Театральное представление «Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»» прошло в Театр Драмы 24 мая 2023 года. На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ С этой недели мы видим, что получилось в Московском художественном театре имени Чехова. Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени Новая постановка Московского художественного театра имени Чехова — «Сирано де Бержерак» — своего рода мастер-класс по завоеванию женских сердец и не только.
Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны
11 октября в столице Татарстана спектаклем «Сирано де Бержерак» открывает гастроли Московский художественный театр имени под руководством Константина Хабенского. Новая постановка Московского художественного театра имени Чехова — «Сирано де Бержерак» — своего рода мастер-класс по завоеванию женских сердец и не только. Театральное представление «Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»» прошло в Театр Драмы 24 мая 2023 года. "Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют.
О мероприятии
- МХТ имени Чехова представит свою версию пьесы «Сирано де Бержерак»
- WorldPodium в соц. сетях:
- Поделиться ссылкой
- ФОТОГАЛЕРЕЯ
- Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)» — 24 мая 2023 в Екатеринбурге
Хабенский начал гастроли МХТ имени Чехова с Казани
Хабенский начал гастроли МХТ имени Чехова с Казани – | В МХТ именни Чехова состоялась премьера спектакля "Сирано де Бержерак" в постановке режиссера Егора Перегудова. |
Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак» | Театральное представление «Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»» прошло в Театр Драмы 24 мая 2023 года. |
Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им.Чехова | Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени |
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (ПРЕМЬЕРА, МХТ ИМ. А.П. ЧЕХОВА) - Александринский театр | 11 октября в столице Татарстана спектаклем «Сирано де Бержерак» открывает гастроли Московский художественный театр имени под руководством Константина Хабенского. |
Театръ • Егор Перегудов «перепридумывает» «Сирано де Бержерака» | Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени |
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (ПРЕМЬЕРА, МХТ ИМ. А.П. ЧЕХОВА)
Про невозможность обладать любимой всецело, удержать ее рядом дольше, чем на миг. Про обреченность вечно быть на орбите своей звезды, в ее поле притяжения, но не ближе. Про вселенское одиночество. Плащи, и шпаги, и стихи, и подвиги, и любые безумства — лишь сублимация этой любви.
В случае с Сирано Севриновского можно говорить — и театр, так как он режиссирует здесь еще какой-то свой спектакль, как режиссирует любовь Роксаны Мария Погребничко и Кристиана Алексей Артемов. Он никогда не расскажет правду про себя и Кристиана, потому что понимает — уже невозможно быть ближе к Роксане, чем он есть сейчас. Сгоришь, спалишь ее и себя.
Можно только сочинять из своей жизни бесконечную поэму-спектакль, пока судьба-злодейка со своим подлым ударом безликих убийц из-за угла не подскажет, как подарить этой поэме эффектный финал. Юрий Чурсин — невольник чести, певец достоинства. Он играет гордость, переходящую в гордыню.
Роксана — первая красавица Парижа — и потому он мечтает о ней. К слову, она вообще единственная женщина спектакля, центр притяжения всех мужчин, чужая среди своих, своя среди чужих — в театре ли с бархатными ложами или в театре военных действий. Рядом с ней нет даже дуэньи — Роксана сама прикидывается хромой старухой, когда надо решить любовный вопрос или сбежать от посторонних глаз.
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт! Егор Перегудов.
Сирано решает не воевать с Кристианом, своим соперником за сердце Роксаны Вместо него он пишет девушке письма, красноречиво признается в чувствах... Чехова стала третьей интерпретацией пьесы Эдмона Ростана за минувший год. Кстати, спектакль вернул театр к поэзии, которая давно не звучала здесь в таком масштабе.
Не пропустите Вместо Зудиной: Константин Богомолов сыграл женскую роль, которую забрал у актрисы «У меня была мечта столкнуться с этим текстом. Много лет подряд в МХТ было табу по поводу стихов — считалось, что они сейчас не звучат. Олег Павлович Табаков в какой-то момент это понял, не знаю, по какой причине, у него всегда был тонкий слух на такие вещи, — рассказывает Юрий Чурсин. Поэтому то, что на сцене существует поэтический текст, это с одной стороны — вызов, а с другой — огромная ответственность». Из декораций в спектакле — огромная стена с полустертыми изображениями, старыми афишами и портретом Роксаны. Много слоев, на которых была какая-то реклама, какие-то плакаты.
Сейчас все счищено.
В спектакле задействованы только семь персонажей, которые оживают перед зрителями благодаря участию студентов Школы-студии МХАТ. Они не только играют роли, но и сочиняют стихи и музыку, делая спектакль настолько ярким и талантливым. При этом они приносят свой взгляд на мир и выражают свой протест против существующей реальности, что делает спектакль похожим на молодой, бескомпромиссный и внятный Театр на Таганке. Увлекательные фехтовальные поединки, великолепно передающие напряжение и эмоции героев, станут настоящей изюминкой спектакля. Но важно отметить, что происхождение истории Сирано далеко от нашего времени — это XVII век, романтическая интерпретация прошлого.
Два Сирано
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии. В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке.
И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон. Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором. И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация. В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра. И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике.
Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю. Золотовицкого и С. В общем, «Сирано» собрал актёров, как минимум, трёх поколений. Спектакль невероятно музыкален — причём, он охватывает жанры от КСП с шансоном до рэпа и разудалого рока спасибо, что мне досталось место на приставном стуле — я смогла от души потанцевать сидя, не мешая соседям по ряду. Звучащие со сцены песни были написаны актёрами театра и студентами Школы-студии плюс немного Евтушенко — но о нём отдельный разговор. И пусть порой они весьма наивны, зато максимально честны и пронзительны.
Именно поэтому режиссер решает переосмыслить фехтование и применить его в контексте XXI века. Он показывает, что фехтование, как способ общения, имеет свои аналогии с современным обменом уколами в социальных сетях. Это словесные уколы, которые можно рассматривать в контексте существования кодекса чести и правил, которые необходимо соблюдать, не нарушая их даже в поединке. Наслаждайтесь поэтическим восприятием реальности и фешенебельными фехтовальными поединками, которые позволят вам окунуться в мир Сирано, полный эмоций и энергии. Не упустите возможность почувствовать себя частью этого произведения искусства.
Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии. В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его.
В МХТ им. А.П.Чехова состоится премьера спектакля «Сирано де Бержерак»
Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак» | В МХТ именни Чехова состоялась премьера спектакля "Сирано де Бержерак" в постановке режиссера Егора Перегудова. |
Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж | 15.01 посетили с мужем постановку Е. Перегудова "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А. П. Чехова и остались под большим впечатлением. |
Два Сирано
Организатор: МХТ Чехова [ репертуар театра ]. Московские театры МХТ им. А.П. Чехова и «Около» выпустили два «Сирано де Бержерака» одновременно — красивую историю несчастной любви эпохи плаща и шпаги французского драматурга Эдмона Ростана. В рамках гастролей МХТ им. Чехова в Петербурге зрители смогут увидеть свежую премьеру — «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой в главных ролях. Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова приглашает на Литературно-музыкальный вечер Истории любви, заказ официальных билетов на Истории любви по доступной цене онлайн или по телефону +7(499)288-71-40. Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. В первой серии – постановка Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» Режиссер взял за основу пьесу французского автора Эдмона Ростана, которая более века не сходит с подмостков мировых театров, и добавил в нее новый контекст.
Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак»
Тем, кто не хочет заменять билеты, для возврата денежных средств нужно отнести их в место приобретения», — сообщили в заявлении. Ранее издание NVL сообщило: медиком были перечислены рекомендации гражданам России по профилактике рака.
Несмотря на то, что автор создал свое знаменитое произведение в далеком XVII веке, труппа театра во главе с режиссером Егором Перегудовым смогла сохранить первозданность идеи даже при современной подаче. В спектакле говорят о главном: о реальности, которая наполнена страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
И что фехтовать, как это любил делать главный герой комедии, — это далеко не пор искусство наносить друг другу уколы холодным оружием… Трактовка МХТ им.
Режиссер пришел поддержать любимую жену на первом показе и внимательно следил за действом. Колоритный Юрий Чурсин идеально вписался в роль — ему решили даже не утяжелять нос лишним гримом, чтобы сблизить с героем. Впрочем, актер так же иронично относится к своим особенностям, как и его персонаж, смеется в ответ на шуточный вопрос «СтарХита»: «А вам нравится мой нос? Вообще же я не очень вижу свою внешность, обращаюсь с ней, как с инструментом, в надежде, что смогу изменить ее в любой момент, — профессия позволяет». Актер признался, что никогда не комплексовал из-за внешности В постановке много сцен с фехтованием Де Бержерак иронизирует над своим недостатком, слагая про него уморительные куплеты, но его сослуживцы все равно предупреждают каждого о «больной теме», которой при Сирано лучше не касаться. А это другой человек из другого мира, там не надо было всего этого делать — там мир должен измениться! Персонаж меня восхищает, сейчас он очень звучит.
Наше время смахнуло с него флер самолюбования. Поставь мы «Сирано», который против всего и всех, 5-10 лет назад, он был бы на пике хайпа. Сейчас же это совсем не хайп».
Ею заменят «Звезду вашего периода» с Ренатой Литвиновой. Барон Мюнхгаузен, если и не летал на воздушном шаре, то точно был современником братьев Монгольфье. Когда установщики декораций надули гигантскую конструкцию, на ней появилась морда белого медведя. С этим животным у самого знаменитого в мире фантазера связано немало.
Известна история, когда барон на льдине надел шкуру хищника и благодаря этому отбился от его соплеменников. Так получилось, что МХТ с масштабными гастролями в Петербурге не был несколько лет.
Режиссер Егор Перегудов о спектакле «СИРАНО де БЕРЖЕРАК» МХТ им.А.П.Чехова
«Сирано де Бержерак» – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. МХТ им. А.П. Чехова приглашает зрителей на просмотр спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по одноименной пьесе Эдмона Ростана. Зрители увидят мюзикл «Сирано де Бержерак» в постановке Егора Перегудова, а 25 и 26 июня Театре юного зрителя горожанам представят спектакль по мотивам романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова.
МХТ им. А.П. Чехова
- Сирано де Бержерак//Э.Ростан
- «Сирано де Бержерак» в МХТ: трагедия неуверенности в себе
- Новый "Сирано де Бержерак" поставили в МХТ им. Чехова - Российская газета
- Юрий Чурсин и Паулина Андреева в премьере спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. А. П. Чехова
- Егор Перегудов «перепридумывает» в МХТ имени Чехова «Сирано де Бержерака»
- Центр культуры и отдыха «Победа»
«Сирано де Бержерак» покажет МХТ им. А.П. Чехова
Юрий Чурсин — невольник чести, певец достоинства. Он играет гордость, переходящую в гордыню. Роксана — первая красавица Парижа — и потому он мечтает о ней. К слову, она вообще единственная женщина спектакля, центр притяжения всех мужчин, чужая среди своих, своя среди чужих — в театре ли с бархатными ложами или в театре военных действий. Рядом с ней нет даже дуэньи — Роксана сама прикидывается хромой старухой, когда надо решить любовный вопрос или сбежать от посторонних глаз. Но страх насмешки, обратная сторона гордости, не позволяют Сирано Чурсина признаться ей в любви. Как не позволяет гордость принять жертву Кристиана и воспользоваться ее гибелью. В спектакле Саши Толстошевой три женских роли, и вторая равноценна Роксане. Благодаря ей в спектакле возникает что-то вроде любовного четырехугольника, который невозможно разбить на две счастливые пары. Героиня Екатерины Кирчак из МТЮЗа родилась, возможно, из буфетчицы — той, что в пьесе робко пыталась угостить гордеца Сирано, отдавшего все свои деньги за сорванный спектакль Монфлери. Восхищенной простушки — и настоящей Женщины: уж она-то точно не ошиблась бы насчет автора любовных писем.
Ее роль в спектакле и жизни Сирано — предчувствовать плохое и убеждаться в своей правоте ; беззаветно любить Сирано, выслушивать его откровения, принимать его любого — раздавленного, обессиленного, никогда не смотрящего на нее; любить даже Роксану, свою соперницу, как отраженный свет Сирано; оплакивать его при жизни — с ее горьких слез, собственно, и начинается спектакль, сразу задавая ему какую-то чистую и безнадежную интонацию. В обеих постановках важное место занимает фехтование — не ради эффектной разбивки действия или реверанса перед эпохой плаща и шпаги.
Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо. Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты. Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи.
Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная сумрачная неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя. Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины.
В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести. Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано.
В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал», — размышляет о выбранном приеме режиссер. Постановщики сцен фехтования братья Мазуренко. Но если в «Табакерке» это пластический балет, то в «Сирано» — уровень пикировки в Фейсбуке кстати, признанном экстремистским. Для балета не хватило руки хореографа и режиссера по пластике.
Паулине Андреевой роль Роксаны очень к лицу в прямом смысле, особенно если говорить о костюмах: фехтовальном, вечернем платье в пол, наряде невесты… Она и в обычной пижаме очень хороша художники Владими Арефьев и Ирина Белякова. Настоящая мечта поэта. Режиссер Егор Перегудов задумал поставить пьесу в стихах про поэта и поэзию. По факту получилась полурок-опера, полудрама… Как сказал Сирано-Чурсин: эклектика отличает наш спектакль от других. Хаотичность приемов и множество разных школ. Хорошо это или плохо, решает зритель. Кто заменит Чулпан Хаматову на сцене московских театров: актриса играла во многих спектаклях Уехавшая в Латвию актриса Чулпан Хаматова была занята в нескольких постановках московских театров.
Более того, режиссер верит в высокое предназначение поэтического текста, умеет увлечь им актеров, признается в желании «вернуть театр к поэзии». В постановочный период команда пыталась «жить как поэты» — по совету самого Сирано. Поют и декламируют они с большим воодушевлением. Напряженное эмоциональное поле спектакля создает и не покидающее подмостки «Мизинов-трио»: Никита Бобров, Максим Шутиков, Тимур Мизинов. Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно. Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет. Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо. Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты. Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная сумрачная неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя.
Самое популярное
- Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)» — 24 мая 2023 в Екатеринбурге
- Один комментарий на «««Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой»»
- Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)» — 24 мая 2023 в Екатеринбурге
- Премьера спектакля МХТ в Петербурге «Сирано де Бержерак» 31 марта и 1 апреля | Завтра в Питере
- НОВЫЙ НОМЕР
- Актуальные даты будут позже
Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак»
Подписывайтесь и следите за жизнью столицы, расскажем все новости и посоветуем лучшее! Подписаться Пьеса Эдмона Ростана видела разные сценические воплощения. Юрий Чурсин «Сирано де Бержерак». Фото: Екатерина Цветкова Исходный текст переносит нас во Францию 1640-го года.
В сценической редакции Егора Перегудова время действия размыто. Спектакль в стилистике не то рок-оперы, не то рэп-концерта, не то еще бог весть чего музыкального, стихотворного, чего на сцене МХТ давно уже не было. Олег Табаков руководил театром почти двадцать лет и считал, что поэзия на сцене сегодня не звучит, не находит отклика у публике, поэтому постановок в стихах при Табакове не было.
И вот прозвучало: «Кого же может полюбить урод? Конечно, самую красивую из женщин! Текст пьесы местами переписан.
Режиссер оставил только ключевых героев. Его знаменитые «Тысяча чертей! Зрители, конечно, дружным смехом встречают пародию.
Или же я с ним энергетически не совпала. Возможно, модное сегодня скрещение жанров требует более ювелирной работы, какого-то сверхчутья, чтобы зритель не обнаруживал себя с удивлением то на рок-концерте саунд-драме, зонг-опере , то в водевиле, то на митинге памяти в честь жертв политических репрессий всех времён и народов. Но спасибо за саму интенцию разговора, за веру в «высокое предназначенье поэтического текста», за напоминание о том, «что путь комет — поэтов путь». За отдельные, безусловно, удачные сцены.
За представление о том, наконец, что у нас выдвигается на премию «Золотая Маска». А уж как благодарны были зрители, аплодисментами встречая чуть ли не каждое появление на сцене Ани Чиповской, Игоря Зотовицкого Граф де Гиш и Юрия Чурсина. Причём одинаково радовались представители всех поколений. Театр объединяет!
Текст Елены Соловьевой для Культура-Урала. Фотографии предоставлены пресс-службой Фестиваля «Золотая Маска». Автор фотографий Дарья Сергачева. РФ — всё о культуре в Свердловской области: об уральских легендах и о том, что происходит прямо сейчас, о музейных раритетах и уральской кухне, народных промыслах и знаменитых людях, прославивших наш край.
Сетевое издание «Культура-Урала. Электронный адрес: news uralcult. Присоединяйтесь, читайте, слушайте, смотрите.
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт! Егор Перегудов.
Он добр, смел, честен и отчаянно несчастлив из-за своего несовершенства, ему неловко и обидно «пользоваться» словами Сирано, а сам он — не умеет. Его гибель похожа на мальчишескую безбашенную лотерею — авось пронесет. Но пуля настигла. Еще один поклонник Роксаны — граф де Гиш прекрасного Игоря Золотовицкого. Этот лукавый богатырь ленив и вальяжен, мстителен и трусоват. В лучших сценах спектакля прорастает романтика Ростана: разнообразные фехтовальные поединки как образ эпохи «плаща и шпаги», где бой подобен острой словесной перепалке, и гибель Кристиана — высоко, над стеной, и после его смерти становится понятно, что Сирано не раскроет Роксане правду: разоблачать павшего в бою для него невозможно, не позволяет гордость и мужская честь. Сцена у балкона Роксаны, когда Сирано подсказывает слова Кристиану, а потом произносит страстный монолог, оба переполнены комплексами и страхом. Появление Роксаны на передовой — она привезла бойцам продукты.
Здесь серьезный и очень талантливый режиссер Егор Перегудов оставляет намерение рифмовать век нынешний и век минувший и рассказывает щемящую историю горького одиночества, большой любви, раскрывает героическую тему осады Арраса испанскими войсками. Участники Франко-испанской войны без малого четырехсотлетней давности напоминают однополчан боевых схваток разных времен. Ватники и шаровары, застиранные портянки и старенькие гимнастерки, каски и ранцы. Между сценами вновь врываются современные музыкальные номера. Видимо, нет доверия к зрителям — сумеют ли они опознать в далекой истории вечные мотивы: любовь и дружбу, войну и мир, преданность и предательство, жизнь и смерть. Финалов у спектакля два. Один — в полном согласии с пьесой. Умирает Сирано: «Судьба насмешлива. И я убит в засаде.
В 1942 году он был помещен в «Кресты».
Егор Перегудов «перепридумывает» «Сирано де Бержерака»
МХТ им. А.П. Чехова приглашает зрителей на просмотр спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по одноименной пьесе Эдмона Ростана. Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ Чехова – это необычайное шоу, где на сцене задействованы студенты Школы-студии МХАТ. «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова.