяет хореографии? Константин играет, сталкивая действие на сцене и текст. Иногда логика текста и танца идут в унисон и все логично, иногда текст прямо противоположен действию, что вызывает разрыв сознания. Но почему бы и нет?
Вы открыли сезон таким громким, скандальным заявлением. Дальше все по нарастающей пойдет? Я хочу создавать новые балеты, чтобы зрители не оставались равнодушными, чтобы они видели новые смыслы и испытывали новые эмоции. Вы сглаживаете таким образом постмодернистский стеб режиссера? У меня нет такой цели — вызвать или предотвратить скандал.
Новая версия, новые идеи будоражат и артистов, и зрителей — это новая жизнь, новая кровь. Неожиданный подход к известному сюжету может дать много энергии. Каждый имеет право видеть то, что он хочет. Я лично не вижу здесь ничего скандального. Любовь Ромео и Джульетты — результат действия веществ, которыми их снабдил Меркуцио.
Нет любви, преданности, сострадания, только низменные мотивы и рациональные решения. У нас нежнейший балет, прекрасный, романтичный. Возможно, это самый милый, нежный, трогательный спектакль, из тех, что ставил Константин. Для меня этот проект — творческий акт, где различные таланты объединились, чтобы создать что-то новое, необычное. Я приехал в Москву не для того, чтобы устраивать скандалы и революции.
Я хочу показать зрителям новую хореографию, различные техники артистов, обогатить зрительское восприятие безо всяких революций.
Цветы для артистов, Вы можете передать сотрудникам службы зала для последующего вручения, либо вручить лично из зрительного зала без допуска на сцену или за кулисы. Как вернуть заказ При отмене, замене или переносе мероприятия - Клиент может вернуть билеты и получить денежные средства в полном объеме. Бесплатная доставка Бесплатно доставим Вам заказ за 2 часа курьером по Москве! Либо электронные места на почту моментально. Электронный билет На нашем сайте Вы можете сделать заказ электронных мест, оплата онлайн, получение мест на Ваш e-mail!
Официальные места Безопасность платежей, гарантия возврата в случае отмены или переноса, мы продаем только официальные места в Москве.
Действие спектакля разворачивается в наше время. По мнению Константина Богомолова, таким образом он будет больше понятен и интересен современному зрителю. Мы переносим действие "Ромео и Джульетты" в наши дни.
Для Леонида Лавровского, как и для Константина Станиславского, сцена — место психологической достоверности, но отнюдь не зеркального отражения жизни. Исполнители относятся к своим ролям трогательно, любовно и с невероятным доверием, я бы сказала чрезмерным. Словно каждый танцовщик эпизодических, больших и малых ролей прошел школу этюдов у самого Константина Сергеевича и теперь может рассказать подробную биографию своего героя. Здорово, что дождался новой роли Игорь Пугачев: его Тибальд — неуправляемый, буйный, не просто вспыльчивый, а безудержный, не экспансивный, а жестокий. Его средневековому упрямству противостоит изысканный насмешник Меркуцио обаятельного Дениса Захарова. Мастерица перевоплощения, знающая толк в трагикомизме Анастасия Винокур гомерически смешно передает в пластике своей Кормилицы грубоватый народный юмор. Парис Егора Геращенко — персонаж страшноватый, быстро сбрасывающий маску деликатности, «обнажая» свою беспощадную суть. Оживляют действие и не теряются в многолюдных сценах оборванки-нищенки — Полина Исаева и Элина Маху, взволнованный красавец Бенволио — Иван Поддубняк. Страсти разрывают в клочья Синьору Капулетти Аниты Пудиковой над телом Тибальда, презрителен и самоуверен ее супруг — Никита Еликаров, Лоренцо Юрия Островского — строг и нетороплив, как и его размеренная музыкальная характеристика. Многие сцены столь живописны, что их участники кажутся ожившими героями с полотен Галереи Уффицы. Драйва добавляет и харизматичный маэстро Антон Гришанин — оркестр под его руководством не только справляется со сложнейшими музыкальными метафорами, но передает любовь к прокофьевским мелодиям и артистам, предоставляя им благоприятные для танца темпы. Главных героев в воскресенье танцевали мастера — Екатерина Крысанова и Владислав Лантратов. Их роли сотканы из тончайших психологических импульсов. О первой Джульетте Юрий Григорович писал: «…великой тайной была способность предельной простоты на сцене. Уланова была до такой степени правдива, что это казалось невероятным». Эти слова как нельзя лучше характеризуют и Джульетту Крысановой.