Среди азиатских писателей на российском книжном рынке лидирует Мосян Тунсю. Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Мосян Тунсю. Имя по-английски. Mo Xiang Tong Xiu.
Похожие авторы
- Report Page
- Содержание
- Мосян Тунсю возглавила рейтинг самых популярных авторов из самиздата — Реальное время
- Мосян Тунсю (Mo Xiang Tong Xiu) – биография, книги автора
- Содержание
Mo Dao Zu Shi
Ранние годы и образование Мосяна Тунсю сыграли важную роль в его будущих достижениях и стали основой для его профессионального роста. Мосян Тунсю-~Мосян Тунсю – это писательница в жанре данмей(яой)[B]Про значение имени Мосян Тунсю. По данным Всероссийского книжного рейтинга за первое полугодие 2022 года роман Мосян Тунсю «Благословение небожителей» вошёл в пятёрку бестселлеров (по общему рейтингу, а также в категории художественной литературы). » Персоны» Мосян Тунсю. Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. Мосян Тунсю[1] (кит. упр. 墨香铜臭, пиньинь Mòxiāng Tóngxiù) — китайская писательница фэнтезийных романов в жанре даньмэй.
Мосян Тунсю (Mo Xiang Tong Xiu)
Мосян Тунсю-~Мосян Тунсю – это писательница в жанре данмей(яой)[B]Про значение имени Мосян Тунсю. Лучшие фильмы, фото, интересные факты и биографию Мосян Тунсю можно посмотреть на Иви. Сколько книг у Мосян Тунсю. МОСЯН ТУНСЮ: У него довольно плохой характер, встречался с несколькими, бросил.
Книги Мосян Тунсю
- Идеи на тему «Мосян Тунсю» (900+) в 2024 г | китайское искусство, благословение, рисунки
- Из Википедии — свободной энциклопедии
- Как переводится Мосян Тунсю
- Популярные книги
Mo Dao Zu Shi
Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь. Читайте и слушайте книги автора Мосяна Тунсю: доступно 6 книг, отзывы и цитаты. На Литрес вы можете скачать электронные и аудиокниги в удобном формате или читать онлайн. Мосян Тунсю. Имя по-английски. Mo Xiang Tong Xiu. Лучшие фильмы, фото, интересные факты и биографию Мосян Тунсю можно посмотреть на Иви. Пять томов приключенческого фэнтези "Благословение небожителей" китайской писательницы Мосян Тунсю возглавило рейтинг самых продаваемых книг в 2023 году.
Мо Сян Тунсю
Контакты Мосян Тунсю Мосян Тунсю начал свою карьеру как писатель в юности и быстро заслужил признание критиков и читателей. Главная» Новости» Мосян тунсю где имя. Шестая, и заключительная, часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю стала самой продаваемой в России книгой с начала 2024 года. Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой "Благословение небожителей.
Китайское фэнтези "Благословение небожителей" возглавило топ бестселлеров в РФ в 2023 году
Мосян Тунсю — талантливая китайская писательница, автор романов в жанре BL boys love. Родилась она в 1984 году в провинции Шаньси. С детства Мосян увлекалась чтением, и уже в старших классах начала писать свои первые романы. После окончания университета она работала в качестве журналистки и редактора в издательстве. Ее книжки завоевали популярность не только в Китае, но и за ее пределами.
Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей». Реклама Как сообщил RT, в этом году пьедестал на российском книжном рынке потерял известный писатель Харуки Мураками.
Обычно эти произведения состояли из исторических и фэнтезийных элементов и рассказывали о любви, приключениях и нравственном развитии героев — их пути самосовершенствования. Современные новеллы мало чем отличаются от привычных романов. Существует мнение, что такое название они получили из-за неопытности переводчиков-любителей, которые брались за адаптацию популярных в интернете произведений: ведь «роман» на английский переводится как novel. Есть два главных жанра, в которых обычно пишутся китайские новеллы, — это уся и сянься. В уся делается упор на демонстрацию восточных единоборств. Само слово образовано от двух понятий: ушу «боевое искусство» и ся «рыцарь». Главный герой таких историй — это человек, который прошёл через трагедию, мастерски владеет боевыми искусствами и совершенствует энергию ци. Чтобы лучше всего понять, что из себя представляет жанр уся, можно вспомнить фильм «Дом летающих кинжалов». В сянься же сюжет развивается в мире китайского фэнтези, основанного на их мифологии, даосизме, традиционной медицине. Можно даже сказать, что сянься «накладывается» на уся: это тоже люди, обладающие боевыми навыками, но при этом они могут жить на небесах, становятся бессмертными через медитацию и сражаются в основном со злыми духами. Некоторые выделяют и третий жанр, сюаньхуань. В нём соединяются китайская и европейская культура. В работах под жанром сюаньхуань китайская мифология и фольклор уживаются с элементами западной фантазии, такими как: колдовство, чары, оборотни, ведьмы, магия и дургие. Сюжет китайских новелл всегда богат на приключения, очень часто они рассказывают о дворцовых переворотах и интригах, поисках редких реликвий и преградах, стоящих на пути самосовершенствования героев. Этот самый путь самосовершенствования в прочитанных мной книгах жанра сянься имеет сакральное значение — чрезвычайно важное в даосских традициях, в которых следовать Дао — значит добиться высокого духовного состояния. А значит, необходимо медитировать, укреплять тело и дух, управлять своей энергией Ци, поддерживать баланс, созидать, а не разрушать.
Основная часть сюжета помимо романтических линий и отдельных приключений — именно про очень хитрые и далеко идущие политические интриги. В самом конце, в 4 томе, я буквально в ладоши хлопала, как автор в этой совершенно романтической истории так прекрасно свела воедино все сюжетные нити: что происшествия из начала 1 тома, казалось бы, совершенно проходные и самостоятельные, вплелись в общий узор и стали обязательной частью мозаики. И потом выяснилось, что ни одно из событий, ни одно из приключений не было «просто так», а все на самом деле образовывали общий план, который становится видно только по прочтении всех книг. План, простирающийся на много лет в обе стороны от таймлайна книги, задействующий все крупные заклинательские кланы, все их войны, интриги и интрижки. То, чем оказывается наконец «история отрубленной руки» спустя сотни страниц — просто отличный детектив, да еще и с открытым по сути финалом, потому что ничего не кончено, очередной злодей повержен, но дело было не только в нем, а в ком же — это пусть читатели догадываются дальше, история закончилась. Я вполне понимаю, что доводы «I watch for the plot» не кажутся никому достоверными, но заклинательский мир Мосян настолько хорош во всем его многообразии, во всех этих войнах и интригах с китайским колоритом, что, как и про другие хорошо выдуманные фантастические миры, про него хочется узнать больше и больше. Мне сложно оценить, насколько произведение Мосян оригинально с т. Возможно, она использует набор общепринятых штампов. Возможно, это нечто полностью новаторское. Но для меня в любом случае это мир удивительный и привлекательный в первую очередь своей национальной, что ли, необычностью. Герои, которые для заклинаний используют строки из классической поэзии эпохи Тан — ну не прекрасно ли. Это все равно, что у нас бы кто-нибудь написал фантастический роман, в котором заклинания производились бы не по принципу «абракадабра, я знаю три латинских слова», а были, скажем, цитатами из Сумарокова. Подозреваю, что и модель кланов и клановой вражды тоже берет свои корни где-нибудь в древней истории феодального Китая — но я совсем ее не знаю, а применять свои знания по истории Японии вряд ли релевантно. А еще герои сражаются при помощью музыки — и с нечистью, и друг с другом. У них у всех есть мечи, но мечи выполняют скорее декоративно-транспортную функцию, сила же красивых нот неколебима. Причем два основных инструмента в романе — флейта и гуцинь такой струнный щипковый инструмент. Каждый раз вспоминаю романы эпохи Хэйан, отдельные моменты Мосян пришлись бы туда, как родные. Собственно фиковая часть состоит в том, что все вышеописанное делают исключительно прекрасные принцы. Других персонажей в книге — раз-два и обчелся, и все они — статисты. А ключевые герои, и хорошие, и плохие, — один краше и талантливей другого.
Report Page
- Китайское фэнтези "Благословение небожителей" возглавило топ бестселлеров в РФ в 2023 году
- Мосян тунсю фото писательницы инстаграм
- Mo Dao Zu Shi
- Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю
- Описание новеллы «Благословение небожителей»
- Буквоед – книжный интернет магазин: купить книги, учебники, подарки
Мо Сян Тунсю биография
Я в восторге! Приятно, что такие книги мне попадаются Пройдусь по 1му тому. В общих красках я представляла себе как будет складываться история и вокруг чего именно, но реализация - сказка!
Тогда я еще пожаловалась в своем блоге: «С этим уке реально трудно справиться, даже не знаю, какого семе для него подобрать! Я была в замешательстве. Но в конце концов меня озарило, я приняла решение и выбрала первоначальный вариант — «Это он! Дело вот в чем.
Младший брат Не Мин Цзюэ был рожден наложницей его отца, в последствии мать Не Мин Цзюэ умерла, и наложница заняла ее место. Отношения между братьями превосходные.
Мосян Тунсю считается одной из наиболее известных представительниц жанра BL в Китае. Ее произведения — это истории о любви между мужчинами, которые не только увлекательны и захватывающие, но и позволяют глубоко проникнуть в душу и почувствовать настоящие чувства. Ее фэнтезийные романы в жанре даньмэй вызвали интерес и привлекли внимание читателей, и теперь Мосян является одной из самых успешных писательниц в Китае. В переводе с китайского, первое слово «мосян» означает аромат чернил, а второе слово «тунсю» переводится как запах денег. Это символизирует творческий путь Мосян Тунсю, начиная от ее любви к письму и заканчивая ее успешной карьерой писательницы.
На мой взгляд, человека прочитавшего «Круг земной», «Сагу об Эгиле», «Старшую Эдду», «Сагу о Греттире», «Путешествие на Запад» и «Троецарствие», оба полные издания а также почти все книги ван Гулика про Судью Ди, ну и некоторые Танские новеллы и почти дочитавшего «Цветы сливы с золотой вазе» — это просто смешно! Сходить с ума по такому слабо написанному произведению со слабыми переводами — это надо вообще быть отрезанными от библиотек, не встречать роликов и статей Маслова, Малявина и проспать 90-е годы, когда был бум самиздата. Тогда помимо всяких Головачевых и ван Гулика был всплеск изданий кинг про «Боевая машина смерти», «Тай цзицюань», «Цигун» «Железная рубашка» и проч. В тех ужасных изданиях и то больше конкретики и китайщины. К тому же есть хорошая сильная школа фикрайтеров-японистов, которые задали планку подобных фанфиков, где подробно описываются и онигири, и моти, и энгава с юката-кимоно и прочими деталями одежды-утвари-праздниками духов и прочей японщиной. А еще есть «Темный дворецкий», где в самых первых томах столько подробностей про детали быта викторианской Англии! Сами китайцы сейчас не настолько глубоко погружены в традицию иерархии-отношений-одежды и проч. Если Ланьлинский насмешник берется описывать пир, приготовление к пиру, то он непременно перечислит позвал такого-то тооговца, дал слуге столько-то лянов серебра и наказал прикупить столько-то таких блюд. Ван Гулик, кстати, тоже уделяет этим подробностям много внимания. У Мосян все описания просты, как валенок. В белых одеяниях с приталенными поясами» Описание действий, так называемый «экшн» тоже примитивнее некуда: он пошел, он склонился, он увидел, он прикоснулся, разве что изредка приправленные грубым образчиком китайского любительского штампа типа лицо его было изящным, а на лбу была метка цвета киновари В некоторых китайских фанфиках, переведенных гугл-транслейтом, я встречала большее изящество и знание китайских метафор и эпитетов, чем здесь. Нет приготовлений и описания магии, заклинаний. Вон Сейлор Мун делала всякие фигуры и даже в Блич во время неистовых сражений должны были сказать «заклинание такое-то номер» аналог Сим-салабим. В Стальном алхимике нам не устают повторять, что в их вселенной существует принцип Равного обмена. Есть люди способные к такой магии, есть мало способные. Есть «тупые дуболомы», как Мадараме, есть кидошники, есть паразитирующие мутанты, как банкай-шикай Юмичики. Где все это у данного автора? Даже в арабских «Сказаниях о коварстве красавиц», несмотря на ходячий архетипический сюжет великолепнейший язык и стиль. Изящные эпитеты, «пурпурная проза» во всем великолепии. Здесь нет даже такой заманухи, как «китайская экзотическая поэтика-штампы».
Мосян Тунсю
Новелла «Благословение небожителей»: что о ней известно, кто главные герои | Помимо любви Мосян Тунсю к хитросплетённому сюжету, который развивается динамично и непредсказуемо, её работы выделяются ещё одной особенностью: они все написаны в жанре даньмэй. |
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России | это известный писатель и поэт, чьи произведения вдохновляют и заставляют задуматься. |
Небожители, заклинатели и даньмэй: путеводитель по китайским новеллам | Мосян Тунсю — псевдоним китайской писательницы, которая пишет веб-новеллы в жанре фэнтези. |
Мосян Тунсю | Помимо любви Мосян Тунсю к хитросплетённому сюжету, который развивается динамично и непредсказуемо, её работы выделяются ещё одной особенностью: они все написаны в жанре даньмэй. |
Мосян Тунсю by Елизавета Бабкова on Prezi | Первое место заняла китайская писательница Мосян Тунсю с книгой "Благословение небожителей. |
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России
Мосян тунсю фото писательницы инстаграм. Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму. Мосян Тунсю — творческий псевдоним китайской писательницы, автора цикла «Благословения Небожителей». Всем привет! Меня зовут Евгения, и в этом видео я расскажу вам о китайской писательнице Мосян Тунсю и её произведениях. Кто такая "Мосян Тунсю"? Можно ли. Мосян Тунсю Автор, всего 5.