Жителям и гостям областной столицы будет представлен спектакль «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу в постановке известного режиссера Леонида Хейфеца.
Волгоградский молодежный театр показал новую версию «Пигмалиона» Шоу
Пигмалион. По мотивам комедии Бернарда Шоу. И хотя спектакль «Пигмалион» для челнинцев неновый, теперь зрители увидят совершенно другое прочтение пьесы. И хотя спектакль «Пигмалион» для челнинцев неновый, теперь зрители увидят совершенно другое прочтение пьесы.
Комментарий отправлен на модерацию
- Классика Бернарда Шоу по-волгоградски: молодёжный театр поставил «Пигмалиона»
- Волгоградский НЭТ впервые поставил спектакль «Пигмалион» | Волгоградская Правда
- Комментарий отправлен на модерацию
- Откровенная история
Изящная премьера. В Ростове поставили «Пигмалион» Бернарда Шоу
Как найти идеального партнёра? Возможно ли жить без отношений? Разобраться в этих вопросах и пытаются герои. Молодая женщина Лера Екатерина Соколова приходит в компанию «Хуманитас инжиниринг», чтобы «заказать» идеального мужчину. Робот, которого мы не видим, а только слышим, металлическим голосом анкетирует девушку, выясняя, какими параметрами должен обладать партнёр, который ей обязательно понравится. Касаются они как внешних признаков типа веса, роста, размера ноги, так и внутренних качеств: чувства юмора, терпения и других.
Чем не вариация на тему «Моей прекрасной Элизы» спектакль по пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион» , которая также успешно шла в «Комедiи»? Режиссёр немного отходит от текста драматурга и вводит ещё двух героев: Леру-правую Юлия Лыкова и Леру-левую Светлана Тюльпанова , которые символизируют идеалистическое и рационалистическое начало соответственно. Они и ведут споры как бы в голове главной героини. Правая, в пышном платьице и игривыми кудряшками, пускает мыльные пузыри, а левая, с зачёсанными волосами и в плаще, курит электронную сигарету. Сначала зрители видят только их тени в подсвеченных квадратах окон, а потом знакомятся с ними ближе.
Режиссёр, судя по всему, обладает отменным чувством юмора: Лера-правая и Лера-левая выясняют, за кем пойдёт героиня, на «камень, ножницы, бумага». Итак, модель создана. Его зовут Артур Руслан Строголев , и он соответствует запросам героини.
Мы в величайшем восторге. Игра актеров на высшем уровне, декорации, изумительные костюмы. Спектакль с элементами мюзикла. Давно мы так не смеялись. Кто только открывает для себя театр, рекомендую начать именно с "Пигмалиона"! Марина Иванова 12 декабря 2022 Легкий, чудесный, музыкальный спектакль.
Очень красивые элегантные костюмы. Игра света! Искрометный юмор! Актеры потрясающие! Татьяна Батова 12 декабря 2022 Отличный вечер, великолепные, любимые актеры. Что ещё нужно для душевного настроения? Спасибо за красоту и приятные эмоции. Нина 12 декабря 2022 Великолепно! Выше всяких похвал!
Благодарим создателей и актеров за доставленное огромнейшее удовольствие! Ирина 10 декабря 2022 Дамир Халимович, спасибо Вам за спектакль!
Говор Элизы в первой части постановки —не выдуманный диалект, а собирательная проекция речи определённого социального слоя людей. Такую речь мы довольно часто слышим в обычной жизни. Несмотря на то, что в России пьесу Шоу часто интерпретируют как лёгкую незамысловатую комедию или романтизируют, проводя корреляционную параллель с вечной историй Золушки, «Пигмалион» Бернарда Шоу намного глубже, чем может показаться на первый взгляд. Произведение с юмором, иронией и гротеском отражает общественные устои и противопоставляет разность восприятиятех или иных моральных ценностей, обнажает проблемы социального расслоения общества, нравственных ориентиров и принципов.
На пресс-показе Леонид Хейфец рассказал: «Когда недавно я вновь перечитал «Пигмалион», то поразился тому, насколько пьеса современна, насколько глубоко и серьезно понимание автором, прежде всего, человека. Пьеса говорит о серьезных вещах. О человеческом достоинстве, о понимании того, что есть внешняя жизнь, которая кажется ослепительной и прекрасной, а на самом деле за этим кроется пустота. Что люди, которые изумительно изъясняются на английском, французском, могут оказаться мерзавцами, а у тех, кто не умеет грамотно говорить, оказываются такие душевные качества, что век не найдешь». Спектакль Хейфеца дарит как минуты весёлого беззаботного смеха, так и глубоких рассуждения на разнообразные темы. Наталья Палагушкина со свойственной ей энергией и буйством чувств восхитительно воплощает на сцене Элизу Дулиттл.
Под виртуозным руководством Хиггинса девушка трансформируется из обаятельной нелепой простушки в изысканную великосветскую даму. Правда «Пигмалион» не учёл, что у его Галатеи есть душа и чувства. И преображения её культурного уровня, не касаются души, которая в любом обличье прекрасна, трепетна и ранима. Игорь Костолевский воплощает своего грубоватого профессора обаятельным человеком.
Так, человек, воспринимаемый другим как талантливый, будет ощущать уверенность в себе и добиваться успеха. Поразительная пластичность личности, способной непредсказуемым образом меняться в соответствии с установками и мечтами, находит исчерпывающее художественное и философское раскрытие в спектакле Эйфмана. Ведь человеческая природа бесконечно загадочна. Это сфера неисчерпаемых открытий. В каждом из нас заложена творческая энергия, наделяющая личность способностью к саморазвитию. Впрочем, чтобы изменить себя, человеку нередко нужен тот, кто готов пробудить в нем дремлющий потенциал.
И, влияя на других, такие ваятели чужих судеб сами проходят через метаморфозы.
Новый «Пигмалион»
Сегодня, 13 октября 2022 года, в ТЮЗе премьерный показ спектакля «Пигмалион» по одноименной пьесе Бернарда Шоу. Шоу написал послесловие к "Пигмалиону" с неожиданной развязкой, где Элиза предпочла выйти замуж за Фредди. 21 марта 2024 в Театре на Бронной состоялась премьера спектакля «Пигмалион» по мотивам пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион». Спектакль по пьесе Бернарда Шоу “Пигмалион” в Кабардино-Балкарии представляют впервые. — Принято считать, что пьеса Шоу «Пигмалион» — не просто английская, а такая «нафталинная», и юмор в ней непрямолинейный.
Новости Республики Коми | Комиинформ
Английский юмор сами британцы считают явлением, не подлежащим адекватному воплощению за пределами Британии. Однако при всем несходстве культур и традиций именно на нашей почве — что обитатели Туманного Альбиона признают охотно — дух этот чувствует себя почти как дома. Кинорежиссер Игорь Масленников когда-то чуть иронично назвал это игрой в англичанство. Вот такую игру, блестящую и отточенную, демонстрирует весь тщательно подобранный Хейфецем актерский ансамбль. Следуя за драматургом, режиссер делает спектакль не просто неромантичным, а нарочито асексуальным, притом что населяющие его персонажи отнюдь не бесполы, совсем наоборот. Хейфец вознамерился напомнить зрителю, что наш мир держится не только на сексе, а счастье не сводится исключительно к любви. И, похоже, ему это удалось. Леонид Хейфец: «Молодым драматургам хватает сил лишь констатировать, как все плохо» В дни премьерных показов «Культура» встретилась с режиссером спектакля. Хейфец: Привилегии одних приносят много страданий другим.
Нередко и самим обладателям привилегий. Эта тема не сразу бросается в глаза в «Пигмалионе», но сегодня мне интересна именно она. Можно наговорить кучу умных слов, но на самом деле для меня все проще — человеком надо быть. Я часто говорил артистам на репетициях, что сам бывал в положении этой девчонки, торгующей цветами. Каждый может оказаться в ситуации, когда его не пустят туда, куда он больше всего хочет попасть, только потому, что он не такой, как «нужно». У нас сложился прекрасный ансамбль люблю я это «старомодное» слово , в котором важен каждый «инструмент». К сожалению, об артистах, играющих небольшие роли, в рецензиях не напишут. Хотя без них спектакль бы не состоялся.
Отдельная часть моего профессионального счастья — встреча с художником Владимиром Арефьевым. В этой работе он раскрылся наиболее ярко. Чему стремитесь научить своих учеников? Хейфец: Все тому же — людьми надо быть. Я не склонен ни укорять времена, ни оправдывать. Простыми они не бывают, и быть не могут. Помните, у Карамзина: Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек.
Думаю, стоит ему довериться. Не бывает так, чтобы молодое поколение входило в жизнь под аплодисменты. Свое право на овации придется доказывать делами. Да, спектакль можно срепетировать за две недели, а «читку» вообще собрать за пару дней. Не сочтите за старческое брюзжание, но меня, студента ГИТИСа, перед дипломным спектаклем пригласил начальник управления театров Москвы — такое значение придавалось тогда профессии и самому факту постановки в столице. Сегодня все иначе. Изменилась жизнь. Всем некогда.
И эти молодые ребята тоже втягиваются в гонку, которую нельзя выиграть. У них нет времени собраться с мыслями, подумать над тем, зачем и о чем ставить спектакль.
В постановке профессора кафедры мастерства актера Анны Леонардовны Дубровской и профессора кафедры музыкальной выразительности Татьяны Николаевны Агаевой бессмертные тексты Бернарда Шоу причудливо переплелись с прекрасной музыкой композиторов Фредерика Лоу и Алана Джей Лернера и хореографией профессора кафедры пластической выразительности Ирины Николаевны Филипповой, превратившись в остроумную музыкальную комедию, за сюжетными хитросплетениями которой наблюдать очень интересно! Необычайно современное и злободневное звучание пьесе придают смелая сценография и технические решения, ранее не применявшиеся на сцене Учебного театра. Прекрасный вокал, неповторимое обаяние и талант наших студентов никого не оставят равнодушными!
Но у Элизы есть мечта. Она хочет стать продавщицей в хорошем цветочном магазине, а не обычной уличной торговкой. Поэтому она пришла к профессору, чтобы брать у него уроки грамотной речи, изящных манер. Профессор, воспринявший поначалу эту идею Элизы скептически, затем всерьез увлекся ей. Он даже поспорил со своим партнером и товарищем, полковником Пикерингом, что если он всерьез займется бедной торговкой цветами, то через несколько месяцев ее никто не сможет отличить от настоящей леди, герцогини. Элиза тоже отнеслась к занятиям с профессором старательно, серьезно. Вскоре она преобразилась даже внешне, облачившись в новые роскошные наряды, купленные для нее профессором. Хотя поначалу в светском лондонском обществе ей было нельзя говорить ничего, кроме нескольких заученных ею фраз о погоде либо о здоровье, дабы скрыть свою необразованность и неотесанность. Хэппи энд по-волгоградски Чем же заканчивается спектакль «Пигмалион»? Хиггинс выигрывает у Пикеринга пари. Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец-то закончен. С самой Элизой он ведет себя при этом сдержанно, разговаривает с ней в своей обычной, присущей ему грубоватой манере, не обращая на девушку серьезного внимания. Элиза выглядит очень уставшей и грустной, хотя она отныне ослепительно красива. Теперь она держит себя как истинная герцогиня. Но она несчастлива при этом. Ведь он, профессор Хиггинс, за все время своих с ней занятий не сказал ей ни единого теплого слова. Не похвалил ни разу и за то, что она блестяще справилась с поставленной им перед ней задачей. С горечью бросает она в лицо Хиггинсу наболевшие в ее душе слова: — Я выиграла вам пари! Вам этого достаточно. А до меня вам дела нет! Если я даже умру, вас это не тронет! Куда же я теперь пойду?
Спектакль лёгкий, джазовый, полётный. Он о любви и о становлении человека. Не мюзикл, но музыки в нём много, и она диктует ритм и темп существования. Прекрасный актёрский ансамбль, юмор и игровая природа труппы театра в этом материале просто расцветают».
Забыли пароль?
- В печатном номере
- В печатном номере
- Описание и фото
- 80 лет спустя
- Классика Бернарда Шоу по-волгоградски: молодёжный театр поставил «Пигмалиона»
Профессор фонетики Хиггинс и его волшебный социальный эксперимент
Изящная премьера. В Ростове поставили «Пигмалион» Бернарда Шоу | АиФ Ростов-на-Дону | Для меня Пигмалион — это не просто скульптор, который вылепил скульптуру и влюбился в нее, а затем скульптура ожила. |
В Сургуте завершился фестиваль «Золотая маска»: театралы с восторгом встретили «Пигмалион» | ев«ПИГМАЛИОН» БЕРНАРДА ШОУ Из книги «Академический Малый театр. |
«Пигмалиона» теперь можно послушать, гуляя по Москве
Почти все актеры — слабовидящие, а некоторые и вовсе не зрячие. Владимир Кочеров артист народного театра «Талисман»: Я в 16-м год пришел в общество Всероссийское, Всероссийское общество слепых и вот подружился с ребятами, попробовал себя сначала как бы в таких второстепенных ролях, ну и постепенно влился в коллектив. За что им спасибо большое. У Ольги Брюховой сегодня дебют в главной роли. Это третий в ее жизни спектакль. Героиня Ольги, Элиза, из грубоватой цветочницы преображается в настоящую леди. Ольга Брюхова артистка народного театра «Талисман»: Ну театр — это знаете, такая вторая жизнь.
И очень интересно проживать другую жизнь, не свою, какую-то. Можно быть и бедной, и богатой, разные роли играть, ощутить себя в состоянии другого человека.
Челнинский театр «Мастеровые» готовит премьеру — снова «Пигмалион», но в новом формате видео Эльмира Гайнутдинова, Роман Гейтман Вернулись через 5 лет. Театралы помнят, что несколько лет назад на сцене русского драмтеатра уже показывали постановку по мотивам произведения Бернарда Шоу. Но на этот раз это не классическая драматургия, а именно шоу: актеры будут петь и танцевать. Сейчас с ними занимаются приглашенные специалисты из Санкт-Петербурга. На одной из репетиций побывала съемочная группа программы «Челны 24». Актеры театра «Мастеровые» заняты разучиванием танцевальных номеров.
Занимается с труппой питерский хореограф Никита Борис. Будут как совместные номера, так и отдельная работа с каждым артистом.
Тем сложнее задача режиссера — чем удивить подготовленного зрителя?
Театр Маяковского с этой задачей справился — удивил в хорошем смысле именно актерской игрой. И Благовещенску повезло — актеры вышли на сцену впервые после карантина именно у нас. Порой чувствовалось, что они импровизируют — по словам самих артистов, они любовались друг другом на сцене.
Мы тогда делали спектакль «Не все коту масленица» по Островскому, и первое, что он сказал: «Ребята, эта постановка ставилась миллион тысяч раз. И было миллион Агний, Ипполитов, но в этой работе не было только вас. Мне ничего неинтересно, кроме вас».
И все спектакли он разбирает с точки зрения личности, с которой он работает — с точки зрения Игоря Матвеевича, Анатолия Лобоцкого, Ольги Прокофьевой, меня, Милочки — ему важен человек. Поэтому приходится, конечно, идти от себя. Внимание амурского зрителя в «Пигмалионе» завоёвывается с первого взгляда — специально для спектакля из Москвы доставили огромные декорации.
В центре сцены — большой павильон красного цвета, в нём стоит автомобиль Ford, гвардеец в красном мундире и медвежьей шапке — эту конструкцию устанавливали с помощью лебедок. Во время спектакля она крутится — и мы попадаем то на улицу, то в дом профессора Генри Хиггинса Игорь Костолевский , то в дом его матери Ольга Прокофьева.
Язык поднимает человека по социальной лестнице или его природные качества? Можно ли научить грамотно говорить бедняка и открыть для него все двери в обществе? Хорошие манеры присущи всем в социуме или только представителям высшего класса? Эти и другие вопросы можно было бы поставить в новом спектакле «Пигмалион» в Тверском театре юного зрителя. Но драмы идей не получилось, скорее — какой-то громоздкий мюзикл.
Где Генри Хиггинс, в чём его обвиняют в одной из сцен, скорее, трюкач. Режиссёр Наталия Лапина пошла своим, особым путём. Она словно взяла принцип построения постановки из пьесы: «Вещественная, тёплая, крепкая, даже самую толстую кожу прошибает! Чтобы чувствовать её запах и цвет, не нужно ни знаний, ни усилий». Обсмеётесь от радости… Режиссёр, она же автор инсценировки, посчитала, что популярные переводы великого «романа в 5 действиях» Бернарда Шоу недостаточно филигранны. Поэтому она решила доработать классический текст. В своём произведении постановщик смешала куски из перевода Евгении Калашниковой, перевода Полины Мелковой, а также из киномюзикла «Моя прекрасная леди» 1964.
И добавила от себя. По всей видимости, главной движущей силой варианта Лапиной стал юмор. К примеру, фраза Элизы Дулитл, которую Хиггинсу передала Миссис Пирс: «Когда вы её увидите, то обосрётесь от радости» да-да, так и сказано , или слова уличных мальчишек: «У неё там платьёв хоть жопой жуй», «А это что за хрен? Боюсь показаться ханжой, но такие шутки красят постановку примерно так, как уместным было бы появление Элизы Дулитл с кастетом и жёсткие разборки с профессором фонетики. Хотя, надо сказать, что Элиза в тюзовском варианте и так смотрится довольно хабалистой и бесцеремонной девушкой. Если в оригинале продавщица цветов 7 раз повторяет, что она «не какая-нибудь, а честная девушка», то в лапинском варианте Элиза уточняет у Хиггинса: «Что прибухнули вчера, да?
Эффект Пигмалиона покажут в Москве
Спектакль по пьесе Бернарда Шоу “Пигмалион” в Кабардино-Балкарии представляют впервые. «Лондон Шоу» – это сатириконовская версия комедии Бернарда Шоу «Пигмалион» в постановке Константина Райкина. музыкальный спектакль "Пигмалион" по мотивам произведения Бернарда Шоу, ставшее уже. Пигмалион, согласно древнему преданию, был знаменитым и талантливым художником, жившим на Кипре.
Кнопки радио
- Театръ • Варнава, Миркурбанов и Семчев сыграют в «Пигмалионе» Мобильного художественного театра
- Волгоградский НЭТ показал премьеру «Пигмалион» » ГТРК Волгоград-ТРВ
- Мой прекрасный Пигмалион
- Месяц подписки бесплатно
- Варнава, Миркурбанов и Семчев сыграют в «Пигмалионе» Мобильного художественного театра